ТОП-50 лучших книг в жанре Баллады
bannerbanner

Баллады - ТОП 50 лучших книг

Отображать сначала: популярныеновыеТОП лучших книг
Мифы и легенды рыцарской эпохи
5
Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца… Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.
Семья вурдалака
5
«В 1815 году в Вене собрался цвет европейской образованности, дипломатических дарований, всего того, что блистало в тогдашнем обществе. Но вот – Конгресс окончился. Роялисты-эмигранты намеревались уже окончательно водвориться в своих замках, русские воины – вернуться к покинутым очагам, а несколько недовольных поляков – искать приюта своей любви к свободе в Кракове под сомнительной тройственной эгидой независимости, уготованной для них князем Меттернихом, князем Гарденбергом и графом Нессельроде…»
Басни, Притчи, Сказки
5
Второй сборник: Сказки, притчи, басни по авторским мотивам и мотивам российских сказок.
Средь шумного бала…
5
Каждый из нас с детства знает песенку «Колокольчики мои», каждый способен напеть по крайней мере первый куплет романса «Средь шумного бала». Но если спросить об авторе текстов этих песен, практически любой припишет авторство «Колокольчиков» Тютчеву, а «Средь шумного бала» – Пушкину, хотя их автор – Алексей Константинович Толстой. Талантливый поэт, более 80 произведений которого были положены на музыку Чайковским, Римским-Корсаковым и другими великими отечественными композиторами и стали частью русской культуры буквально на подсознательном уровне. Именно лирические стихотворения А.К. Толстого и составляют первую часть этого сборника. Во вторую же вошли баллады, притчи и стилизации под былины, написанные как на исторические, так и на мистические, сказочные и фантастические темы…
Городские легенды
5
Несколько разножанровых стихотворений, объединённых лишь тем, что они написаны в одном городе...
Коммунальные отношения
5
Кто только не оплакивает современное состояние общественного жилья, а также коммуникаций, ведущих к нему тепло и воду, а обратно забирающих стоки. И отрадно, если слёзы потребителей услуг не остаются незамеченными в высоких кабинетах. Кроме того, вдвойне эффективнее добивается перемен к лучшему острое слово, сказанное вовремя, где надо и тому, кто решает вопросы. Именно об этом говорится в книжке сатирических баллад "Коммунальные отношения", которую написал и проиллюстрировал член Российского союза писателей Фёдор Быханов.
Черная Смерть
5
Черная Смерть – один из самых жутких образов норвежского фольклора, воплощение великой чумы, обрушившейся на Норвегию в 1346–1353 годах и унесшей почти две трети населения. Этому трагическому периоду истории страны выдающийся норвежский художник Теодор Киттельсен (1857–1914) посвятил свою самую знаменитую книгу «Черная Смерть» – пятнадцать баллад с иллюстрациями, на которых чума предстает в образе сгорбленной старухи, идущей по стране с метлой и граблями в руках. «Черная Смерть» считается вершиной графического творчества Киттельсена и шедевром норвежской книжной иллюстрации. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Шляхетны пуць
5
Стихи написаны простым человеком, который в разных жизненных ситуациях. Свои мысли хранил глубоко в душе. С помощью стихов нашел возможность поделиться этим. В этих стихах показаны переживания, страх, любовь, счастье, горечь, радость и...
Баллады
5
«…Бледен лик твой, бледен, дева! Средь упругих волн напева Я люблю твой бледный лик. Под окном на всём просторе Только море – только в море Волн кочующих родник…»
– Аой!
5
Достоинство стиха способна упрочить авторская независимость. Это заметно по творчеству Антона Юртового. В нём нет опоры на партийные или иные корпоративные пристрастия и убеждения. Цель — быть ближе к вечным истинам, идёт ли речь о человеческих чувствах или жизненных принципах. Боевым кличем «— Аой!» в конце текстов или их частей сочинитель отмечает наиболее удачное, на его взгляд, воплощение им своих замыслов. Приём заимствован в старофранцузской традиции.
Баллады. Роберт Стивенсон, Роберт Бернс, Джон Китс, Иоган Гёте, Фридрих Шиллер,Александр Пушкин, Николай Самойлов
5
Это новая редакция переводов баллад мировых классиков. Они переносят читателя в фантастический мир волнующий, пугающий. Оголённость, утончённость чувств, характерная для фольклорных произведений, присутствует в балладах. Гёте в балладах «Фульский король», «Лесной царь», передает ощущения ночных страхов. Таинственное, потустороннее вторгается в жизнь. Баллада «Ученик Чародея» о незадачливом, самонадеянном ученике заставляет беззлобно смеяться над юным волшебником. Гёте утверждает ни клады, ни ворожба не принесут счастья. Каждая баллада - настоящая жемчужина мировой поэзии. Их должен знать каждый. Привёл тексты на языке автора, подстрочники и переводы с вариантами для креативных, любознательных, понимающих поэзию читателей.
Русалка. Русская баллада
5
Если вам нравятся истории о таинственных событиях, роковой любви, побеждающей смерть, о мире духов и привидений, если вы способны ценить благородные рыцарские чувства и женскую преданность, вы, безусловно, полюбите эту книгу. В ней представлены лучшие образцы русской баллады – от В. Жуковского до А. Блока.
Волшебная лютня. Зарубежная баллада
5
Эта книга дает читателю возможность ознакомиться с балладой – одним из самых популярных жанров в европейской поэзии. Литературной балладой, основанной на фольклорной традиции, увлекались многие зарубежные поэты и писатели – Гете, Шиллер, Вальтер Скотт, Байрон… Их лучшие произведения в переводах русских поэтов собраны в этом издании.
Сны Беатрис. Баллады
4
Книга "Сны Беатрис" объединяет в себе 8 баллад, в которых реальность переплетается с вымыслом. Каждая баллада - сон. Главная героиня - дочь Бабы Яги. Как известно, её зовут Марья, но Баба Яга называет её тайно на европейский манер Беатрис. В переводе с латинского языка Беатрис означает "путешетвенник". Приглашаю Вас отправиться в путешествие в мир сновидений вслед за лирической героиней или представить себя образе цветка, а, может, побродить в горах или искать спасения от жажды в раскаленной пустыне...
Тонкий холод. Книга баллад
4
Удавшиеся стихи – это как свидетельства кораблекрушения жизни, остающиеся в бытии, но без того, чтобы сие ключевое метасобытие воспринималось в трагической тональности, просто таков ход вещей. И все же, у иных поэтов названный основополагающий образ сквозит в подтексте, а у других зрим воочию. Автор относит себя ко вторым, тем самым откровенно продолжая поэтическую традицию Евг. Баратынского, Тютчева и Вл. Ходасевича. Стихи собраны в циклы, и эти циклы, учитывая их единую тематику и в особенности мощную внутреннюю динамику, автору хотелось бы считать сводными балладами. В таком случае, все в книге есть баллады – излюбленный авторский жанр. Как в стихах, так и в прозе. Качественная самооценка на повестке дня, разумеется, не стоит. Время само разберется.
Душа и взгляд. Баллады в прозе
4
Все здесь только о душе. Только о взгляде. И только о музыкальном созвучии между ними. Сюжеты, им служащие, могут – и должны быть – самые разные. Как в жизни. Субтильности темы соответствует и стиль: сплошные нанизывающиеся друг на друга предложения, соединенные запятой с тире. Синтаксис, таким образом, служит тому, чтобы все читалось «на одном дыхании» и воспринималось в едином ключе. Что же касается жанра, то, несмотря на определенную близость этюдам, это все-таки скорее всего баллады: философские, психологические, фантастические и обыденные.
Это сама поэзия
4
Стихи двух немецких поэтов разных эпох, непохожих, но очень талантливых. . Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь:» вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение.» «Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия.» Восхитительные, очаровывающие стихи, они приводят в восторг. Я специально оставил первые варианты, чтобы читатель видел, как не просто добраться до сути стихов Рильке. Кроме того неточные переводы, порой, красивее точных. Я не знаю ни одного перевода Цветаевой, и только два Пастернака, дружившего с Рильке. Приятного чтения.
Легенды и мифы Ирландии
4
Книга представляет собой собрание ирландских преданий, составленное знаменитым фольклористом и лингвистом Джеремией Кэртином. Почерпнутые у гэльских сказителей, эти предания автор объединил в две группы: в первой предлагаются ирландские версии распространенных европейских сказок; во второй – истории из цикла о фениях, о Финне Маккумайле и его воинах, фениях Эрина. При этом сказочные элементы присутствуют во всех историях, в том числе битвы с великанами, покойники, возвращающиеся к жизни, люди, превращенные в животных, удивительные земли вечной юности и герои, обладающие невероятной силой.
Солнечный ветер. В струнах мира
4
Сборник стихов разных жанров – от баллад до философской лирики. Автору свойственны и юмор, и динамизм сюжетов. Не любит он только длинных поэм.
Стихотворения. Баллады. Сказки
4
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной, средней школе и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков. В книгу включены стихотворения, баллады и сказки В. А. Жуковского, которые изучают в 5, 7, 9 и 10-м классах.
Иван Ерофеич Хлебное-зернышко
4
«Были три царя на Востоке, Три царя сильных и великих; Поклялись они, бусурманы, Известь Ивана Ерофеича Хлебное-зернышко…»
Катрены. Сонеты
4
Наш современник, перенявший эстафету великих поэтов – от Петрарки до Шекспира и Пушкина – создает не только стихи, но и великолепные рисунки, которыми наполняет свои произведения. Новая книга Александра Власова объединяет катрены (четверостишия, имеющие завершенный смысл) и сонеты (стихотворения из 14 строк, в основе которых лежат два катрена и два трехстишия). Книга предназначена для всех любителей поэзии, готовых оценить непревзойденное мастерство строки современного Мастера.
Українські народні балади
4
Українські народні балади – це класичний поетичний жанр епохи романтизму. Сама етимологія слова (від італійського слова «балляре» – «танцювати») говорить про їхній пісенний лад. Як правило, у них оспівувалися історичні події. Цю добірку балад складають овіяні смутком історії, у яких смерть є головним героєм – «Бондарівна», «Ой летіла стріла», «Ой на горі вогонь горить».
Важно все. Стихи
4
Можно вечно спорить о том, что важно, а что не важно. На самом деле важно все.
Баллады
4
«…Бледен лик твой, бледен, дева! Средь упругих волн напева Я люблю твой бледный лик. Под окном на всём просторе Только море – только в море Волн кочующих родник…»
Брильянт мечтаний
4
Мистическая баллада... Молодой человек, страдающий неизлечимым недугом – мечтающий быть Здоровым, и жить в другие времена, сражается во сне с хранителем брильянта мечтаний – камня, исполняющего любое желание, и победив бессмертного гвардейца, получает этот трофей…
Мотыльки, порхающие над пламенем
4
Это рассказы о детях, живших в годы войны и в первые послевоенные годы, основанные на воспоминаниях маленькой девочки от 3 до 7 лет. В них нет никакой выдумки. Это только то, что она сама видела и испытала. Это о том, как мерзкие твари вдруг врывались в жизнь людей со всей своей неосознанной жестокостью. Это о ребенке, оказавшимся брошенным на произвол судьбы в зимнюю стужу в незнакомом городе. Это о маленьком мальчике, медленно умирающем от голода. Это о подростке, оказавшемся никому не нужным. Это о девочке, которая долго мечтала о кукле. И когда, наконец, она у неё появилась, держала её в своих руках всего каких-нибудь полчаса. Это о немцах, которых эвакуировали из Калининградской области. Они оказались удивительным образом связанными с судьбой этой самой девочки, которая, будучи теперь женщиной преклонных лет, делится своими впечатлениями о тех далеких временах.
К Огонькам Созвездий
4
Родился в 1952 году в Екатеринославе, на расстоянии 100 метров от памятника Пушкину. Из дворян. В детстве был уверен, что памятники ставят только поэтам. Жалею, что ошибался. С 1977 на учёте в КГБ как поэт. По образованию — биолог. Без образования — астрофизик. С 1991 живу в Израиле. Зарабатывал как инженер электроники. Ушёл на пенсию и публикую когда-то написанное "в стол", и пишу новое. Пишу разные книги: стихи, фантастику, публицистику и даже популярную астрофизику. Фантазии у меня на всё хватает. В книге стихи о времени и о себе. Есть лирика, публицистика, пародии и переводы. Даже поэмы есть.
Баллады. Роберт Стивенсон, Роберт Бернс, Джон Китс, Иоган Гёте, Александр Пушкин, Николай Самойлов
4
В этой книге я собрал все переведённые мною баллады. Каждая - настоящая жемчужина мировой поэзии. Эти баллады должен знать каждый творчески мыслящий человек. Привёл тексты на языке автора, подстрочники и переводы с вариантами для креативных, любознательных, понимающих поэзию читателей. Пушкин писал и на французском. Я сделал переводы, стараясь, чтобы угадывалась рука Александра Сергеевича. Для отдыха читателей добавил свои стихи о героях девяностых, в стиле "Евгения Онегина" Пушкина. Некоторых из них сегодня уже забыли. Напоминаю. Улыбнитесь. Надеюсь, что читатели получат удовольствие.
Баллада о тамплиерах
4
Тамплиеры! Кто не знал о них – пусть услышит, кто узнал – уже не забудет, кто знает – пусть помнит … Тогда каждый жил по зову пылкого сердца, полный стремлений к свершению великих дел, желая, чтобы потомки видели, на что они были способны! За девятьсот лет многое было утеряно или забыто, как и символ ушедшей эпохи – Дух рыцарства, что обратился в фантом… Но не исчез вовсе! Ордену тамплиеров всё же удалось посеять зёрна – идеи, пробившиеся сквозь темноту веков и дошедшие до наших дней. Приключенческий роман написан в память о первом Великом Магистре Ордена тамплиеров – Гуго де Пейне и о его деле.
Сонеты определений. Карантинные дни
4
Не всем Петраркам суждено воспеть в стихах свою Лауру... «Сонеты определений» — это сборник именно сонетов, четырнадцатистрочных стихотворений определённой формы, в которых автор пытается воспевать, прямо или косвенно, свою Лауру. Правда, он, автор, позволяет себе это делать с отступлением от классической сонетной формы. Постмодернизм не остановить. «Карантинные дни» — сборник стихотворений и баллад. Были уже «Смутные дни», «Окаянные дни», «Дурные дни», «Настоящие дни» — у автора дни будут карантинные. Они не смутные, не дурные, не окаянные, просто написанные — по большей части — во время карантина.
Это сама поэзия
3
Стихи двух немецких поэтов разных эпох, непохожих, но очень талантливых. . Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь:» вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение.» «Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия.» Восхитительные, очаровывающие стихи, они приводят в восторг. Я специально оставил первые варианты, чтобы читатель видел, как не просто добраться до сути стихов Рильке. Кроме того неточные переводы, порой, красивее точных. Я не знаю ни одного перевода Цветаевой, и только два Пастернака, дружившего с Рильке. Приятного чтения.
Бомбардир 1812
3
В преддверии круглой даты – 210 лет великой битвы, Бородинского сражения – подготовлено подарочное издание «Бомбардир 1812. Баллада», которое описывает основные батальные сцены сражения и подвиг бомбардира, артиллериста царской армии 1812 года. Баллада посвящена артиллеристам России.
Слово
3
Каждый когда-то слышал какие-нибудь городские легенды. Весёлые или грустные, добрые или злые. А что если это вовсе не легенды? Вдруг всё, что передавалось в будоражащих кровь историях, существует и находится среди нас. А если это победило?
Семья вурдалака
3
Алексей Константинович Толстой писал прозу редко – в сущности, все его непоэтическое художественное наследие составляют роман «Князь Серебряный» и несколько рассказов. Однако эти рассказы занимают поистине выдающееся место в готической литературе и демонстрируют удивительное сочетание знакомства автора с лучшими европейскими образцами жанра и национальной оригинальности восприятия. В рассказах Толстого встают из могил жестокие упыри и охотятся на живых кровожадные вампиры-вурдалаки, оживают призраки и лица на портретах, случаются опасные и странные чудеса и царит атмосфера мрачной тайны и пугающей обреченности, не уступающая лучшим образцам европейской готики. Вторую часть сборника составляют баллады, тоже посвященные мистическим темам – оборотням и чудовищам, переходам из тела в тело и древнерусским витязям, вступающим в смертельную схватку с загадочными порождениями Тьмы.
И обходя моря и земли. Часть 2
3
«И обходя моря и земли» – произведение, написанное в лучших традициях русских былин и сказаний. Герои произведения – те же богатыри, для которых на первом месте всегда сила Руси, её мощь, величие и независимость. Где-то силой, где-то хитростью и смекалкой они защищают Русь-матушку с её бескрайними полями, раздольными степями и каждым своим словом, делом и помыслом признаются ей в вечной любви и верности. В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.
Баллады. Роберт Стивенсон, Роберт Бернс, Джон Китс, Иоган Гёте, Александр Пушкин, Николай Самойлов
3
В этой книге я собрал все переведённые мною баллады. Каждая – настоящая жемчужина мировой поэзии. Эти баллады должен знать каждый творчески мыслящий человек. Привёл тексты на языке автора, подстрочники и переводы с вариантами для креативных, любознательных, понимающих поэзию читателей. Пушкин писал и на французском. Я сделал переводы, стараясь, чтобы угадывалась рука Александра Сергеевича. Для отдыха читателей добавил свои стихи о героях девяностых, в стиле «Евгения Онегина» Пушкина. Некоторых из них сегодня уже забыли. Напоминаю. Улыбнитесь. Надеюсь, что читатели получат удовольствие.
Скиталец
3
Поэма Вячеслава Хомченко «Скиталец» продолжает традиции русской романтической лироэпики, заложенные «Светланой» В. А. Жуковского, «Демоном» М. Ю. Лермонтова, балладами и сказками А. С. Пушкина. История отношений Дарьи и Скитальца, увиденного ею в зеркале во время гадания, разворачивается на стыке реального и фантастического пространств. Героям придётся пройти через серьёзные испытания, научиться честности, самоотверженности и прощению, а увлекательный сюжет подтолкнёт читателя к размышлению о бессмертии души, промысле Божьем и спасительной силе любви.
Баллады и сказки
3
На страницах этой книги оживают герои мифов и легенд. Вот из тумана выныривает Летучий Голландец, русалки увлекают на дно очарованных странников, а потомки пиратов бороздят просторы космоса. О чем думает Шахерезада, рассказывая сказки халифу? О чем плачет Ярославна? Что бурчит по ночам домовой, забытый в старом доме? О чем поет очарованная флейта Крысолова? Здесь живут ведьмы, колдуньи и вампиры, здесь монахи влюбляются в королев, а королевы в шутов. Это территория волшебных снов и жестоких сказок.
Избранные стихотворения
3
«Там, в садах, далеко, По лугам седым, От костров осенних Восходящий дым. Лето миновало, Стебля нет с цветком, Над костром багряным Серый дым столбом…»
Слово
3
Каждый когда-то слышал какие-нибудь городские легенды. Весёлые или грустные, добрые или злые. А что если это вовсе не легенды? Вдруг всё, что передавалось в будоражащих кровь историях, существует и находится среди нас. А если это победило?
Цветок на камне
3
Свой мир открыл я Перед вашими глазами Бесстыдно чувства оголил Вам предстоит судить Палитру ярких красок Тех, что я разлил Нестройность рифмы мне простите Пишу экспромтом Без поправок и без исправлений Что чувствую то излагаю И первородность мысли Прочувствовать вам предлагаю Хочу сказать лишь перед вашим приговором Что не пытаясь никого учить Я чистую любовь во Всех Стараюсь разбудить А ненависть … Как человеческий порок Усилием совместным в себе и в вас хочу искоренить
Легенды и мифы Ирландии
3
Книга представляет собой собрание ирландских преданий, составленное знаменитым фольклористом и лингвистом Джеремией Кэртином. Почерпнутые у гэльских сказителей, эти предания автор объединил в две группы: в первой предлагаются ирландские версии распространенных европейских сказок; во второй – истории из цикла о фениях, о Финне Маккумайле и его воинах, фениях Эрина. При этом сказочные элементы присутствуют во всех историях, в том числе битвы с великанами, покойники, возвращающиеся к жизни, люди, превращенные в животных, удивительные земли вечной юности и герои, обладающие невероятной силой.
Зачинается песня от древних затей (сборник)
3
«Когда в селах пустеет, Смолкнут песни селян И седой забелеет Над болотом туман, Из лесов тихомолком По полям волк за волком Отправляются все на добычу…»
Баллады
3
Баллады – это исторические или мифические рассказы, изложенные в поэтической форме. Особую популярность обрели в Средневековье. К этой форме поэзии обращались самые знаменитые поэты, в том числе наши соотечественники: Эдуард Багрицкий, Евгений Евтушенко, Андрей Вознесенский, Леонид Мартынов, Владимир Высоцкий и многие-многие другие. Не устоял перед искушением окунуть в романтический мир баллад своего читателя и талантливый автор Александр Власов.
Лучшее, вечное
3
Стихи двух немецких поэтов разных эпох. Их объединяет то, что оба были очень талантливы и признаны великими при жизни. Шиллер – немецкий поэт, философ, драматург, теоретик искусства, историк, врач. Один из ярчайших представителей немецкого романтизма и гуманизма. Райнер Рильке был признан талантливейшим поэтом своего времени. Удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь: «Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия.» Очаровывающие стихи, полные неожиданных образов, метафор, смыслов. Я специально представляю по несколько вариантов одного стихотворения, чтобы читатель видел, как не просто добраться до сути стихов Рильке. Кроме того неточные переводы, порой, красивее точных. Приятного чтения.
Особенности развития жанра баллады в отечественной поэзии 1990–2000-х гг.
3
Монография посвящена осмыслению особенностей трансформации жанра баллады в отечественной поэзии конца XX – начала XXI в. В исследовании рассмотрены генезис, этапы становления и пути развития жанра баллады в современном поэтическом процессе: выявлен и описан характер ее развития в творчестве поэтов «традиционной» и «авангардной» парадигм, детально проанализированы поэтологические особенности жанра баллады в данных идейно-художественных парадигмах: определены ее проблемно-тематическое своеобразие и композиционные принципы, изучены особенности взаимодействия баллады с другими поэтическими жанрами, обозначено место жанра баллады в современном поэтическом процессе. Книга адресована широкой читательской публике: от профессиональных филологов до всех тех, кто интересуется современной поэзией и динамикой ее жанровых форм. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Косы Ангары
3
Легенды бурятского народа в стихах. Поэмы о реках сибири - Ангара, Селенга. Енисей и озеро Байкал.
Кхмерская легенда. Баллада
3
Баллада «Кхмерская легенда» представляет собой прекрасный образец этого жанра, следующий его основной традиции. Название произведения настраивает читателя на экзотику. Повествование развёртывается в далекой Камбодже на фоне джунглей и старинных храмов, при этом сюжет причудлив и увлекателен, что также характерно для баллады. Для этого жанра типично сочетание динамичной фабулы с насыщенностью чувствами, что также находит выражение в «Кхмерской легенде»: диалоги, монологи, авторские отступления полны ярких сильных эмоций. Сюжетный ход баллады усиливает исходную идею повествования: ценность и важность милосердия, недопустимость жестокости.