– Зачем нам вещи прислужников зла? Мы не знаем, насколько они могут опасны.
– Мы должны понимать, с чем имеем дело. – ответил Седире. – Изучение этих артефактов поможет нам понять, с чем мы имеем дело, что послужит нам плюсом при дальнейших столкновениях с врагами.
Родэн понимал, что все это звучит вполне логично. Но даже простые мысли о том, чтобы взять эти вещи в руки, вызывали у него мурашки по спине. Ранее он никогда не сталкивался с силами зла, только с людьми либо с инопланетными формами жизни. Но и те, и другие просто отстаивали свое существование. Злом там и не пахло. Он слышал, как другие отряды сталкивались со злом. В этих рассказах всегда было что-то непонятное и таинственное. Когда человек сталкивается с этим впервые, он испытывает ужас. И единственное, что можно было сделать с этим ужасом, по мнению Родена, это уничтожить его, а не понять. Но спорить с главнокомандующим не имело никакого смысла. И если такова была цена его помощи другу, то он пойдет на это.
– Так точно, капитан Седире. – отозвался Родэн. – Все, что будет попадаться нам по пути, я доставлю вам.
– Удачи. – на прощание сказал главнокомандующий и пошел к огромным стеллажам с книгами, с которыми он проводил так много времени последнее время.
Глава 7. Сбор
Гарро встретился с Родэном в день отлета на миссию. Они сидели в ближайшей забегаловке и пили черный кофе. Из окна открывался вид на огромный крейсер капитана Родэна «Мщение». Рядом стоял корабль Гарро, который ему позаимствовали для выполнения миссии. Он был в несколько раз меньше крейсера и годился только для перевозок людей. Родэн не торопясь попивал свой кофе и закусывал сладкой булочкой.
– Всегда люблю вкусно покушать перед отбытием. – Сказал Родэн.
– Все-таки мне не верится, что капитан Седире дал согласие на твою помощь. На нашей первой встрече он ясно дал понять, что его интересует только то, что касается его планеты.
– Так-то оно так. Но я смог найти его слабое место. Он слишком много сил вложил в восстановление нашего мира, а эта планета является угрозой. Причем мы вообще не понимаем, что там происходит, отчего эта угроза становится еще более опасной. Поэтому нам тоже нужно узнать, с чем мы имеем дело. Одного я не пойму, изначально на вашем месте должны были оказаться мы. Ведь это наша система, как твой капитан смог узнать об этой проблеме раньше моего?
– Хороший вопрос, но я даже не думал об этом. Мне дали задание – я отправился его выполнять. – ответил Гарро. Он допил кофе и попросил стакан воды у официантки. Свой завтрак он уже доел, так как привык делать это быстро ввиду своей работы.
– Единственное, о чем я тебя прошу, Гарро, не заходи слишком далеко. Мы доходим до середины цитадели, где, по сведениям, находятся центральные силы врага. Анализируем ситуацию и возвращаемся обратно. Ты на свою планету, я на свою. Не исключено, что в дальнейшем мы объединим наши силы ради устранения этой угрозы.
Гарро хмыкнул. – Единственное мое желание – это выполнить миссию по разведке, увидеть семью, перегруппироваться, а после вернуться и уничтожить эту планету к чертовой матери. За всех моих парней, которые полегли в руинах этого проклятого места.
Родэн кивнул, не ожидая увидеть столько эмоций от своего старого друга, на которые он был всегда весьма скуп. Он представил, как бы вел себя на месте друга, и понял, что Гарро даже в такой ситуации весьма неплохо контролирует себя.
Позавтракав, друзья отправились к своим кораблям. Команда Гарро распределилась по всему звездолету. Большинство находилось на космическом корабле впервые. Они беспрерывно задавали много вопросов технической команде, словно дети, и отвлекали главного пилота, пока тот настраивал пульт управления перед отбытием. Гарро поднялся на корабль и подошел к капитану, отталкивая от него новобранцев.
– Через тридцать минут вылет, все готово?
– Так точно, капитан. Все системы проверены, и мы готовы к взлету. – Ответил пилот.
– Что скажешь о корабле? Мы сможем долететь до точки назначения? И самое главное – преодолеть врата перемещения?
– Этот корабль оказался лучше, чем я думал. Пускай модель и очень старая, зато проверенная годами. Мы сможем достигнуть противоположного конца вселенной, если захотим. – Улыбнулся пилот.
– Отлично, я дам команду к отлету, будь готов.
Гарро прошел в главную комнату корабля, в которой находилось большинство солдат. Кто-то играл в карты, большинство просто громко разговаривали, двое, с натруженными лицами, мерялись силами на руках.
– Они как будто в увеселительной поездке. Никто даже не беспокоится о том, что произойдет в следующие сорок восемь часов. – Подумал Гарро. – Перед высадкой на инструктаже нужно будет дать понять, хотя бы примерно, с чем им предстоит столкнуться.
– Отряд. – Громкий голос капитана разнесся по всей комнате, и десятки лиц повернулись к нему. – Через тридцать минут мы отбываем. Всем занять свои места в каютах, проверить оружие, переодеться и быть готовыми.
Все поспешно стали удаляться, только один человек остался сидеть на месте в дальнем углу комнаты. Гарро присмотрелся и увидел Гарвеля. Тот склонился над книгой и как будто не замечал ничего вокруг.
Гарро подошел к нему и сел рядом.
– Что читаешь? – спросил Гарро.
Гарвель как будто нехотя оторвался от книги и ответил: «Да так, старая литература. Книга называется «Осада Селектора». Очень интересно, конечно, многое здесь можно считать выдумками, наподобие магии, непонятных и злобных существ. Ну и фантазия была у древних писак». Усмехнулся Гарвель.
– На твоем месте я бы не стал тратить время на такой бред, а лучше пошел и подготовился. Твои люди еще не до конца поняли, с чем им предстоит столкнуться, да и ты, видимо, тоже. Перед самой высадкой я проведу инструктаж и попытаюсь донести это до вас.
– Их не так просто запугать, у них сильная воля. Многие из них были на грани смерти. – ответил Гарвель, вставая со стула. Он аккуратно положил маленькую книжку в карман и направился в свою каюту. – Мы покажем тебе, на что мы способны. Вот увидишь.
Гарро молча проводил его глазами и взял в руки радиопередатчик.
– Через пять минут отправляемся. – Сказал он пилоту и отправился к себе.
Глава 8. Отбытие
Пилот включил обратную тягу, и огромные гидравлические шасси, похожие на огромные ноги механического чудовища, стали медленно втягиваться внутрь. Корабль плавно отрывался от земли. После он потянул на себя руль, и скорость стала увеличиваться. Спустя несколько минут они уже покидали орбиту планеты и входили в объятия темного космоса. До врат перемещения было четырнадцать часов пути. Транспортный корабль не был оснащен такими мощными двигателями, как у крейсера «Мщение», поэтому они должны были прибыть на четыре часа позже к пункту сбора.
Большинство из отряда Гарро готовились к высадке, но были и те, кто смотрел в окно иллюминатора, словно дети. Еще бы, никогда не видеть космос. Даже слепой захотел бы посмотреть и увидеть, что он из себя представляет не с поверхности планеты.
Гарро тем временем чистил и проверял свою броню. Во многих местах была она сильно покорёжена, особенно пострадал наплечник, который больше не мог защитить плечевой сустав, и Гарро со вздохом отбросил его. Где-то в глубинах разума он понимал, насколько это все абсурдно и рискованно. С чего он взял, что нынешний отряд, состоящий из революционеров, убийц и бандитов, сможет справиться с тем, с чем не смог справиться его лучший отряд? Без брони, без хорошего оружия, без опыта ведения боя. Но его интуиция подсказывала обратное. То, как быстро он нашел себе новых людей, смог обучить основам ведения сражения, было словно подарок судьбы. А в нее он верил, как никто другой. Столько раз он был на грани, и только интуиция и судьба смогли привести его к этой точке. Еще он чувствовал, что эта миссия нечто большее, чем предыдущие. Когда он доведет дело до конца, картинка сложится, и он увидит нечто большое, правда, пока Гарро даже не имел понятия, что это может быть.
– Всем подготовиться, сейчас будем преодолевать кольцо перемещения. – Раздался голос из динамиков.
Гарро закрыл глаза, и через несколько секунд раздался громкий хлопок. Его словно вывернуло наизнанку, одновременно он будто смотрел внутрь себя и со стороны, стены корабля стали расплывчатыми, и можно было увидеть темный космос перед собой. Но еще до того, как можно было разглядеть ближайшие звезды, раздался очередной хлопок, и все вернулось. Гарро вздохнул и невольно улыбнулся, представляя, с какими удивленными лицами сейчас сидят его люди, ни разу не испытывавшие этого ранее.
Спустя час корабль прибыл к точке сбора и замедлил свое движение. Через иллюминаторы было видно ту самую планету, на которой он столь многое потерял. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Достав радиоприемник, он сообщил: «Всем членам отряда собраться в главной комнате».
Спустя несколько минут все собрались. Гарро обвел взглядом свой отряд, и на многих из них заметил тревожность. Видимо, до некоторых только сейчас начало доходить, с чем им предстоит столкнуться. – подумал Гарро и начал свою речь.
– Буду краток. Цель нашего задания добраться до центра крепости, где, по разведданным, находится штаб нашего врага. При наличии такового уничтожить его и вернуться обратно. По пути туда нам будет оказано жестокое сопротивление, никто не имеет права отступать, мы либо выполняем задание, либо остаемся там навсегда. Это понятно?
Бойцы медленно закивали головами, осознавая услышанное.
– В прошлый раз мы не знали, с чем предстоит столкнуться, но теперь все иначе. Мы не могли предположить, что враги будут лезть из-под земли и стен в буквальном смысле. На сей раз мы выстроим авангард из бойцов ближнего боя, которые будут прикрывать стрелков. Один боец ближнего боя будет защищать двух стрелков. В этом нам помогут такие воины, как Дэрик. Мы будем размеренно двигаться полукольцом в центр крепости, попутно уничтожая врагов. Готовым нужно быть ко всему. Даже если земля уйдет из-под ног, вам нужно будет устоять и при этом дать отпор. Всем бойцам в авангарде необходимо будет облачиться в боевую броню в первую очередь. Все, что останется, отдать стрелкам, которые будут на передовой. На сборы у вас тридцать минут, и не забудьте еще раз проверить оружие.
Воины засуетились и разошлись по своим каютам. Речь Гарро подействовала ободряюще, и солдаты в приподнятом положении духа начали готовится к высадке. Капитан тоже пошел в свою каюту. Облачился в свои боевые доспехи, закинул штурмовую винтовку на спину и вставил в ножны свой меч. Он знал, что больше всего приходится убивать врагов именно оружием ближнего боя, так как сближение с противником всегда было неизбежно. Возможно, где-то осталось плазменное оружие и даже более опасное, но вероятность этого крайне мала. А благодаря ближнему оружию они могли немного сократить количество врагов и деморализовать его. Поэтому он так надеялся на своих бойцов вроде Дэрика, что они покажут достойный отпор и не отступят перед видом такого страшного противника.
Когда все были готовы, отряд распределился по трем десантным капсулам. В них бойцы тоже находились впервые, и скорость, с которой они падали на землю, нервировала их. Гарро вспомнил свой первый спуск на чужую планету в такой капсуле, казалось, что затормозить на такой скорости невозможно, и ему точно было суждено.
разбиться. Но антигравитационные двигатели отлично справлялись со своим назначением. И капсула всегда снижала скорость в несколько раз в момент приземления.
Их капсула приземлилась, и отряд вышел наружу. Гарро опять увидел этот серый пейзаж, на первый взгляд, безжизненной планеты и испытал дежавю. Серые скалы, без какого-либо намека на растительность, и голая твердая земля. Складывалось впечатление, что даже если попытаться вырастить сорняк, то это будет невозможно. Серое небо с фиолетово-розовыми раскатами молний давило сверху. Этот неестественный цвет придавал происходящему некую нереальность действительности.
Недалеко от их капсул высадился капитан Родэн со своим отрядом «Неистовых кулаков».
– Привет, друг. – Гарро обменялся рукопожатием с другом. – Как добрались?
– Отлично, правда, пришлось ждать вас три часа на этой чертовой планете. Но за это время мои парни хотя бы немного привыкли к местному пейзажу.
– Согласен, когда первый раз тут оказываешься, кажется, что ты оказался в каком-то сне и всё нереально. Твои бойцы готовы? Можем выступать?