Оценить:
 Рейтинг: 0

Нейросимбиоз. Побег

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25 >>
На страницу:
19 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Красивый, – оценил я и направился к указанному стенду.

– Ты это специально делаешь? — Си вновь заулыбалась.

– Что именно? — Я был в недоумении.

– Разговариваешь крылатыми фразами, — пояснила мне ИИ.

– Разве? — Я удивился.

– Ага, оказывается, кто-то ещё на Земле в мой словарный запас загружал различные приколы и крылатые выражения. А ещё мемы.

– И кто же этот самоубийца? — Я осклабился, словно всерьёз собрался убивать.

– А вот и не скажу. — Си показала мне язык.

– Мне теперь стоит тебя называть профессором мемологии и нижнеинтернетовских искусств? — поинтересовался я неё.

– Только попробуй! — Девушка сразу вспыхнула.

– Ладно, ладно, закроем тему, а то телефон без нас выберут, — я снисходительно предложил перемирие, и ИИ, поломавшись для виду, согласилась, после чего я переключился на продавца-консультанта. Тот уже разложил на столе-витрине несколько моделей.

Из магазина мы вышли обладателями телефона-кирпича и сменных аккумуляторов к нему.

Я взглянул на экран своего приобретения. Несмотря на все уговоры продавца, я так его и не застраховал. Ну хоть купить гарантию не просил. Уже хлеб. Симка шла в подарок к покупке, так что и этот пункт был закрыт.

На экране отобразились дата и время – 29.01.2012, 9:05. Всё никак не привыкну, что в этом мире даже года немного отличаются. Молчу про технологии.

– Интересно, что сейчас творится в моём родном две тысячи тридцать первом?

– Думаешь, сумеем вернуться домой? — Си услышала моё ворчание. Оказывается, последнюю фразу я произнёс вслух.

– Надеюсь. Хочется быть оптимистом в данном вопросе. – Я не стал скрывать от неё опасений. А для этого надо сперва разобраться с более насущными вопросами. А именно – выжить и выбраться с враждебной территории.

– Куда дальше? — Девушка посерьёзнела.

– Теперь давай найдем жильё, — определился я.

– Вам что налить? – обратился ко мне бармен. Я поелозил на высоком барном стуле и посмотрел на батарею бутылок за спиной мужчины.

– Мне, пожалуйста, «Бобби Бёрнс», – решился я. Давно его не пил.

– Простите? – бармен явно завис. Точно… Тут этот коктейль может быть известен под другим именем. Я вздохнул и принялся диктовать.

– Тридцать пять миллилитров хикарумизу, тридцать пять миллилитров сладкого вермута и восемь миллилитров «Бенедиктина».

Лицо бармена просветлело.

– Так вы хотите «Бёрнсу». Так сразу бы и сказали. Сейчас сделаю. – Он закончил полировать стойку и направился к морозильной камере.

– Даже выпить – и то проблема, — пожаловался я Си.

– Кошмар, не могут понять земные названия напитков и блюд. — Та согласно закивала. – И виски привычным названием не назовёшь. Нужно говорить «хикарумизу».

– А это разве не Земля? — удивился я.

– Ну технически да-а-а… — ИИ на мгновение зависла. – Назовем её «Земля 2», – наконец решила она.

– И комиксы он в тебя тоже загружал? А говоришь, что я использую заезженные фразы, – подколол я собеседницу.

– Ой, и правда. — Девушка прижала руку к губам, но тут же засмеялась. – Один:один.

Тем временем бармен достал бокал и принялся в металлическом шейкере взбалтывать коктейль. Я немного залип, наблюдая за ритмичными движениями рук. Мгновение спустя передо мной возник готовый «Бобби Бёрнс». Бокал сверху был украшен апельсиновой цедрой.

– Вот, прошу. – Бармен поставил рядом стакан воды.

– Спасибо. – Я кивнул и попробовал.

Самое то: не слишком сладко, но при этом коктейль не ощущается крепким.

Я вновь отпил и задумался. Так, квартиру мы нашли. В отель идти мы не захотели, так как была вероятность оставить след для преследующих меня австралийцев. Тем более японцы рано или поздно очухаются и рванут следом в погоню.

Поэтому мы нашли в Сети объявление о сдаче квартиры.

Хозяйка – женщина лет пятидесяти – не стала задавать лишних вопросов. Она только попросила не громить квартиру. Мы оплатили месяц проживания, залог, и нам вручили ключи.

После чего пошли искать место, где можно перекусить. Так мы нашли этот бар. Название симпатичное – «Конбанва». Что переводится как «привет» или «добрый вечер». Кстати, надо же еду заказать… привычка. Плохо, надо будет, как всё закончится, разобраться со своим алкоголизмом.

– У вас можно заказать еду или в меню только закуски? – спросил я у бармена.

– Почему нельзя? – Тот явно удивился. – На кухне есть лапша.

– О, давайте. – Я обрадовался возможности поесть нормальную пищу, а не сухой паёк.

– Через десять минут будет. – Бармен вбил в компьютер заказ.

– Хорошо, мне тогда пока повторить. – Я указал на опустевший бокал.

В баре, кроме меня, никого не было. Оно и понятно: в будни днём никто особо надираться не любит. К счастью, мне пока финансовый вопрос не жмёт грузом на плечи. Я пригубил новую порцию и продолжил оглядываться.

Бар был небольшим. По-моему, такой формат японцы называют «изакай». Это бар, где готовят маленькие, но быстрые в приготовлении порции. Видимо, мой рамен – исключение из этих правил.

Помещение вытянутое. Параллельно барной стойке расположился ряд небольших столиков. Я же сидел на высоком барном стуле у стойки. Всё же я люблю, когда могу наблюдать за действиями бармена. Заодно перекинуться парой слов с ним.

Над потолком висят красные рисовые фонари. Почему-то японцы от них без ума.

Взгляд скользнул по часам над стойкой. Вроде бы прошло больше двух суток с попытки убить меня. Если бы я не встроил функцию дистанционного управления, то, скорее всего, был бы мёртв. А так я лежал в капсуле и дистанционно управлял кибернетическим костюмом. Интересно, откуда Джейн узнала о костюме? Хотя тут понятно: скорее всего, Анджи успешно добралась домой. Если это так, то это определённо хорошая новость. Но вот откуда Джейн взяла капсулу?

– Ваша лапша. – Меня отвлекли от размышлений тарелкой с едой. Аромат был столь силён, что у меня тут же началось слюноотделение. Ну или я действительно очень проголодался.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 25 >>
На страницу:
19 из 25

Другие электронные книги автора Зубричев Никита