Оценить:
 Рейтинг: 0

С миллионом зеленых. Стихи и переводы

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
С миллионом зеленых
Нужно брать лимузин – он стоит дороже!

С миллионом зеленых
Глупо есть макароны,
Нет, долой макароны.

Если б мы захотели, то питались от пуза,
Покупали бы кетчуп,
Да, лишь лучший дижонский.

С миллионом зеленых.
С миллионом зеленых.
Купишь лучшее платье,
Ну, пока не из шелка, слишком смотрится круто.

С миллионом зеленых.
С миллионом зеленых.
Можно выбрать картины,
Пикассо, там, Гарфункель.

С миллионом зеленых.
С миллионом зеленых.
Заведем обезьянку,
Да, ты всегда же хотела.

С миллионом зеленых —
Покупаю любовь!

С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
Я бы стал богачем!

    Мелодия: группа Barenaked Ladies – «If I Had a Million Dollars», 2000. Исходный текст написан в 1933, вариант народный.

Фантазия. Танго

Фирма «Сладкая жизнь»,
Что развозит пирожные,
И французский багет,
И торты на заказ —
Забери от меня
Ожиданья тревожные,
Хлам бессмысленных слов,
Мусор брошенных фраз.

А взамен – что взамен?
Все согласно названия —
Бутерброды с икрой,
Апельсиновый сок,
И немного любви,
И немного признания,
И немного моих
Незатейлевых строк.

    Мелодия. Вариация танго Оскара Строка, 30-е годы 20 века.

Ты будешь снова со мной. Свинг

Время придет – ты будешь снова со мной,
Месяц не год – ты будешь снова со мной.
Ты возвратишься – я не брошу упрек —
Ты вернешься – месяц не год.

Наша разлука – непонятный случай.
Знаю – вернешься – я самый лучший!
Счастье не ищи на стороне
И возвращайся ко мне.

Как бы жизнь не повернулась
Жду тебя,
Я хочу, чтоб ты вернулась,
Жду тебя,
Бьют часы – напоминают,
Я тебя не забываю.
Я верю в судьбы поворот —
Твой день возвращенья придет.

Время придет – ты будешь снова со мной,
Месяц не год – ты будешь снова со мной.
Ты возвратишься – я не брошу упрек —
Ты вернешься – месяц не год.

    Тема и оригинал стихов Вилли Колло из немецкого музыкального фильма «Wir tanzen um die Welt», 1939.

Увядшая хризантема. Танго

Ты меня вскоре кинешь —
Вот такая – проблема.
Все что было – отринешь
Умерла хризантема.
Даже ложь – чего ради —
Объясненья напрасны,
И когда-то прекрасны —
Днем увяли белые цветы.

Горе сжигает сердце и душу
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3