8. Ей кажется, что она слышала эту мелодию раньше.
9. Мне кажется, что эта книга может изменить мою жизнь.
10. Ему кажется, что он забыл что-то важное дома.
сообщение [soobshchenie] – message
1. Я отправил ему сообщение с просьбой о помощи.
2. На доске объявлений висит сообщение о потерянном питомце.
3. Она получила сообщение от друга с приглашением на вечеринку.
4. Мы получили сообщение об изменении расписания на следующей неделе.
5. Вчера я отправил ему длинное сообщение с извинениями.
6. Он оставил сообщение на автоответчике с информацией о своём новом номере телефона.
7. В почтовом ящике было сообщение о том, что посылка прибыла.
8. Они получили сообщение от руководства с инструкциями по работе.
9. Мы получили сообщение от учителя о предстоящем родительском собрании.
10. Он отправил ей сообщение с поздравлением о дне рождения.
женский [zhenskiy] – female
1. На вечеринке было много женских нарядов различных стилей.
2. В магазине представлен широкий выбор женских аксессуаров: сумок, украшений, шарфов и перчаток.
3. В этом женском журнале публикуются статьи о моде, красоте и здоровье.
4. Сегодня мы ходили смотреть женский футбол.
5. Она работает в женском коллективе, где ценятся творческие идеи.
6. В магазине представлены новые коллекции женской одежды от известных дизайнеров.
7. На выставке были представлены женские портреты, выполненные известными художниками.
8. В музее открылась выставка женского творчества, посвящённая Международному женскому дню.
9. Она приняла участие в благотворительном мероприятии, посвящённом проблемам женского здоровья.
10. В спортивном клубе проходят занятия по женскому фитнесу и йоге.
юридический [yuridicheskiy] – juridical
1. Юридический аспект данной ситуации требует серьёзного изучения.
2. Чтобы защитить свои права, необходимо обратиться к юридическому консультанту.
3. Юридические нормы предполагают равенство перед законом для всех граждан.
4. Решение этого вопроса потребует комплексного юридического анализа.
5. Положение о юридической ответственности было принято на заседании парламента.
6. Этот документ имеет юридическую силу и может быть использован в суде.
7. Юридические специалисты рекомендуют обратить внимание на изменения в законодательстве.
8. Надо уделить особое внимание юридическим аспектам этого дела.
9. Участие юридических экспертов может значительно облегчить процесс разрешения конфликта.
10. Исследование юридических последствий данного действия требует времени и ресурсов.
обратить [obratit'] – reverse
1. Не стесняйтесь обратиться за помощью, если вам что-то не понятно.
2. Я рекомендую обратиться к специалисту, чтобы получить профессиональный совет.
3. В случае необходимости, вы можете обратиться к администрации компании по телефону или электронной почте.
4. Мы призываем всех граждан обратить внимание на данную проблему и принять активное участие в её решении.
5. Обратите внимание, что правильное использование этого устройства может существенно повысить эффективность работы.
6. Пожалуйста, обратитесь к своему менеджеру, чтобы уточнить детали заказа.
7. Если у вас возникли вопросы, не стесняйтесь обратиться к коллегам по проекту.
8. Обратившись к историческим данным, можно получить более полное представление о происходящих событиях.
9. Важно обратиться к опыту предыдущих поколений для изучения ошибок и успехов.
10. Вы можете обратиться к нашему отделу поддержки, если у вас возникнут технические проблемы.
выпускать [vypuskat'] – release
1. Компания выпускает новую серию смартфонов с расширенными функциями.
2. Сегодня мы будем выпускать вылеченных животных на волю.