
Очевидность – Занавес правды. Эссе 2020 г. Часть 1
В любом случае эти сокровища Агры не сокровища невесты, – те, скорее всего, действительно:
– Утонули.
Повторю: это не выдумка автора – а структура самой жизни на Земле. Почему это и классика.
Сколько сокровищ скрыто в художественной литературе!
Никто ничего специально не шифрует, а делают, как Ван Гог на утреннем плэнере:
– Только увидеть всё по-честному, однако:
– И тут, и там, – в себе, и на природе.
Одно Видение – это перед собой, что обычно и видят все, а другое – тоже видно – но:
– Как уже вошедшее в художника. – Его не видно буквально ПЕРЕД собой, но видно в СЕБЕ, как уже не обсуждаемый вариант абсолютной правды.
Входит Холмс с повязкой через глаз, как у бывшего пирата, – Соломин смеецца, но явно искусственно, потом и сыщик Брондуков делает то же самое, – но:
– И задача их именно в этом:
– Рассмеяться в искусственной ситуации – на Сцене Театра, – как реальности.
Из чего следует:
– Не будь Соцреализма с его постоянной фундаментальной Дэзой – ничего и делать не надо:
– Даже Театру.
У Конан Дойла – серия, не будь ее – сокровища обязательно должны были появиться в наличии.
Как и сказано сейчас миссис Риной Зеленой:
– Ватсону жена, Лестрейду – слава, а вам что:
– Мистер Шерлок Холмс – Читатель? – и очевидно:
– Главная роль.
Вполне можно думать, что Ватсон нелегальным образом передал Шерлоку Холмсу мольбу о помощи:
– Как закоренелый холостяк не могу жениться – помоги-и!
И Шерлок Холмс придумал для него зацепку:
– Сокровища Агры, – ибо леди любой симпатичности – это мало, мало, слишком мало.
Когда их не оказалось – а:
– Какая разница? – так как всегда можно представить-ся перед самим собой:
– Ми думаль – это правда.
– — – — – — – — – — – — —
Сложность поиска истины такая же, как непонятная – хотя и не с первого взгляда – не-связанность частей произведения Пушкина Борис Годунов.
Не с первого взгляда – значит, что для обычного, нормального читателя, а не запуганного уставами соцреализма критика – всё нормально и ТАК. Пока кто-то не скажет обратного, – где-нить:
– На уроке школьной литературы, – распространенной, впрочем, и по всему остальному потолку, – как потоку, но взятому именно ниоткуда, а только с потолка:
– Как Бы Это должно быть.
И уже зная эту идею, взятую с неба анти-литературы, – вполне можно начать думать:
– Да, непонятно, что же всё-таки из чего тут следует? – да и вообще:
– Связи нет, или очень-очень мало.
Особенно это ошарашит того, кто начал:
– Писать Так же! – И:
– И даже вынужден бросить это дело чистописания, т.к. вот так по школьно-письменному:
– Абсолютно не получается, так как неинтересно.
Хотя и вся разница между этими – так сказать – письмами только в том, что школьное письмо сознательно обдумывается, как его прошлое связать с будущим, а письмо художника литературы – как у Пушкина:
– Тоже участвует в этом создании будущего.
Или, как сказал Бродский:
– Идет с облаков, – как подарок Медиума.
Следовательно, не только Содержание, которое только и имеется в виду в школе – есть содержание, но и Форма – что значит сам Текст ведет рассказ.
А так как это непонятно, то такую форму письма и отрицают. Отрицая – по сути – работу, отдавая предпочтение вечной школьной письменности.
Так-то ничего удивительного, – ибо:
– Из-за этой разницы и была вся революция 17-го года.
Только школа, или человек имеет право и сам:
– Творить!
Именно в этом СВЯЗЬ Нового Завета, что части вяжутся не между собой, – а:
– Третьим?
И вопрос:
– Кто такой?
И, как ответил Владимир Высоцкий:
– Дух Святой!
Конкретно в художественном произведении – ЧИТАТЕЛЬ это делает. Существование, которого и подразумевается недостаточной связью частей между собой.
Можно сказать, писатель доверяется Кому-то в себе, что Связь осуществлена всё равно будет.
Люди не видят, что Слова пишутся не на Пустоте, а на:
– СЦЕНЕ, – где всё и заиграет, как сказал Ромео:
– Жизнью, а не смертью.
Вот увидеть эту Сцену как раз и не смог царь Агриппа, когда Апостол Павел заповедал ему – так сказать – во веки век-офф:
– Давай-й!
А:
– Куда лезть-то, мил херц? – не думаю, что даже до сих пор не понял царь Агриппа.
Сценой для смысла частей пьесы является сам ТЕКСТ. Он – и на-те вам, оказывается:
– Невиден.
Его воспринимают, как тоже самое, что содержание. Не видят именно того, о чем сказано:
– Сначала было СЛОВО.
Не видят, следовательно:
– ПОСЫЛКУ.
Но вот даже до 17-го года – увидели, – ибо:
– Зачем тогда ее запрещать в виде Кит-офф Канта, или наоборот, Слон-офф Гегеля.
Именно эту Посылку и открыл для себя Ван Гог, когда разбил гипсы, – как, однако, идолов, поняв, что бог уже:
– Появился у него внутри, – как ХОЛСТ, на котором только и могут происходить События, этим Холстом и связываемые, – а не:
– Сами с усами между собой, – как и думают те, кто ищет прямую связь между сценами, например:
– Бориса Годунова.
Это отсутствие связи объясняют, как, – ну:
– У Пушкина просто была такая привычка, – можно даже сказать:
– Хулихганить, – абсолютно не соображая, что СИЕ и есть:
– Устройство Мира БОГОМ по Новому Завету!
Всё это можно говорить только тем, кто и так уже встал, как лист перед травой:
– А чё делать-то, – если мы не можем писать, связывая сцены непосредственно одна за другой?
Тем, кто умеет до сих пор писать школьные сочинения – бесполезно, – они так и будут противостоять, – хотя и:
– Нарочно, – ибо видят всю бессмысленность своего занятия, кроме одного:
– Вот именно так зарабатывать деньги на театере местных взаимодействий.
И потом даже возмущаться, как Е. Рыковцева, ведущая с Радио Свобода:
– Не понимаю, почему здесь не всё сказано.
Имеется в виду, что театральный режиссер расписал в своих сценах не ВСЕ, что было у письменного автора, – т.к.:
– Так нельзя!
– Почему?
– И не потому, что именно Не всё сказано, – а не всё вяжется непосредственно!
Просто-таки забывают одну почти невидимую, хотя и простую вещь:
– Зрительный зал в театре находится не для мебели!
Думают на полном серьёзе:
– Да, только для самоокупаемости эпохи более, чем развитого соцреализма.
Вот пока тормознулся на Солженицыне Бориса Парамонова, – ибо:
– Повторять надо по сто раз одно и то же.
Видимо, и Сол-на и других таких же только для того-этого и выставили напоказ:
– Да чтоб вы опупели, наконец, штурмуя и штурмуя эту Иерихонскую Стену, – не берущуюся именно тем, что ее еще никто и не:
– Строил!
07.01.20
Можно провести аналогию разницы Текста и самомнения самого Автора с разницей, которую обозначил Лотман, но не сказал в чем, конкретно, ее можно заметить, – разницу между пространством Сцены и увеличением этого пространства за счет наскальных Росписей по ее Стенам, – только – как и Борис Парамонов про Автора и его Изо-бражения:
– Есть разница.
И разница эта действительно есть, и заключается она в том именно, – что:
– Её нет.
Ибо не То с Чем-то сравнивается.
Как раньше кому-то не надоело сравнивать то, что мы видим:
– Без Кино, – с тем, что в:
– Нём.
Как-то – был приведен пример, в кино про войну, летчик спокойно балагурит в открытой кабине пилотов, а то и преспокойненько выходит на крыло, – хотя петь:
– Не собирается.
Можно спросить стандартно:
– При чем здесь пение?
Именно потому, дорогой сэр, что летчик уже тогда 41—45 годах двадцатого века знал:
– Поют хорошо только на СЦЕНЕ.
Как и царь Агриппа это же самое осознал по настоянию Апостола Павла, но – к сожалению – не до конца.
И вот понять то, что так и не осознал до конца царь Агриппа, а советские летчики уже делали в войну с немцами в 39—45 годах – в кино, разумеется – и значит:
– Понять разницу между противоречием Лотмана и противоречием Бориса Парамонова.
Имеется в виду, что это одно и то же противоречие. Нарисованное пространство Лотмана – это просто продолжение логики, что Сцена – это:
– Не Зрительный Зал, – что значит, и сама Сцена делится на такие же части на сцену и на:
– Зрительный Зал. – А:
– Белинский думал – нет!
Почему и удивлялся:
– Ну, ладно Чацкий дурит людей его окружающих, но зачем обманывать Зрителей, что Фамусов, Скалозуб и даже Лица – и на-те вам могут петь голосом Чацкого. Но вот именно, что сами разделились почти в себе:
– Играют сие непотребство для своих же друзей-недругов актеров, как для зрителей, находящийся тока-тока:
– В нарисованном на стене Сцены зрительном заль-чике.
Почти, так сказать, зайчике, за которого Белинский и обругал Грибоедова, что он, видимо, так мало каши ел в детстве, что вот именно этого слона и не заметил:
– Не может Фамусов, Лиза, и уже тем более Скалозуб, – и так быстро:
– Перестроиться на лад себялюбца Чацкого, – без знаков вопроса и даже восклицания.
И всё это происходит только потому, что факта прихода и на Землю тоже Нового Завета – не то, что не признают, как это происходит сначала с героями Шекспира, – а:
– Также, как Лев Толстой, вообще не видят большой разницы между Ветхий Заветом и Новым, – так только:
– Количественная.
Если иметь в виду Ромео и Джульетту, то, да, может думать и даже страдать о ней всю оставшуюся жизнь, – но:
– Оживить?! – не отрицают тоже, но только потому, что об этом даже намеком не думают.
Черта эта – Богом заповеданная не может быть видна принципиально, потому что – как это уже давно рассказал Лев Ландау:
– Плоскость симметрии проходит:
– По самому позитрону!
Почему Гоголь и не мог сказать прямо, что Тарас Бульба поменялся в тюрьме местами со своим сыном Остапом Бульбой, – ибо это уже будет не правда Жизни на Земле по Новому Завету, – а только Ветхий Завет – впрочем – только так трактуемый, что в нем еще ничего Такого тогда не было.
Парадокс в том, что ТАК уже нельзя сказать с наступлением Нового Завета. Ибо Ветхий Завет был не перед Новым, – а в:
– Нем, – что и произошло в пьесе Шекспира Ромео и Джульетта, – люди после решения Ромео своего уравнения Жизни Джульетты, – высыпали на улицы своего города, – как:
– Вышли из Ветхого Завета в Новый Завет, – который, оказывается, здесь был уже давно, да только люди этого не знали.
Именно поэтому Ной и поплыл, сам не зная, куда, но куда-нибудь подальше в поисках Новой Земли, – искал уже тогда место выхода из Ветхого в Новый Завет.
Парадокс – точнее, уловка здесь в том, что нельзя увидеть разницу между Автором и Героем, между Сценой и нарисованной на стене Сцены сценой – кроме вот этой абстракции Бориса Парамонова, что это не то же самое, и Юрия Лотмана, что нарисованное пространство – это не пространство, – по одной феноменальной причине, о которой рассказал А. С. Пушкин в тексте под названием:
– Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана, – ВЫ:
– Это можете!
И все – значится – осматривают пространство вокруг себя, желая найти эту дырку, через которую – так сказать:
– Можно увидеть ВСЁ!
Бесполезно. И вплоть до того, что:
– Пушкину не надо было заниматься-развлекаться этой хренопасией, как писать этих Макферсонов и Джонсонов, – в купе с:
– Воображаемым Разговором с Александром 1.
Ибо:
– Да мало ли басней кругом вертится – всех трахать, что ли.
Оба текста приняты, практически, за бессмысленные, как – впрочем – и все Повести Белкина.
И всё только потому, что Литература не рассматривается также, как Наука, – как:
– Инструмент познания не только мира, – но и больше:
– БОГА.
И всё только потому, что не хотят осмыслить КНИГУ, придать ей ЖИЗНЬ, – допустив сюды-твою маленький винтик:
– ЧЕЛОВЕКА-ЧИТАТЕЛЯ, – как тоже тут куку-ющего.
Ибо только Он, этот Ромео, посланный сюда Богом, может увидеть в монолите этого Розетского Камня – ДЕЛЕНИЕ на:
– ДВА.
В одном предложении на слова Джонсона и Макферсона, а также и тоже в одном предложении на слова Царя и Пушкина в Воображаемом Разговоре с Александром 1.
Внутри текста пьесы увидеть этого нельзя. И заключают, – значит:
– Объективно и нет ничего.
Читатель снаружи? Да вы что! Он только-только просто так:
– Погулять вышел, – и, следовательно, в конструкцию сего мироздания никак входить не может.
Можно сказать, вообще других людей надо брать в Литературу, а нет тех, кто там прохлаждается. Хотя всего-то и требуется:
– Признайте Человека – тоже:
– За Героя Романа.
И всё.
– Так он, когда читать-то научился? – спросят.
Или:
– Как его можно признать за Героя Романа, тем более, главного, – если:
– Разве он писал эту Книгу Жизни?
Вот и вся проблема:
– Никто не хочет включать ЧИТАТЕЛЯ в систему КНИГИ.
Как и Человека в Жизнь Вечную, – точнее:
– Именно поэтому.
Следовательно, разница между Автором и Текстом, о которой спрашивал-отвечал Борис Парамонов, в том, что и автор:
– В тексте.
Как, собственно, и читатель.
Но как?! Если очевидно, что сам туды-твою – в Текст – не забегает. Чтобы украсть, или положить там что-нибудь.
И вот Ромео в Ромео Джульетте Вильяма Шекспира и догадался. Как можно войти туда, куда не ходят поезда, – в Текст, где она, Джульетта, уже умерла.
Точно также, как сделал А. С. Пушкин в Дубровском. По учебной логике официальных литературоведов и других школьных учителей, – она, очередная наша и Александра Пушкина Маша, – на этот раз Кириловна Дубровская:
– Вышла замуж за князя Верейского, – Дубровский сам лично – нэ успэл.
Тут хоть кол на голове теши, но:
– Что написано пером – не вырубить топором.
Против только одна, и то – так сказать – только:
– МЫСЛЬ, – о которой, собственно, так и распечалился Ромео:
– Я – Протиффь.
Даже еще больше:
– Не верю-ю-ю-ю!
Или просто, как мне:
– Что-то не верится. – Имеется в виду про расторжение брака между Дубровским и Марьей Кириловной Троекуровой, – ибо почему-то не состоялся, как это обычно бывает в доверчивых русских народных сказках:
– Иванушка Дурачок опережает смерть, или – карету с другим женихом – скакнув на коне прямо в окно к Ней, пока остальные застряли в дверях.
В принципе, довольно видимое противоречие, которое – и в других книгах Пушкина, и в Повестях Белкина – списывают на недостаточную грамотность А. С. Пушкина в написании прозаических – так скать:
– Роман-офф. – Почему так?
Потому что:
– Они здесь были?
Кроме очевидных прямолинейных закруглений сюжета в книгах Вальтера Скотта, – остальных аналогий – не усматривают. Хотя – уверен – и у Вальтера Скотта можно найти немало противоречий, именно:
– Объясняющих многое.
Так как Невидимое:
– Скрыто в любом художественном произведении. – Как:
– Почти пятьсот логических ошибок в Робинзоне Крузо Даниэля Дефо.
Следовательно:
– Читатель сразу после прочтения видит в Дубровском:
– Что-то не Так!
Чувствует это уже потому, что – автоматом – цель Жизни – это Хэппи Энд. Который и происходит во всех Повестях Белкина, – хотя некоторые надо, правда, сначала расшифровать, как Дубровского.
Расшифровать – повторю – это значит, принять то, что чувствует Читатель, – как:
– Правду, читаемого им художественного произведения.
А не как:
– Сам только сие и придумал. – Ибо:
– Кто здесь вообще думает, кроме читателя, – знак вопроса не нужен.
Сложность здесь только в том, о чём, собственно, и речь:
– В разнице между автором и его текстом и в разнице между пространством сцены и нарисованными на ее стенах картинками.
Нужно заметить то, что многие – уверен – до сих пор не знают, что ЭТО ТАКОЕ, – написано в Библии:
– Сначала было СЛОВО.
Ибо имеют в виду, да, хорошее, как, например, про-громо-гласил Апостол Павел царю Агриппе, поимевшему некоторое желание тоже:
– Поверить в Бога:
– Давай-й-й! – чтобы ему было легче залезть на сцену из партера, – то был просто человеком, а надо стать, однако:
– Гамлетом.
Пока, как известно из прошлого, не получилось. Но потому и не получилось, что и написано:
– Сам Человек поверить в Бога – не может-т.
Конкретно здесь:
– Из текста книги – сего мероприятия – хэппи-энда:
– Вывести нельзя.
Почему хрестоматийно и пишется:
– Не было его, этого Хэппи-Энда. – Потом, правда, добавляют – авось и про себя:
– Но и непонятно тогда, зачем Пушкин ВСЁ ЭТО написал.
И вот он здесь и появляется Сам Третей, Человек в роли:
– Читателя, – как действующее лицо.
И кумекает:
– Если Хэппи-Энд должен быть, то он есть.
Ну, если мне надо, мне так хочется, что даже не меньше, чем Ромео оживить свою Джульетту, – и!
И замечает, наконец, это СЛОВО, отдельно от своего конкретного смысла стоящее.
Замечает, следовательно, деление мира на две части, – как:
– Объективное! – а не просто придуманное им, Читателем, так как и понимает сей субъект, что тоже:
– Является Человеком, а значит и участником этих соревнований жизни.
Конкретно, видит происходящее, как происходящее именно на:
– СЦЕНЕ, – что очевидно – так-то – если нарочно не выдумывать обратного.
Что и значит, СЦЕНА – это и есть то, что в Библии названо словом:
– СЛОВО, – то, на чем еще только будут развиваться события жизни на Земле.
Это – решающий момент.
Дальше уже, как говорится, по тексту пьесы. Идет представление на сцене, где для осуществления Хэппи-Энда можно – так сказать – и наврать. Или, как в Дубровском Пушкина об сем попросила его Маша через записку:
– Помоги!
Как помочь, если все пути перекрыты? И даже сказано, что хотел, да не успел Дубровский спасти Машу.
Победа, спасение – тем не менее – осуществилось, как здесь, так и в Ромео и Джульетте, такое фантастически объективное спасение, что Ромео там, у Шекспира даже возопил:
– Я ЦАРЬ МИРА
Ибо, если Бог уже сказал:
– Сначала было СЛОВО, – всё!
Событие уже закончилось Хэппи-Эндом.
Как это понял и Король Лир, – что:
– Для счастья много и не надо, как только:
– Привязать к голове пучок травы с поля.
Что значит, на Сцену выходит уже не тот человек, не то событие, а другое:
– Был, например, Сильвио, а на Сцену может выйти только его противоположность, исполнитель его РОЛИ:
– Граф.
Ибо Сцена также отличается от обычной реальности, как фотография от самого человека на этой фотографии:
– Изображение переворачивается!
Следовательно, и видим Событие Подставное, когда Маша Троекурова и князь Верейский едут уже после свадьбы в карете, и Маша лепечет Дубровскому:
– Всё кончено, Юпитер, ты опять был неправ, – но это и значит – видно по конкретному тексту Пушкина, что раненый Верейским Дубровский – это его слуга в маске, а сам он и исполняет эту главную роль князя Верейского, – чего Маша не замечает.
Точнее, также играет роль, что не замечает, а наоборот, думает, что рядом с ней князь Верейский.
Все до того просто, что и надо-то только Зрителю-Читателю сделать то же самое, что делают актеры на сцене:
– Сыграть эти роли! – а:
– Собственно, зачем он сюда и пришел, если не именно за ЭТИМ-М.
Весь, так сказать, финт в том, что Игра – Изображение – это не повтор реальности, – а:
– Сама РЕАЛЬНОСТЬ такова и есть!
Многие до сих пор этой ЛОГИКИ не видят.
Ее можно не видеть, но подчиниться ей придется. Я до этой – можно сказать – элементарной логики не мог додуматься до тех пор, пока она:
– Сама не пришла ко мне, – как:
– АПРИОРИ, – я:
– Ту-Та.
Пришлось ахнуть. Но и смысл в этом есть:
– Противоположность – игра актеров, как Реальность – видна только на противоположности, – почему и написано в Библии:
– Сначала должно быть ТАК – потом увидите и Обратное.
Что и значит, Происходящее Сейчас – это только Фон Того, что:
– БУДЕТ.
Иначе его, этого Хэппи-Энда нельзя увидеть.
Сложность очевидная в том, что надо ОТДЕЛИТЬ события видимые от СЦЕНЫ, ибо увидеть вот это СЛОВО просто так не получится. Чего, собственно, и не удалось сделать царю Агриппе, когда он слушал Апостола Павла.
Действительно, логика проста, но кто поверит одной логике, ибо:
– Да, мало ли что там еще может быть такого, чего мы не знаем!
Нельзя записать в Одну Строку, что в Дубровском происходит Хэппи-Энд, – имеется в виду, сразу после прочтения, – сначала должна быть печаль о несостоявшемся счастье, и только на фоне его будет видна:
– Победа!
Я – лично – ее так и не увидел, имеется в виду, как сам лично, только думал:
– Почему так, если ТАК быть – по-моему – не может у Пушкина.
Не увидел – имею в виду – что это счастье Хэппи-Энда Дубровского пришло, – как толчок воздуха, как Подарок от:
– БОГА.
В этом и сложность – подарок получаю не:
– Я.
Точнее, не от себя лично.
Точно также написаны все Повести Белкина.
И вот это – можно сказать – сверх-вдохновение, открытие, как пришедшее, а не моё:
– Солженицын и называет холодной рассудочностью Пушкина.
ОНО – это Открытие потому пришедшее, что Таково его природа.
И такова природа стихов Иосифа Бродского. Что понять их с помощью школьных счетов у доски – нельзя! Не ловит сей фазо-трон, школьные счеты, этого спектакля, – да:
– Со СЦЕНОЙ внутри.
Чтобы жениться на Маше Дубровскому, как Ромео на Джульетте – нужна вот именно:
– Вторая Скрижаль Завета, – которую все они и дожидались.
Нужна Сцена театра, – как Реальность, а не просто так:
– Так нам вас лучче видно.
Повторю еще раз сложность, расписанную в Библии:
– Сами вы поверить в Бога не сможете.
Что и значит, отделить СЛОВО от его смысла по личному желанию не удастся. Точнее, желать можно, но ответ приходит со:
– Стороны Бога.
Что и написал Пушкин в:
– ОТ ИЗДАТЕЛЯ – Повестей Белкина:
Милостивый Государь мой ****!
Почтеннейшее письмо ваше от 15-го сего месяца получить имел я честь 23 сего же месяца.
Ответ надо получить! И что поразительно:
– На свою же шифровку.
Вот почему Французская Академия Наук до сих пор не верит, что Ферма доказал свою Великую Теорему:
– Это решение ПОЛУЧАЮТ, – а не:
– Сами придумывают.
Следовательно, Связь с Богом обязательна, а не просто:
– Желательна.
Как подарок на Рождество.
Хотя уже час, как наступило завтра.
Сам неразрывный текст Воображаемого Разговора с Александром 1 и Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана – это переписка с:
– Богом.
Особенно это очевидно в Оссиане. Хотя и в Разговоре это очевидно. Имеется в виду, что не просто Царь – это:
– Бог, – по содержанию, – главное по Форме:
– Нужно получить ответ, как в Дубровском:
– В виде дуновения ветерка.
Только тогда можно очнуться и увидеть правду.
А так, перебирать варианты смысла нет.
По сути дела, война 17-го года – это война против великих открытий. Что Пятый Постулат, – своими силами они не решаются.
Тоже самое происходит и в На Пути Апостола Павла в Дамаск:
– Все видели свет, но только Павел слышал голос:
– Свет – это текст Пушкина в Дубровском, а Голос уже приходит после, – как:
– Изнутри.
– — – — – — – — – — – —
08.01.20
Голос Апостол Павел услышал в:
– Себе. – Как тоже на:
– Небе?
Здесь надо иметь в виду, что Вера в Бога и Литература несовместны только в советской литературе. Ибо установка мировой литературы не то, что неверна, а просто запрещена здесь. И запрещена, – нет, не правильно, – по установке:
– Вся литература – это только УЧЕБНИК литературы – самостоятельных анналов – следовательно:
– Иметь не может.
Если кто-то получает сигналы с Неба, или изнутри себя, как с Неба – не принимайте сие близко к сердцу:
– Здесь это никому не нужно.
И Бродского ругают не за стихи, а именно за это, – за:
– Литературу, просачивающуюся сюда сквозь маленькие дырочки, сделанная струйками дождя в небе, – и:
– Мало того, что они маленькие – время их существование вообще нельзя уловить в реальном времени, – только:
– С помощью увеличения Кода Войнича, – в данном случае с помощью Художественной Литературы.