Оценить:
 Рейтинг: 0

The George Sand-Gustave Flaubert Letters

Год написания книги
2017
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57 >>
На страницу:
17 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

XCI. TO GEORGE SAND

Does that astonish you, dear master? Oh well! it doesn't me! I told you so but you would not believe me.

I am sorry for you. For it is sad to see the friends one loves change. This replacement of one soul by another, in a body that remains the same as it was, is a distressing sight. One feels oneself betrayed! I have experienced it, and more than once.

But then, what idea have you of women, O, you who are of the third sex? Are they not, as Proudhon said, "the desolation of the Just"? Since when could they do without delusions? After love, devotion; it is in the natural order of things. Dorine has no more men, she takes the good God. That is all.

The people who have no need of the supernatural, are rare. Philosophy will always be the lot of the aristocrats. However much you fatten human cattle, giving them straw as high as their bellies, and even gilding their stable, they will remain brutes, no matter what one says. All the advance that one can hope for, is to make the brute a little less wicked. But as for elevating the ideas of the mass, giving it a larger and therefore a less human conception of God, I have my doubts.

I am reading now an honest book (written by one of my friends, a magistrate), on the Revolution in the Department of Eure. It is full of extracts from writings of the bourgeois of the time, simple citizens of the small towns. Indeed I assure you that there is now very little of that strength! They were literary and fine, full of good sense, of ideas, and of generosity.

Neo-catholicism on the one hand, and Socialism on the other, have stultified France. Everything moves between the Immaculate Conception and the dinner pails of the working people.

I told you that I did not flatter the democrats in my book. But I assure you that the conservatives are not spared. I am now writing three pages on the abominations of the national guard in June, 1848, which will cause me to be looked at favorably by the bourgeois. I am rubbing their noses in their own dirt as much as I can. But you don't give me any details about Cadio. Who are the actors, etc.? I mistrust your novel about the theatre. You like those people too much! Have you known any well who love their art? What a quantity of artists there are who are only bourgeois gone astray!

We shall see each other in three weeks at the latest. I shall be very glad of it and I embrace you.

And the censorship? I really hope for you that it will make some blunders. Besides, I should be distressed if it was wanting in its usual habits.

Have you read this in the paper? "Victor Hugo and Rochefort, the greatest writers of the age." If Badinguet now is not avenged, it is because he is hard to please in the matter of punishments.

XCII. TO GUSTAVE FLAUBERT

The halcyons skim over the water and are common every where. The name is pretty and sufficiently well known.

I embrace you.

Your troubadour.

Paris, Friday evening, 28 August or 4 September, 1868. In October, yes, I will try!

XCIII. TO GEORGE SAND

Saturday evening

I received your two notes, dear master. You send me "halcyon" to replace the word, "dragonfly." Georges Pouchet suggested gerre of the lakes (genus, Gerris). Well! neither the one nor the other suits me, because they do not immediately make a picture for the ignorant reader.

Must I then describe that little creature? But that would retard the movement! That would fill up all the landscape I shall put "insects with large feet" or "long insects." That would be clear and short.

Few books have gripped me more than Cadio, and I share entirely

Maxime's [Footnote: Maxime Du Camp.] admiration.

I should have told you of it sooner if my mother and my niece had not taken my copy. At last, this evening, they gave it back to me; it is here on my table, and I am turning the pages as I write you.

In the first place, it seems to me as if IT OUGHT TO HAVE BEEN THE WAY IT IS! It is plain, it gets you and thrills you. How many people must be like Saint-Gueltas, like Count de Sauvieres, like Rebec! and even like Henri, although the models are rarer. As for the character of Cadio, which is more of an invention than the others, what I like best in him is his ferocious anger. In it is the special truth of the character. Humanity turned to fury, the guillotine become mystic, life only a sort of bloody dream, that is what must take place in such heads. I think you have one Shakespearean scene: that of the delegate to the Convention with his two secretaries, is of an incredible strength. It makes one cry out! There is one also which struck me very much at the first reading: the scene where Saint-Gueltas and Henri each have the pistols in their pockets: and many others. What a fine page (I open by chance) is page 161!

In the play won't you have to give a longer role to the wife of the good Saint-Gueltas? The play ought not to be very hard to cut. It is only a question of condensing and shortening it. If it is played, I'll guarantee a terrific success. But the censorship?

Well, you have written a masterpiece, that's true! and a very amusing one. My mother thinks it recalls to her stories that she heard while a child. A propos of Vendee, did you know that her paternal grandfather was, after M. Lescure, the head of the Vendee army? The aforesaid head was named M. Fleuriot d'Argentan. I am not any the prouder for that; besides the thing is doubtful, for my grandfather, a violent republican, hid his political antecedents.

My mother is going in a few days to Dieppe, to her grandchild's. I shall be alone a good part of the summer, and I plan to grub.

"I labor much and shun the world.

It is not at balls that the future is founded."

(Camilla Doucet.)

But my everlasting novel bores me sometimes in an incredible manner! These tiny details are stupid to bother with! Why annoy oneself about such a miserable subject?

I would write you at length about Cadio; but it is late and my eyes are smarting.

So, thank you, very kindly, my dear master.

XCIV. To M. GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset

Paris, end of September, 1868

Dear friend,

It is for Saturday next, 3rd October. I am at the theatre every evening from six o'clock till two in the morning. They talk of putting mattresses behind the scenes for the actors who are not in front. As for me, as used to wakefulness as you are, I experience no fatigue; but I should be very much bored if I had not the resource that one has always, of thinking of other things. I am sufficiently accustomed to it to be writing another play while they are rehearsing, and there is something quite exciting in these great dark rooms where mysterious characters move, talking in low tones, in unexpected costumes; nothing is more like a dream, unless one imagines a conspiracy of patients escaped from Bicetre.

I don't at all know what the performance will be. If one did not know the prodigies of harmony and of vim which occur at the last moment, one would judge it all impossible, with thirty-five or forty speaking actors of whom only five or six speak well. One spends hours over the exits and entrances of the characters in blue or white blouses who are to be the soldiers or the peasants, but who, meanwhile perform incomprehensible manoeuvres. Still the dream. One has to be a madman to put on these things. And the frenzy of the actors, pale and worn out, who drag themselves to their place yawning, and suddenly start like crazy people to declaim their tirade; continually the assembling of insane people.

The censorship has left us alone as regards the manuscript; tomorrow these gentlemen will inspect the costumes, which perhaps will frighten them.

I left my dear world very quiet at Nohant. If Cadio succeeds, it will be a little DOT for Aurore; that is all my ambition. If it does not succeed, I shall have to begin over again, that is all.

I shall see you. Then, in any case, that will be a happy day. Come to see me the night before, if you arrive the night before, or even the same day. Come to dine with me the night before or the same day; I am at home from one o'clock to five. Thank you; I embrace you and I love you.

G. Sand

XCV. TO GUSTAVE FLAUBERT

Paris, 5 October, 1868

Dear good friend, I recommend again to your good offices, my friend Despruneaux, so that you will again do what you can to be of use to him in a very just suit which has already been judged in his favor.

Yours,

G. Sand

XCVI. TO GUSTAVE FLAUBERT

Nohant, 15 October, 1868

Here I am "ter hum" where, after having hugged my children and my grandchildren, I slept thirty-six hours at one stretch. You must believe that I was tired and did not notice it. I am waking from that animal-hibernation and you are the first person to whom I want to write. I did not thank you enough for coming to Paris for my sake, you who go about so little: and I did not see you enough either; when I knew that you had supped with Plauchut, [Footnote: Edmond Plauchut, a writer and a friend of George Sand.] I was angry at having stayed to take care of my sickly Thuillier, to whom I was of no use, and who was not particularly pleased about it. Artists are spoiled children and the best are great egoists. You say that I like them too well; I like them as I like the woods and the fields, everything, every one that I know a little and that I study continually. I make my life in the midst of all that, and as I like my life I like all that nourishes it and renews it. They do me a lot of ill turns which I see, but which I no longer feel. I know that there are thorns in the hedges, but that does not prevent me from putting out my hands and finding flowers there. If all are not beautiful, all are interesting. The day you took me to the Abbey of Saint-Georges I found the scrofularia borealis, a very rare plant in France. I was enchanted; there was much…in the neighborhood where I gathered it. Such is life!
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57 >>
На страницу:
17 из 57