
«Гай мой нынешний день отмечает мне камешком белым: /Вот он – о счастье! -опять с нами по нашей мольбе».
Марциал. Эпиграммы. XI,36,1—2.Пер. Петровского Ф.
Цыбульник Ю. С.687.
«Корней Иванович Чуковский, близкий знакомый Ахматовой, в 1965 году ничего не знал – ни что она была вообще знакома с Берлиным, ни что он у неё просидел несколько часов подряд („Встреча“), ни что об этом было доложено Сталину, ни что Сталину это не понравилось, ни что из-за этого началась холодная война между СССР и Западом».
Катаева Т. Анти-Ахматова. С.31.
«Великая Душа, поклон через моря…
Бродский И. «На столетие АА»…
И вот уже главный редактор уважаемой радиостанции, вопрошённый слушателем: «Почему вы говорите о России „эта страна“?, даёт назидательный ответ: „Потому что так, к вашему сведению, её называла АА“. Вопроссчитается исчерпанным. Назовёт ли кто-нибудь, самый великий, свою мать „эта женщина“? Но АА назвала».
Катаева Т. Анти-Ахматова. С.7.
См.: «А если когда-нибудь в этой стране /Воздвигнуть задумают памятник мне…»
Ахматова А. Стихотворения и поэмы. С. 378.
Реквием. Эпилог.
«Остаётся в силе вывод об узости Ахматовского мирка, ограничиваемого комнатными эротическими и молитвенными эмоциями».
Лелевич Г. АА (беглые заметки).1923 г.
В кн. Катаева Т. АнтиАхматова. С.122.
См.: «АА просит Чуковскую взять для неё у КИ роман Набокова «Пнин». Она прослышала, что там выведена она – поэтесса, кумир дам. Есть и образец великой поэзии-для Набокова такие игрушки не труд… …Добрая Лидия Корнеевна не отваживается даже произнести печальную, но очевидную правду: это пародия на саму АА:
Я надела тёмное платье. /И монашенки я скромней; /Из слоновой кости распятье
/Над холодной постелью моей. /Но огни небывалых оргий /прожигают моё забытьё
/И шепчу я имя Георгий —/ Золотое имя твоё.
Найдите два отличия между пародией Набокова и великим стихотворением самой АА:
Но клянусь тебе ангельским задом, /Чюдотворной иконой клянусь
/И ночей наших пламенным чадом – /Я к тебе никада не вернусь».
Катаева. Анти-Ахматова. С.179.
«…гибкость у неё была удивительная-она легко закладывала ногу за шею, касалась затылком пяток, сохраняя при этом строгое лицо послушницы».
Воспоминания Неведомской В. В кн. Анти-А.С.180.
«Плач Ярославны у шеста» -номер в стриптиз-шоу».
Катаева. Анти-Ахматова. С.180. Клятва.
«Сегодня в „Красной газете“ помещена заметка Модзалевского о пьесе „Пушкин и Дантес“; АА не видела этой пьесы, да и не хочет видеть, считая, что изображать самого Пушкина на сцене, как бы это ни было сделано вообще, а особенно так, как сделано в этой пьесе, – кощунство».
Лукницкий П. Дневники.
В кн. Катаева Т. Анти-Ахматова. С.209.
См. «Не читал, не имею доказательств, но скажу…»
«Ахматова пишет стихи так, как будто на неё смотрит мужчина, а надо писать так, как будто на поэта смотрит Бог».
Блок. АА. Т.5.С.80.
В кн. Анти-Ахматова. С.281.
См.: «К сожалению, дело обстоит ещё хуже, -АА пишет даже не перед мужчиной, а перед женщиной. Другой женщиной-соседкой, женой знакомого, знакомой актрисой. Мирок сузился настолько, что ей даже не нужно удивлять, пленять, прельщать, а надо только уесть, щёлкнуть по носу, вызвать зависть».
В кн. Анти-Ахматова. С.281.
См.: «В психологии существует такое понятие гебоидный синдром. Это когда человек в интеллектуальном развитии останавливается на некой возрастной точке. К сожалению, очень часто эта точка приходится на подростковый возраст, когда девочке, а это характерно именно для девочек, важнее всего то, как она выглядит, и то, как на неё посмотрел мальчик или пять мальчиков. Посмотрели – победа, не посмотрели – трагедия. Надо максимально безболезненно проскочить этот период, и тут единственное лекарство – шевеление мозгами, живое и глубокое осмысление информации. И всё же многие остаются на этом этапе. Это не патология, это особенность психики, когда женщина зациклена на на самой себе. Я – сама я красивая, я – победительница, я – самая желанная, самая добрая».
Полина Дашкова: Читатель не дурак!
Вечерняя Москва.26 Июня 1999 г. Ахматова Анна.
«Повторяет без ссылок чужие остроты. О деле Бродского говорит слово в слово за Маршаком:
«Это дело Дрейфуса и Бейлиса в одном лице».
В кн. Анти-Ахматова. С.288.
«И Вождь орлиными очами /Увидел свысоты Кремля, /Как пышно залита лучами /Преображённая земля.
И ссамойсередины века, /Которому онимядал, /Он видит сердце человека, /Что стало светлым, как кристалл.
Своих трудов, своих деяний /Он видит спелые плоды, /Громады величавых зданий, /Мосты, заводы и сады.
Свой духвдохнул он в этот город, /Он отвратил от нас беду, – /Вот отчего так твёрдимолод /Москвы необоримый дух».
См.: «…она испугалась и закаркала хвалебную песнь».
Катаева Т. Анти-Ахматова.-С.101.
См.: «…заканчивалось письмо [И.В.Сталину. 24 апреля 1950 г.] уверением, что лучшей её [Ахматовой] мечтой всегда было видеть сына «работающим во славу советской науки». А заключающая его фраза гласила: «Служение Родине для него, как и для меня, священный долг».
Может показаться (а многим наверняка и покажется), что это была вынужденная казённая виньетка, без которой обращение к вождю было просто невозможно. Вот и пришлось ей «взять в рот» эти отвратительные, ненавистные ей казённые слова: «Во славу советской науки», «Служение Родине», «Священный долг».
Сарнов Б. Сталин и писатели. Сталин и Ахматова. С.770.
См.: «Чуть седой, как серебряный тополь, /Он стоит, принимая парад. /Сколько стоил ему Севастополь, /Сколько стоил ему Сталинград! /И в слепые морозные ночи, /Когда фронт заметала пурга, /Эти ясные, яркие очи /До конца разглядели врага. / В эти чёрные, тяжкие годы /Вся надежда была на него. /Из какой сверхмогучей породы /Создавала природа его?»
Вертинский А. Сталин. http://avertinsky.narod.ru/info/lyric/133.htm
http://petrograd.biz/vertinskiy.html
См.: «Поскольку я люблю его искусство, я всегда, у кого только мог, выпрашивал кассеты с записями его песен, чтобы переписать для себя. И вот однажды сижу и слушаю такую, только что добытую кассету… „Над розовым морем“, „Ракель Меллер“, „Жёлтый ангел“, „Концерт Сарасате“, „Буйный ветер играет терновником“, „Я помню эту ночь, вы плакали, малютка“… и вдруг! Я не поверил своим ушам. Перемотав, вернулся к началу песни. Пел он где-то в воинской части, ибо только в солдатской аудитории то и дело слышится кашель. Это я помню ещё с тех времён, когда и сам был солдатом. Пока я слушал песню в третий раз, я пришёл к твёрдому убеждению: и слова тут, и музыка самого Вертинского. Уникальная песня, уникальная запись. В тишине певец произносит короткое название песни – „Он“, а затем проникновенно поёт…» Солоухин В. Чаша.
«№31. В прежние времена, когда ж/д переживали бум, а дилижансы были последним словом в области техники и комфорта, некий нувориш-банкир любил прокатиться от Восточного побережья до Западного в роскошном пульмановском вагоне. Его узнавали в лицо, обслуживали по первому классу и удовлетворяли все, особенно гастрономические прихоти. Можно представить его гнев, когда в вагоне-ресторане не оказалось мороженого ассорти…
…Поезд катился дальше, а нувориш так рычал, кричал и рявкал, что все служащие тосковали, ожидая суровых репрессий… Наконец удалось где-то достать роскошный десерт.
Нуворишу преподнесли гигантские порции ассорти, политого вишнёвым сиропом вместе с порциями нарезанного банана и взбитых сливок… Нувориш с презрительной гримасой посмотрел на блюдо, потом решительным движением смахнул все лакомства на пол и заорал:
– Не надо нарушать мою скорбь!
…В мире много бед происходит от «несчастненьких», которым не нужно тешение, поскольку собственная скорбь для них важнее».
Азимов А. Кладовая юмора. С.49.
См.: «Не утешайте меня, я безутешна», – с нарочитой небрежностью ответила АА».
«Не надо подавать мне первую помощь-я безутешна».
В кн. Анти-Ахматова. С.288.
«Было: Положи мне руку на темя.
Стало: Не клади мне руку на темя.
Неизменно только «темя». Если бы речь шла о проклятой сопернице, могло бы замениться и на «вымя».
Есть у девичьей обиды и более неожиданные перефразировки. Иногда более выгодным оказывается менять не «первый» на «последний», а «любовник» на «День победы». Нетленка остаётся в целости и сохранности:
Как мой лучший день я отмечу, /День, когда о победе пела…
Какой хочешь день-и красный день календаря, и хоть какой по-женски радостный, критический, по-нынешнему. Исправила по-ахматовски туманно и изысканно:
Белым камнем тот день отмечу, /Когда я о победе пела.
Она – поёт. Но, оказывается, пела-это вовсе не пела…
«Исправлю», -согласилась АА всемилостивейше, а затем открыла мне секрет, которого я никак не ожидала. Оказывается, тут на самом деле совсем «не отмечу» и совсем не о победе.
Я бы лучше по самые плечи /Вбила в землю проклятое тело, /Если бзнала, чему навстречу, /Обгоняя солнце, летела».
Чуковская Л. К.Записки об АА. С.346.
В кн. Анти-Ахматова. С.322.
«То есть, стремительным домкратом, обгоняя солнце, летела. Что, куда, всё равно. На самом деле это были стихи к разрыву с Гаршиным, как она к нему, обгоняя солнце, летела, отмечая в полёте что-то белыми камнями, а он не захотел жениться».
В кн. Анти-АхматоваА. С.322.
Гость из будущего.
См.: «АА сочинила своего „Гостя из будущего“-заурядного профессора. Нелепее всего, что она даже замуж за него собиралась идти».
Кралин М. Артур и Анна. С.33. В кн. Анти-Ахматова. С.337.
«В начале карьеры написала несколько шлягеров. На этом можно было ставить точку – и добавить восточную мудрость: «Если прожить долго, можно дождаться всего».
Она жила долго и некрасиво. Писать-то почти не писала: то написала несколько постыдных агиток, то, как ей казалось, контрагитку («Реквием»), на самом деле вполне конъюнктурную вещь, то, с великими осторожностями, фигами и пр., вторичную по форме, стилю, даже приёмам «Поэму без героя», потом слабоумные геополитически-любовные стихи «Гостю из будущего»
(к сожалению, реальному и ни в чём не повинному человеку),
а потом – дождалась всего».
В кн. Анти-Ахматова. С.455.
«Это —стихи АА:
Всегда нарядней всех, всех розовей и выше…
А это- по строчке из двух стихотворений Блока:
Была ты всех ярче, верней и прелестней…
Вот вошла и заслонила, всех нарядных, всех подруг.
Всё потеряно, предано, продано…
У кого только такого не было до АА!
В кн. Анти-Ахматова. С.493.
«Имя «Анна» – сладчайшее для губ людских, понятно почему: ведь это имя автора. Но взята эта сладость у Бунина, у которого: «Сладчайшее из слов земных —Рахиль».
Тальников Д. А.Чётки. С.111. В кн. Анти-Ахматова. С.494.
«Флобер, бессонница и поздняя сирень».
Гомер и Флобер – уровень ассоциаций разный будет.
Самое здесь разоблачающее – Артур Лурье, переделывая это стихотворение для переложения на музыку, и видя, что Флобер – это как-то жидковато, для дамы-то, патетически восклицающей: «Кафка писал обо мне и для меня» -заменил Флобера на Бодлера. Всё это не имеет никакого отношения ни к поэзии, ни к мысли-ни к чему, кроме желания произвести впечатление».
Анти-Ахматова. С.494.
Таинственные невстречи.
«Таинственной невстречи /Пустынны торжества, /Несказанные речи, /Безмолвные слова».
Ахматова А. Стихи и поэмы. Первая песенка.1956 г. С.255.
См.:Лакшин В. Я. (1933—1993).Критик.
Открытая дверь: Воспоминания и портреты. Невстреча с Корнеем Чуковским. С.403.
«Я знаю, с места не сдвинуться /Оттяжестивиевы хвек. /О, если бы вдруг откинуться /В какой-то семнадцатый век».
Ахматова А. Стихи и поэмы. С.306.
См.: «И я откинулся, какой базар-вокзал! /Купил билет себе – в колхоз „Большое Дышло“. /Ведь с бандитизьмом я железно завязал! /Всё по уму, но лажа всё жe вышла.. …Секи, начальник, я всю правду рассказал…»
Шандриков В. «Секи, начальник». В кн. Песни неволи. С.171.
«То, что встреча АА с Берлином положила начало холодной войне, как часто говорила сама АА, граничит с манией величия».
Файнштейн Э. Ахматова А. С.288.
«Через двадцать лет, анализируя собственную жизнь и пытаясь снова уверовать в Бога, АА стала думать, что их с Ольгой [Судейкиной] детский эгоизм и послужил причиной ужасных лет террора».
Файнштейн Э. Ахматова А. С.63.
«Многие лучшие стихи АА тех лет окрашены лёгким бредом».
Файнштейн Э. Ахматова А. С.264.
«Вся Россия праздновала победу, и АА, несмотря на крушение надежд на совместную жизнь с Гаршиным, тоже несказанно радовалась.
Файнштейн Э. Ахматова А. С.275.
«Сзади Нарвские были ворота, /Впереди была только смэрть… /Так советская шла пехота / Прямо в жолтые жэрла «бэрт».
Ахматова А. Стихи и поэмы. Победителям.
29 февраля 1944.Ташкент. С.228.
Пехота не идёт на пушки. Потому что пушки (кроме сорокапяток) стоят на закрытых позициях, а те, которые по оборонительным обьектам, городам – те вообще далеко в тылу. Пресловутая «Большая Берта» (и другие крупнокалиберные мортиры), – в жолтое жерло которой шли солдатики – стояла на специальной железнодорожной платформе (…под Парижем, Верденом, Льежем) и шмаляла практически вертикально вверх.
И жерло у неё было, скорее всего, чорное.
Никто не требует от тётки из ташкентского фронта военно-специальных знаний подобных демонстрируемым резуном (псевдосуворовым), но никто же от неё же и военно-патриотических побасёнок не вымогал наганом: такие стишата есть кому написать в полковых, армейских и фронтовых редакциях.
Есть Симонов, Сурков, Твардовский, Эренбург.
На худой конец, Борис Леонидович мог бы напастерначить такого пошиба виршиков, не хуже, как «…отчаянные со млоденчества, шли впирёд не аки воры – шли бойцы сваво атечества прямо в жолтую дулу доры…» и пр., про скаутов, сиречь развеччиков и др. и т. д.
См.: «Священная дорога – подьездной путь под Верденом (шоссе Бар-де-Дюк-Верден);виа Сакра; роман Майкла Блейка (Holy Road). Большая Берта. Ташкентский фронт. Пушка «Дора».
См.: «Люди кажутся муравьями не только в сравнении с этой пушкой, но даже и в сравнении с её снарядами. «Дора» -самая мощная в мировой истории пушка – выбрасывала снаряды весом 6,8 т почти вертикально вверх в стратосферу с начальной скоростью 700 м/сек. Снаряд такого веса, падая почти с космических высот, уходил глубоко в твёрдый грунт, как в бездонную трясину, и там взрывался, не причиняя никому вреда.
Генерал-полковник Гальдер Ф. этому чуду техники дал точную оценку: «Настоящее произведение искусства, однако бесполезное».
Суворов В. Самоубийство: Зачем Гитлер напал на
Советский Союз? С.192.
1.23



1.Резун Владимир Богданович.http://www.suvorov.com/bio/.
2. http://fun.sphere.kharkov.com/tech/ 3.http://byaki.net/2007/01/26/superpushka_dora.html
«Не страшно под пулями лечь, /Не горько остаться без крова…»
Ахматова А. Мужество. Ташкент.1942 г.
Даже «Правда» … взялась за Ахматову, о чём свидетельствует большая статья… напечатанная 24 августа под девизом «От имени русской культуры». Она начинается известными строками: Не страшно под пулями мёртвыми лечь, /Не горько остаться без крова… Неужто не страшно? И не горько? Ну, допустим, есть такие личности. Но стихи эти написаны в 1942 году в Ташкенте, где пули не свистали, кровли не рушились, дома не горели, паёк выдавали. А в Ленинграде, когда начались немецкие бомбёжки и обстрелы, Анне Андреевне, по свидетельству очевидцев, было очень страшно, что вызывает только сочувствие. На эти её стихи убедительным ответом явились принесённые с поля боя строки медсестры Юлии Друниной: Я только раз видала рукопашный. /Раз наяву, а сколько раз во сне! /Кто говорит, что на войне не страшно, /Тот ничего не знает о войне. Пережив за свою жизнь несколько войн от Японской до Великой Отечественной, Анна Андреевна, слава Богу, никаких рукопашных, кроме литературных, не видела. Думается, лучше было бы написать, допустим, так: Мы можем под пулями мёртвыми лечь,/Мы можем остаться без крова, /Но мы сохраним тебя, русская речь,/Великое русское слово. Но и это не подходит! Почему речь? Почему слово? При всей их огромности это лишь часть жизни народа, если даже тут разуметь не только язык, но и всю культуру. В конце концов немцы на захваченной территории не запрещали же русский язык. Да и невозможно заставить миллионы отказаться от родного языка, коли они не знают другого! Но Ахматова как о самом важном, самом ценном да ведь и единственном пишет о языке. Вот и её любимый воспеватель Иосиф Бродский. Ему, кажется, Евгений Рейн сказал: «Какая трагедия – распад Советского Союз!» Он ответил: «Но язык-то остался. А это главное». Так рассуждают литературные аристократы, не знавшие войны. А крестьянский сын и фронтовик Твардовский думал иначе: Страшный бой идёт, кровавый, /Смертный бой – не ради славы, /Ради жизни земле. Воистину так: не ради славы и не ради слова, а ради самой жизни, включающей, разумеется, и слово. Притом ради жизни на всей земле, а не только России – и это верно. Не Лингвистическая то была война, а Великая Отечественная. Из сказанного вовсе не следует, что у меня может быть что-то иное, кроме отвращения, к только что вышедшей в издательстве ЕвроИНФО книге Тамары Катаевой «Анти-Ахматова», цель которой «стереть» имя поэтессы в истории русской литературы»
Бушин В. Сумасшествие от зависти. Дуэль. №45 (543). 2007 г.
http://www.duel.ru/200745/?45_7_1
«Ведь это не шутка, а каждому случалось слышать: я никуда не гожусь, не попробовать ли писать книги для народа? В этом разряде есть прямо книги, невольно попадающие в народ вследствие ходов книжной торговли, но большая часть сознательно пишется людьми, забракованными для нас, но для народа считающимися годными… Ауэрбах, помню, сказал очень хорошо: для народа – самое лучшее, что только есть, – только оно одно годится. Точно так же как для ребёнка годится только самая лучшая пища».
Толстой Л. Н. Речь о народных изданиях.1884.
Ауэрбах Бертольд (1812—1882).Немецкий писатель, автор повестей о народной жизни.
См.: «Всё лучшее – детям». Приписывается Ленину.
Также: «Для детей надо писать так же, как для взрослых, только ещё лучше». Перефразировка высказывания Станиславского: «Для детей нужно играть так же, как и для взрослых, только гораздо лучше»
Б
Баба Яга – против!
Союзмультфильм.1980 г.
Сц. Курляндский А., Остер Г., Успенский Э.
Бабы – последнее дело.
Х/ф «Когда казаки плачут». 1963 г.
С/п Моргунов Е. п/м донских рассказов Шолохова М.,
т/п Куксо Л., композ. Дзержинский И.
«Калёный клинок да гармонь, а бабы – последнее дело!»
«Важнее душевный покой, а бабы – последнее дело!»
«Для себя же Антон, как и Киплинг, решивший, что «баба-только баба, с сигарой не сравнить», нашёл занятие, вполне заменяющее женскую компанию. Об этом он писал в марте Шехтелю: «Дорогой Франц Осипович, можете себе представить,
я курю сигары».
Дональд Рейфилд. Жизнь Антона Чехова. Часть пятая.
Лазарет. Февраль-март 1893г. С.390.
См.: «Нет, раз погасшая сигара – не вкусна, закуренная снова!»
Некрасов —В.П.Боткину.7 (19) Октября 1856г. Рим.
(Прим.: «Имеется в виду Панаева А. Я. В варианте стихотворения «Слёзы и нервы» 1861 г., есть сходный мотив: «Мне не вкусна /Ни раз погасшая сигара, /Ни обманувшая жена».