– Конечно, можешь, – печально скосив глаза на своего господина, ответил дракон, – но что на это скажет ваш отец?
– Мне не интересно, что скажет мой отец! – пылко воскликнул юноша, – я люблю эту девушку и буду бороться за ее руку и сердце!
– Ох, не нравится мне все это, – опять тяжело вздохнул Фаргей, чувствую не избежать вам крупной ссоры с батюшкой…
– А ты, Фаргей?! Ты отправишься со мной в это путешествие?! – словно, не замечая сказанного драконом, спросил Клепт.
– Вы, мой господин, а я ваш страж. Кому, как ни мне, сопровождать вас везде и всюду.
– Тогда вперед, – Клепт подставил руку в перчатке для того, чтобы орел занял свое привычное место, – мы идем домой, и собираемся в путь…
– Хорошо, – дракон поднялся с земли, взмахнул крыльями и полетел в направлении замка.
Витольда целый день не выходила из своих покоев. После случившегося ночью ей казалось, что время остановилось. Понравившийся молодой человек, с которым она начала, встречаться, и в которого она успела даже чуточку влюбиться, оказался из враждебного им клана. Эта новость так ошеломила ее, что она даже не заметила, как очутилась у себя дома, во дворце.
За окнами далеко внизу, океан медленно перекатывал свои тяжелые сиреневые волны. Крикливые морские птицы дрались из-за добычи у самой кромки воды. Небо было чистое, без единого намека на облака. В любое другое время, Витольда с большим удовольствием прошла бы по берегу океана, отпрыгивая каждый раз в сторону, когда сильная волна могла бы замочить ее ноги, покидала прозрачные цветные камешки, похожие на застывшее стекло, в воду. Но сегодня, настроение для прогулок отсутствовало, и сердце вновь и вновь сжималось при воспоминании о Клепте. Витольда прекрасно понимала, что ее отец никогда не даст согласие на ее брак с сыном злейшего врага их клана. Она не знала, что делать и поэтому слезы, не переставая падали на подол домашнего платья, оставляя медленно расползающиеся темные круги. Единственное, что она чувствовала, что скоро придут большие перемены, но какими они будут, хорошими или плохими сказать не могла.
За дверью послышались торопливые шаги. Так ходила ее служанка. Затем раздался осторожный стук в дверь.
– Заходи, – Витольда развернулась спиной к окну, чтобы свет из окна завуалировал ее лицо, исчерченное мокрыми полосками от слез.
– Госпожа, – это действительно была служанка, голос ее слегка подрагивал, а глаза опущены в пол, – ваш отец срочно просит прийти к нему в кабинет. Он очень сердит.
– Хорошо, – девушка украдкой вытерла слезы и помахала на лицо ладошками, стараясь скрыть следы своего расстройства. – А ты, случайно не знаешь, почему так сердит отец?
– Могу только догадываться, – заговорщицки начала шептать служанка, аккуратно прикрыв за собой дверь и с тревогой прислушиваясь к звукам, доносящимся из-за нее, – говорят к вашему отцу, сегодня утром приходил управляющий фермой королевских ящеров и очень долго о чем-то говорил с Повелителем. После этого разговора ваш отец стал спрашивать о вас.
– И что он спрашивал? – Витольда внутренне напряглась, хотя выражение ее лица осталось неизменно спокойным.
– Спрашивал, где вы были сегодня ночью: во дворце или куда-то отлучались и где вы сейчас находитесь.
– И что ты ответила, – Витольда очень близко подошла к служанке и стала смотреть ей прямо в глаза, – отвечай, и не вздумай соврать мне!
– Что вы, госпожа! – испуганно ответила служанка, боязливо поглядывая на хозяйку, явно находящуюся не в духе, – я и не думаю ничего скрывать от вас.
– Ну, так говори, что ты ответила отцу, – продолжала выспрашивать девушка.
– Я сказала, что помогла вам раздеться и лечь в постель, а потом ушла. Ночью я не заходила в спальню… А вот с утра еще не видела вас. Ваш отец послал меня, узнать проснулись вы или нет, а если проснулись, чтобы немедленно явились в его кабинет.
– Ты все правильно сказала, – Витольда вздохнула с облегчением, но тона своего не поменяла, – а теперь иди. Можешь мне не помогать, я оденусь сама.
– Слушаюсь, госпожа, – служанка развернулась и направилась к двери.
– Постой, – остановила ее Витольда, заметив при этом, как вздрогнули плечи женщины. – Не знаешь, отец больше никого не спрашивал обо мне?
– Не знаю, госпожа, – поспешно ответила служанка, не поворачиваясь лицом к Витольде и быстро выскочила, плотно прикрыв за собой дверь.
Оставшись одна, девушка задумалась. Ей было интересно: зачем приходил к отцу управляющий фермой королевских ящеров, о чем они говорили, и зачем она понадобилась отцу столь срочно. Последний раз Витольда была у него в кабинете лет этак десять назад. Отец пригласил ее для того, чтобы поговорить о ее шалостях. Разговор был долгим и неприятным, оставившим в ее душе не самые лучшие воспоминания. Но это происходило еще в старом дворце. Кабинет отца имел мрачный вид. Все стены были расписаны картинами, на которых изображались битвы драконов и ящеров. От изобилия нарисованной крови стены казались мрачными и пугающими. Усадив девочку напротив себя в высокое и очень неудобное кресло, Виктус очень долго рассказывал ей о том, как должна вести себя дочь Повелителя…
С большой робостью и неохотой вошла Витольда в кабинет отца. Детские воспоминания от прошлого посещения даже спустя такое количество лет все еще теснились в ее голове, вызывая безотчетное чувство страха. Оглядевшись вокруг, она убедилась, что ничего не поменялось в обстановке этой комнаты. Те же цвета и картины со страшными сюжетами окружали ее. Но теперь она стала воспринимать их особенно близко. В каждом сюжете девушка видела восседающего на драконе юношу, а на ящере себя. От таких мыслей становилось жутко и страшно на душе. Витольда даже немного вздрогнула. Так ясно представилась ей картина очередного сражения синеящеров и красдраков.
– Что девочка моя, ты до сих пор боишься этой комнаты, – раздался за спиной голос отца, – я думал, что, повзрослев, ты избавишься от детских страхов и излишней фантазии. Но смотрю, ничего не изменилось, ты такая же фантазерка и по-прежнему все очень близко воспринимаешь к сердцу.
Витольда обернулась на голос и увидела, как в кабинет входит ее отец, грозный Повелитель синих ящеров и Правитель подземного мира в сопровождении старца, опирающегося на большой деревянный посох с наконечником в виде клюва. После кабинета отца она больше всего не любила этого старца – советника Юфиса. Его черные пустые глаза, испещренное глубокими морщинами худое лицо, крючковатый нос, тоже очень похожий на клюв, тонкие красные губы и надтреснутый сухой, похожий на кашель тяжелобольного человека голос, вызывали не меньшее отвращение, чем картины, развешанные на стенах отцовского кабинета. Сейчас он медленно шел за отцом, тяжело опираясь на деревянный посох, его глаза смотрели в упор на Витольду, а тонкие красные губы были растянуты в кривой, саркастической улыбке.
– Наследнице трона не пристало давать волю своим чувствам, – голос советника заставил невольно вздрогнуть девушку.
– Рада видеть вас, советник, – пересилив неприязнь, ответила Витольда, и уже обращаясь к отцу, спросила, – зачем я понадобилась тебе, отец?
– Странный вопрос для дочери, – Правитель Виктус был в хорошем расположении духа и поэтому тон его голоса излучал снисходительные нотки, – во-первых я соскучился по тебе…
– А во-вторых? – Витольда хотела поскорее закончить этот разговор, начавшийся в присутствии советника, чтобы покинуть покои своего отца.
– А во-вторых, – продолжил Виктус, усаживаясь в высокое резное кресло, – хотел спросить тебя, где ты была сегодня ночью?
Даже ожидая этого вопроса, девушка не смогла сдержать эмоций и сильно покраснела
– Я спала, отец. В своих покоях…
– Принцесса говорит неправду, мой Повелитель, – вновь раздался надтреснутый голос советника, стоящего за высокой спинкой кресла Повелителя подземного мира, – сегодня наша красавица поднималась, наверх, в мир людей!!!
– Это правда, Ваше Высочество? – Витольда знала, что такое обращение к ней не сулило ничего хорошего, но, тем не менее, ей не хотелось открывать своей тайны, перед советником, – наш советник говорит правду? Ты что-то скрываешь от меня?
– Нет, отец, – девушка опустила глаза, чтобы они не выдали ее волнения, – советник ошибается. Я спала у себя в спальне. —
Витольда подняла глаза и посмотрела в сторону Юфиса. В ее взгляде было столько холодного презрения и высокомерия, что даже колдун смутился и пошёл на попятную:
– О, Ваше Высочество, конечно мы все можем ошибаться, – в его голосе явно слышались нотки раздражения и закипающей ярости, – слуга, сообщивший мне ложную информацию, будет показательно наказан…
– Не стоит, советник Юфис наказывать этого слугу. Он, безусловно, очень предан вам и хотел угодить своему хозяину. Тем более вы сами сказали, что всем нам свойственно ошибаться…
– Как прикажете, Ваше Высочество, – советник слегка поклонился, – Вы очень великодушны. Я прощу этого бедолагу.
– Спасибо советник. – И уже обращаясь к отцу, спросила, – я могу идти, отец?
– Да, дочь моя, конечно, – тон Правителя явно смягчился, и на его лице появилось подобие улыбки.
Витольда поклонилась отцу и вышла из кабинета отца. Едва за ней закрылась дверь, как гримаса, изображающая улыбку, медленно сползла с лица Виктуса, возвращая вновь жестокие черты, и в голосе зазвучали металлические нотки:
– Ты не ошибся, советник?! – обратился он к Юфису, даже не повернувшись в его сторону, – моя дочь действительно поднималась на поверхность сегодня ночью?
– Боюсь разгневать своего Повелителя дерзким ответом, – колдун вышел из-за спинки кресла и встал перед Виктусом, замерев в глубоком поклоне…
– Говори, старик! Твое молчание будет еще хуже. Тем более ты уже обвинил мою дочь!
– Ваша дочь уже давно тайно поднимается на поверхность, нарушая Ваш запрет.
– Хотел бы я знать, что она там делает, – задумчиво произнес Повелитель синих ящеров, – или ты уже знаешь, Юфис?!