Детство и юность Иисуса - читать онлайн бесплатно, автор Якоб Лорбер, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
25 из 39
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

45. Тут Цирений сказал: «Друг! Это ты сейчас же узнаешь!

46. Смотри, на сей раз местом моего назначения является Острацина в Египте, ибо я – проконсул и брат императора. Мое имя – Цирений Квириний!»

47. При этих словах Ионафан упал на колени и просил о милости, если он сделал что-либо не так.

48. Когда же Цирений бросился поднимать Ионафана, пришел Иосиф со своими домочадцами навестить Ионафана, ибо тот все не шел и не шел к Иосифу, как обещал.

Глава 181. Разговор Ионафана и Цирения. Удивление Иосифа чужому кораблю и объяснение Ионафана. Суеверная осторожность Ионафана и его наставление. Трогательная встреча Младенца и Цирения


3 апреля 1844

1. Но Иосиф не сразу направился в хижину, а сперва послал туда гонца доложить Ионафану, что он прибыл.

2. И Ионафан немедленно поднялся, и сказал Цирению:

3. «Императорское царское консульское высочество! Еще раз прошу простить меня, если я как-то оскорбил тебя своей неотесанностью!

4. Ибо, как все у меня неуклюже, так же неуклюж бывает и мой язык!

5. Теперь же я должен выйти, поскольку мой сосед и наидостойнейший друг навестил меня!»

6. И Цирений сказал Ионафану: «О друг и дорогой спаситель моей жизни! Делай, что хочешь, и не смотри на меня, твоего должника!

7. Я лишь немного приоденусь и сразу же последую за тобой».

8. И Ионафан оставил Цирения, и быстро вышел, чтобы принять Иосифа.

9. Иосиф же тем временем прошел немного вниз по берегу, где стоял корабль, чтобы лучше разглядеть его.

10. И Ионафан поспешил за Иосифом и его спутниками, и скоро догнал их.

11. Когда же они поприветствовали друг друга, и Ионафан взял на руки подбежавшего к нему Младенца, и приласкал Его,

12. Иосиф весьма удивленно спросил своего огромного друга:

13. «Но, брат, скажи мне – откуда у тебя этот корабль?

14. Или на нем прибыли твои гости и путешественники?

15. Воистину, это – роскошное судно, какие приходят только из Рима!»

16. И Ионафан ответил: «О друг, смотри, потому-то я вчера и должен был покинуть твою усадьбу!

17. Штормовой ветер посадил этот римский корабль на песчаную отмель за пределами бухты.

18. Моими усилиями – Милостью моего любимого Младенца – это судно удалось спасти от верной гибели.

19. Спасенные же, числом около ста, все еще находятся в моей хижине, которая, по счастью, достаточно просторна для них,

20. и я думаю, что еще сегодня они уедут, ибо местом их назначения, как они мне сказали, по счастью, является именно наш город.

21. Правда, они еще не знают, где находятся, поскольку спасенным ведь нельзя говорить этого сразу.

22. Когда же они отправятся в дальнейший путь, я, конечно, буду их проводником!»

23. И Иосиф спросил Ионафана, не сообщили ли спасенные, кто они и откуда.

24. Но Ионафан ответил: «Ты же знаешь, что не следует разглашать эту тайну,

25. ибо, пока спасенные не отбыли, нельзя открывать их имен, поскольку это может повредить им в их дальнейшем путешествии!»

26. Тут Младенец сказал Ионафану: «О муж! У тебя благородное сердце, в котором нет двуличия,

27. но что до некоторых старых суеверий, то ты еще очень богат ими!

28. Однако сейчас все же лучше молчать, нежели говорить, ибо через несколько мгновений все и без того прояснится!»

29. Когда же Младенец произнес это, вышел из хижины Цирений со всей своей свитой и направился к кораблю, то есть именно к тому месту, где находился Иосиф.

30. Когда же он совсем приблизился, сказал он Тулии: «Жена! Посмотри-ка! Эти люди вокруг нашего спасителя, не похожи ли они точь-в-точь на тех, ради кого мы отправились в это путешествие в Острацину?!

31. Клянусь живым Богом! Никогда еще я не видел большего сходства! И, смотри, на руках у нашего хозяина – Младенец, Который как две капли воды похож на Святого Младенца нашего небесного друга в Острацине!»

32. Тут Младенец потребовал, чтобы Его поставили на землю, и как только Его отпустили, Он сразу же побежал навстречу к уже близко подошедшему Цирению.

33. И Цирений остановился, и стал самым внимательным образом разглядывать подбегающего к нему Младенца.

34. Когда же Младенец остановился примерно в трех шагах от Цирения, Он сказал:

35. «Цирений, Цирений, Мой дорогой Цирений! – Смотри, как Я спешу к тебе навстречу. Почему бы и тебе не поспешить навстречу ко Мне?!»

36. Тут Цирений окончательно узнал Младенца и упал пред Ним на колени вместе с Тулией, и буквально прокричал:

37. «О мой Бог, мой Господь! Кто я? Где я? – Что Ты, о мой Бог! Ты, мой Создатель, моя Жизнь! Ты, Который значишь для меня все! Ты идешь мне навстречу здесь, в этом еще не знакомом мне месте!!!»

38. Младенец же сказал: «Мой дорогой Цирений. Ты находишься в правильном месте, ибо где Я – там и правильное место для тебя! Смотри, вот уже приближаются Иосиф, Мария, Евдокия, Мои братья и восемь твоих детей!»

39. Тут Цирений воскликнул: «О моя Жизнь, это блаженство слишком велико для меня!» – И он заплакал от огромного счастья, и не мог больше говорить от переполнявшего его величайшего святого чувства.

Глава 182. О преклонении сердца вместо коленей. Цирений приветствует Иосифа. О доверии к Богу. Радость Цирения от близости Острацины


12 апреля 1844

1. Теперь подошел также и Иосиф, и вместе с Марией плакал от радости, что после двух лет они снова увидели своего друга Цирения.

2. Младенец же сказал Цирению: «Цирений! Довольно будет, что ты во всей любви преклоняешь передо Мной свое сердце,

3. колени же можешь распрямить! Ибо, смотри, у тебя большая свита, которая еще не знает Меня, и ты не должен выдавать Меня такой позой!

4. И потому поднимись с земли и делай так, как это делают Иосиф, Ионафан, Мария и все остальные. Также и твоя жена должна встать!»

5. Тогда Цирений вместе с Тулией встал и тут же взял Младенца на руки, и приласкал Его.

6. И с Младенцем на руках он подошел к Иосифу, и сказал:

7. «Приветствую тебя из самой глубины моего сердца! – Как же часто оно тосковало по тебе!

8. Но досадные государственные дела в продолжение этих двух лет так сильно нагромождались, что я никак не мог выкроить свободного времени, чтобы последовать этому великому священному влечению моего сердца.

9. Только сейчас я привел все в порядок настолько, что смог на короткое время посетить тебя, моего святого друга.

10. Но даже теперь, когда я последовал влечению моего сердца, я едва не погиб, если бы, конечно, это Пресвятое Дитя не послало бы мне навстречу спасителя!

11. О мой друг и брат! Сколько всего я перенес за эти два года!

12. Мне довелось испытать преследования, измену, клевету перед императором и еще много других в высшей степени неприятных вещей.

13. Но при этом я всегда думал о том, что однажды, два года назад, сказал мне Святейший Младенец, а именно, что кого Он любит, того Он и теребит, и щиплет.

14. И воистину, все эти бури вокруг моей души были на самом деле не чем иным, как только ласками моего Владыки всех владык!

15. Ибо где бы ни поднималась против меня волна, грозившая целиком поглотить меня,

16. она тут же разбивалась об еще большую встречную волну, и от нее не оставалось ничего, кроме одной лишь пустой пены.

17. Вот и теперь, после пережитой большой опасности, которая грозила поглотить все, я совершенно целым и невредимым добрался сюда и нахожусь ныне в твоем, столь священном для меня, обществе! И вся эта буря, которая страшила меня, улеглась словно навеки!»

18. Тут Иосиф обнял Цирения и сказал: «Да, мой брат в Господе, как ты сейчас сказал, так и есть!

19. Я же втайне всегда знал о том, что происходило с тобой, но неизменно воздавал хвалу Господу за то, что Он так любит тебя.

20. Теперь же посмотри туда, на юг и восток, и ты без труда узнаешь и город, и свою усадьбу!

21. И потому прикажи позаботиться о своем корабле, и пойдем со мной, и дома уже от души наговоримся!»

22. И когда Цирений взглянул в указанную сторону, он тут же узнал усадьбу, и пришел в совершенный восторг, и не переставал удивляться.

Глава 183. Происшествия во время путешествия Цирения и его просьба к Иосифу разъяснить их. Уклончивый ответ Иосифа. Младенец дает разъяснения неудовлетворенному Цирению. Все отправляются в усадьбу Иосифа


13 апреля 1844

1. Когда же Цирений, осмотрев окрестности, убедился, что все так и есть, он успокоился и смог говорить более ясно, и, совершенно озадаченный, сказал Иосифу:

2. «Да, мой благороднейший друг и брат, пусть будет так, как ты того желаешь,

3. но прежде необходимо уладить два дела!

4. Во-первых, мой великий спаситель должен быть вознагражден – и притом по-царски!

5. А во-вторых, я еще должен узнать от тебя, как же так произошло, что меня выбросило именно сюда, чего я меньше всего ожидал!

6. Ибо, смотри, уже начиная с Тира постоянно дул сильный восточный ветер, который вскоре превратился в настоящий ураган!

7. И этим встречным ветром меня носило – Бог знает где – в открытом море уже целых десять дней.

8. И когда вчера в полночь с помощью нашего великана-спасителя я снова ощутил твердую почву под ногами, я подумал, что нахожусь в Испании, причем неподалеку от Геркулесовых Столбов*!

9. И теперь, вместо предполагаемой Испании, я оказываюсь именно там, куда, собственно, и стремился попасть!

10. О брат, о друг! – Дай мне хотя бы маленькое объяснение этому!»

11. И Иосиф сказал: «Друг, прежде прикажи своим людям осмотреть твой корабль, все ли в порядке,

12. и только тогда, с Божьей Милостью, я сообщу тебе кое-что о твоем путешествии!»

13. И Цирений ответил мудрому Иосифу: «О друг! Сегодня ты кажешься мне очень странным!

14. Не испытываешь ли ты меня? Или ты что-то затеваешь со мной?

15. Сегодня же суббота твоего и моего Господа, каковой ты ведь всегда придавал столь большое значение!

16. И воистину я не понимаю тебя, и не знаю также, почему ты хочешь принудить меня сегодня к какой-то работе?!

17. Смотри, Тот, Который свято и пресвято покоится на моих руках, наверняка уже давно привел мой корабль в порядок, ибо я люблю Его превыше всего!

18. К чему же тогда все мои заботы? – Я находился в величайшей опасности и очень беспокоился,

19. но все мои беспокойства оказались напрасны, ибо только Он один принес мне спасение!

20. И потому я и впредь ни о чем больше не буду беспокоиться, и уж совершенно точно сегодня не трону корабля! – Разве это неправильно?»

21. И Младенец поцеловал Цирения, и сказал: «Иосиф только испытывал тебя во Имя Мое, ибо ты хотел вознаградить Ионафана, прежде чем отправиться с Иосифом в усадьбу.

22. Я же говорю тебе: ты вовсе не должен вознаграждать Ионафана, ибо ведь Я Сам – его награда!

23. И потому поднимись, и иди с Иосифом. И дома тебе все станет ясно!» – И Цирений тотчас же сделал, что посоветовал ему Младенец, и все отправились в усадьбу.

––

* Геркулесовы столбы (лат. Columnae Herculis) – античное название скал, обрамляющих вход в Гибралтарский пролив.

Глава 184. Приятное совместное пребывание в тенистой зелени холма. Иосиф мудро истолковывает морское путешествие Цирения. Как Господь ведет Своих


15 апреля 1844

1. Когда все, за исключением слуг Ионафана, добрались до усадьбы, Иосиф тотчас же приказал своим сыновьям позаботиться о хорошем обеде.

2. А Ионафан передал им для этой цели добрый бочонок наилучшего тунца, который он прихватил с собой.

3. Отдав эти распоряжения, Иосиф отправился на свой любимый холм с основной свитой Цирения и, конечно же, с самим Цирением, Марией, Ионафаном и Младенцем, Которого Цирений все еще нес на руках.

4. И Евдокия с Тулией, и восемь детей тоже не остались в доме, но последовали за всеми на этот весьма просторный холм.

5. Придя туда, все они сели на сооруженные Иосифом скамьи и отдыхали в благоухающей тени роз, мирт и папирусов.

6. Ибо этот холм имел две половины: одна была покрыта густой растительностью и подходила для дневного времени,

7. другая же была открытой и годилась только для вечернего и ночного времени, чтобы наслаждаться свежим воздухом и открытым видом окрестностей или же любоваться небом.

8. Оказавшись в этой прекрасной зеленой части холма и разместившись там, Цирений спросил Иосифа, не даст ли он ему теперь обещанное разъяснение относительно его морского путешествия.

9. И Иосиф ответил, говоря: «Да, брат, здесь для этого самое подходящее место и время, и потому слушай!

10. Восточный ветер представляет собой Божью Милость. Бурно гнала Она тебя к Тому, Кого ты держишь ныне на своих руках!

11. Но очень многие еще не знают и не распознают Божью Милость, когда и как Она действует.

12. И ты тоже не осознавал намерений всемогущей Милости Господа в отношении тебя!

13. Ты думал, что пропал и что Господь полностью позабыл тебя,

14. и, смотри, только тогда, когда тебя выбросило на песчаную отмель могущественнейшей Милостью Господа, и ты уже считал себя погибшим, Господь охватил тебя всей Своей Силой и спас от всякой погибели!

15. Таким уж всегда был и вечно будет способ, которым Господь направляет тех, кто встал и еще встанет на путь, ведущий к Нему!

16. Почему же Господь вел тебя именно так? – Смотри, когда в окрестностях Тира стало известно, что ты на своем корабле отправляешься сюда, собрались наемные мятежники и

17. взяли корабли, и хотели напасть, и убить тебя в открытом море!

18. Тогда Господь внезапно послал сильный восточный ветер,

19. который очень быстро унес твое судно прочь от твоих врагов, и они так и не смогли настигнуть тебя.

20. Однако поскольку твои враги все же не упускали тебя из виду, но лишь яростнее преследовали, то Милость Господа над тобой превратилась в ураган.

21. И этот ураган утопил всех твоих врагов в море, а твой корабль оставил в покое в правильном месте, где и пришло к тебе полное спасение. – Цирений! Ясен ли тебе теперь смысл твоего морского путешествия?»

Глава 185. Цирений благодарит Младенца за Его милостивое водительство. Как следует молиться, чтобы это было угодно Богу. Главная причина вочеловечивания Господа. Удивление Цирения успехам восьмерых детей


16 апреля 1844

1. Когда Цирений услышал все это от Иосифа, обратился он тотчас же к покоившемуся на его руках Младенцу и сказал:

2. «О Ты, Чье Имя мои уста никогда вовеки не будут достойны произнести! – Значит, все это было сплошной Милостью от Тебя, мой Господь и мой Бог?!

3. Но как, каким же образом мне теперь благодарить Тебя, как хвалить и славить Тебя за эту превеликую чудеснейшую Милость?!

4. Что могу я, несчастный слабый человек, сделать Тебе, о Господь, в ответ на то, что Ты так бесконечно милостив ко мне и оберегаешь меня больше, чем Свое Собственное сердце?»

5. И Младенец промолвил: «Мой возлюбленный Цирений! Я бы еще больше любил тебя, если бы ты не вздыхал вечно передо Мной!

6. Какой Мне и тебе прок от того, что ты все время вздыхаешь передо Мной?

7. Я говорю тебе: пребывай лучше в радости и люби Меня в своем сердце, как и всех остальных людей. Тогда ты будешь Мне любезнее, чем когда ты постоянно попусту вздыхаешь!»

8. И Цирений очень ласково сказал Младенцу:

9. «О Жизнь моя, мое Все! – Разве мне нельзя молиться Тебе, моему Богу и моему Господу?»

10. И Младенец возразил: «О да, конечно же, можно, но не всевозможными бесконечными восклицаниями,

11. а единственно лишь в твоем духе, который есть твоя любовь ко Мне, и в ее истине, которая есть истинный свет, истекающий из пламени любви!

12. Или ты думаешь, что благодаря молитвам людей Я стану дороднее, могущественнее и больше, чем это и так уже есть без ваших молитв?!

13. О, смотри, потому Я и поместил Себя из Моей вечной бесконечности в это тело, чтобы люди молились Мне своей любовью –

14. и поберегли при этом свой рот, язык и губы, ибо такое моление оскорбляет как молящегося, так и Того, Кому молитва предназначена, ибо она, по сути, лишь мертвый вздор и достояние язычников!

15. Как ты поступаешь со своими добрыми друзьями и братьями, когда встречаешься с ними?

16. Смотри, ты радуешься им и приветствуешь их, и предлагаешь им руку, и сердце, и голову!

17. То же делай и со Мной, и Я вовеки не потребую от тебя ничего иного!

18. А теперь возрадуйся и оглянись на своих детей, и расспроси их, чему они уже научились,

19. и от этого ты и сам получишь много радости, и Мне доставишь радости больше, чем если сотню лет кряду будешь беспрестанно воздыхать и восклицать!»

20. И тогда Цирений по-настоящему возрадовался, и тут же подозвал к себе восьмерых детей, и стал расспрашивать их о том, и об этом.

21. Дети же на каждый его вопрос давали такие основательные и богатые знаниями ответы, что он не мог этому надивиться.

22. И Цирений был вне себя от великой радости. Дети же тоже радовались, что оказались смышлеными, и Цирений богато одарил их всех, и восхвалил Учителя.

Глава 186. Ответный подарок мальчика Сикста отцу Цирению: доклад о сущности и форме земли. Подтверждение Младенца Иисуса


17 апреля 1844

1. После этого подошел к Цирению старший из трех мальчиков и сказал ему:

2. «Отец Квириний Цирений! Поскольку ты сейчас о многом расспрашивал нас, и мы не оставили ни одного твоего вопроса без ответа, и ты радовался всем нам,

3. не примешь ли ты от меня за твою любовь и заботу о нас небольшой подарок?»

4. И Цирений в ответ улыбнулся, и сказал мальчику:

5. «Твое предложение, мой дорогой Сикст, мне очень отрадно и приятно, но ты должен подробнее описать мне, чем вы собираетесь меня одарить,

6. и тогда я скажу вам, могу ли я принять это или нет!»

7. На это мальчик ответил, говоря: «О отец Квириний Цирений! То, что мы хотим и можем подарить тебе – не вещь,

8. но новая наука, о которой ты до сих пор наверняка не имеешь представления!»

9. И когда Цирений услышал это от своего Сикста, сказал он ему:

10. «Послушай, мой дорогой Сикст, если дело обстоит так, тогда ты можешь дарить мне, сколько захочешь, и я все охотно приму!»

11. После этих слов Цирения мальчик проговорил:

12. «Теперь же, если тебе, о отец Квириний Цирений, это угодно, выслушай меня!

13. Ты и в самом деле наверняка еще до сих пор не слышал, как выглядит наша земля и какую она имеет форму!

14. Как ты думаешь, какова она, эта большая земля, которая носит всех нас и кормит благодаря живущей в ней Милости Божьей?»

15. И Цирений изумился этому вопросу, и не знал, что ему сказать на это.

16. И лишь немного погодя он ответил: «Послушай, мальчик, твой вопрос приводит меня в большое замешательство, ибо я не могу дать тебе на это никакого определенного ответа!

17. Правда, у нас есть всевозможные предположения о сущности земли, но там, где речь идет об определенной истине, одних предположений недостаточно!

18. И потому говори лучше ты, я же буду слушать тебя и потом выскажу свое мнение о твоем изложении».

19. Тогда по знаку Иосифа Сикст побежал в дом и очень осторожно принес тот самый глобус земли, который Младенец создал из апельсина прошлой ночью после затмения луны.

20. Когда же Цирений увидел эту вещь, он удивился и сказал: «Что это такое? Не есть ли это предполагаемый подарок?

21. Ты же сказал прежде, что подарок состоит не в вещи, но только в научном объяснении!

22. А это ведь как раз вещь, а не научное объяснение!»

23. Но мальчик пояснил: «Дорогой отец Квириний Цирений, хотя это и так, но эту вещь я не могу тебе подарить, ибо она не моя,

24. однако она необходима для того, чтобы ты понял меня!»

25. И Сикст, как профессор, начал с помощью глобуса объяснять сущность земли, и сделал это с такой основательностью, что поверг Цирения в глубочайшее изумление.

26. Когда мальчик закончил, Младенец сказал Цирению: «Так и есть! – Но чтобы у тебя осталась память об этом, пусть эта маленькая земля будет твоей, пока однажды в Царствии Моем ты не унаследуешь большую землю!»

Глава 187. Радость Цирения по поводу глобуса земли, полученного в подарок, и его просьба относительно Августа. Мудрое возражение Младенца и указание на божественный порядок


18 апреля 1844

1. И Цирений так сильно обрадовался этому подарку, что был совершенно вне себя от величайшего блаженства.

2. Только по прошествии некоторого времени, когда он хорошенько со всех сторон осмотрел этот замечательный глобус и убедился, что все известные ему пункты изображены на нем исключительно точно, он снова заговорил и сказал:

3. «Иосиф, ведь это же для нас всех является самым ясным свидетельством о Том, Кто создал однажды землю!

4. Ибо что сложнее Всемогущему: создать большую землю – или такую малую – для нашего наставления о большой, которая нас носит?!

5. Я думаю, это определенно одно и то же!

6. О Бог, о великий Бог! Какая бесконечная полнота всякого рода совершенства должна жить в Тебе, если Ты с необычайной легкостью можешь творить подобные чудеса!

7. И кто углубляется в Тебя своей душой, уже блажен в этом мире!

8. Бесконечно счастливым можно назвать того, кто имеет Тебя и любя носит в своем сердце!

9. О, сколь отвратительной представляется мне ныне пустая суета мирских людей!

10. О Август, мой несчастный брат, если бы ты только узнал и познал то, что ныне узнал и познал я, какое сильное отвращение внушил бы тебе твой шаткий престол!

11. О мой маленький Иисус, Ты моя Жизнь, мое Все! Не можешь ли Ты Своим Всемогуществом показать моему брату, насколько ничтожен и как совершенно ужасно грязен его трон?»

12. Младенец же сказал: «Цирений, взгляни на все создания земли,

13. и ты найдешь среди них тех, которые хороши и тех, которые плохи по отношению к тебе!

14. Неужели ты полагаешь, что из-за этого они и по отношению ко Мне являются такими же?

15. Смотри, лев – жестокое животное, и в своей ярости не пощадит ничьей жизни!

16. Но разве по отношению ко Мне ты нашел этого зверя таким же?

17. ‘Отнюдь, – говоришь ты Мне в своей душе, – ибо этот царь пустыни дважды спас мне жизнь!’

18. Смотри, так же обстоит и с твоим братом. Он не может быть таким, как ты, а ты – таким, как он.

19. Ибо потому Я дал возникнуть творению во всевозможном разнообразии, что таковым ему необходимо быть, согласно Моему вечному порядку!

20. И потому также должно было случиться, что твой брат стал тем, кем он стал, а ты стал тем, кем стал ты!

21. Но если твой брат скажет: ‘Господь! Я не знаю, что я есть и что я делаю, но Твоя Сила со мной, и я действую согласно Ее призванию!’ –

22. тогда твой брат праведен, как ты, и тебе нечего печалиться о нем; ибо дела каждого однажды станут явными!» – После этой речи Цирений перестал сокрушаться об Августе, и продолжил разглядывать свою маленькую землю.

Глава 188. Заверения Цирения в его любви к Господу. Смерть Тулии как испытание. Глубокая печаль Цирения. Справедливый упрек Младенца. Воздействие упрека на Цирения


19 апреля 1844

1. Когда же Цирений с большим вниманием стал снова разглядывать этот земной шар, Младенец пожелал, чтобы Его отпустили с рук на землю немного попрыгать по холму.

2. И Цирений очень бережно поставил Его на землю, и сказал:

3. «О Жизнь моя, мое Спасение, мое Все! Только из моих телесных рук я отпускаю Тебя,

4. но никогда, никогда не отпущу я Тебя из моего сердца, ибо отныне только Ты один живешь там! Да, лишь Ты один – моя Любовь!

5. Воистину, будь у меня только Ты один, о мой Спаситель, тогда весь мир со всеми его сокровищами становится для меня ничтожнее самого ничтожества!»

6. Тут Младенец встал и снова обратился к Цирению, говоря:

7. «Хотя Мне и хочется немного попрыгать, но все же Я должен остаться с тобой, ибо ты так сильно любишь Меня!

8. Если бы ты продолжал рассматривать свою маленькую землю, тогда Мне стало бы с тобой немного скучно,

9. но поскольку ты снова обратил свое сердце, как и все свое внимание, ко Мне, Я должен остаться подле тебя и не могу разлучиться с тобой!

10. Но послушай, Мой милый Цирений! Что же скажет на это твоя жена, которая наверняка хорошо слышала, что ты любишь только Меня одного?»

11. И Цирений сказал: «Господь! Если у меня есть Ты, какое мне тогда дело до моей жены и до всего мира?! – Смотри, ведь все это для меня и ломаного гроша не стоит!

12. О мой Иисус, какое блаженство может сравниться с одним лишь единственным блаженством: любить Тебя больше всего и быть любимым Тобой!

13. И потому я скорее буду презирать Тулию, как стаю саранчи, чем хотя бы на йоту отступлю от моей любви к Тебе!»

На страницу:
25 из 39

Другие электронные книги автора Якоб Лорбер