Ты одна и я один.
Нет мы не были близки,
И сегодня, умирая от тоски,
Я жду твоего звонка.
* * *
Поэзия должна давать
Что-то мысли,
Не быть пустыми словами.
Ведь я хотел бы, чтобы мы
Думали своими головами.
Поэзия должна давать
Что-то чувству,
Ведь говорить о любви
Это тоже искусство.
Поэзия должна давать
Что-то сердцу,
И тогда приоткроется дверца,
Мысли рождая в поэте,
И станет ясней,
Зачем жить на свете.
* * *
– Мой милый Ланселот, —
Воскликнул Лоэнгрин, его друг, —
Ты девушку свою утратил,
Так слушай:
Любовный лечится недуг,
Час совершенства пробил.
– А как он лечится, скажи, —
Ответил Ланселот, – все скажи,
Не утая ни слова.
– Так слушай, – воскликнул
Лоэнгрин, – недуг сей лечится
Не плачем о потерянной любви
И не мольбой к возлюбленной.
Так что любимую ты не зови,
А думай о подвигах,
Что можешь совершить,
Чтобы добиться вновь
Ее расположения.
Первейший и важнейший
Из подвигов, что ты мог бы
Совершить —
Ищи Святой Грааль —
Чашу, в которую собрали
Кровь Христа
После распятия.
Так, выслушав наставления друга,
Ланселот отправился в путь,
Став искателем Святого Грааля.
Святую Чашу он не нашел,
Но обрел веру в Христа,
Немало странствовал
И с рыцарями бился немало.
И вера в Христа
Вытеснила из его сердца
Любовь прекрасной девушки,
Да и всех женщин вообще.
Ланселот стал
Странствующим рыцарем,
Вечным искателем
Святого Грааля.
* * *
Я вспоминаю,
Тебя вспоминаю,
Твои глаза, твою улыбку.
Ты сейчас не со мной,
Мы расстались на время,
Но может это ошибка?
Мы так похожи с тобой,
И мы любили,
Как помнишь вечерней порой
О многом говорили.
О вере в Бога,
О любви,
О множестве миров.
О творчестве,
Рождении тем,
Любви, разлуке.
О безвоздушных пространствах
Необъятной Вселенной,
О девушке, ждущей
Твоих поцелуев.
Здесь я умолк,
Со мною рядом ты сидишь
И так внезапно
О любви мне говоришь
И просишь поцелуя.
Я не заставил себя ждать,
Твой рот закрыв губами.
И мы вдруг замолчали,
Соприкоснувшись головами.
* * *
Разговор с девушкой
о множестве миров.
Я сказал:
Есть много разных людей,