
Конец Света? – Пока нет. Часть Вторая
– Книжки Зиновьева, Алешковского, Лимонова – вряд ли найдут в нашей стране применение, как читаемые, – говорится.
Синявский предложил выпустить сначала книгу о своей книге – потом ее саму, или, по крайней мере:
– Напишете хоть кто-нибудь статью обо мне. – Синявский, следовательно, для того жил на Западе, чтобы удостовериться:
– Главное ту-та реклама.
Генис:
– Книга, как Отражение жизни, – и не важно, что имеется в виду, – важно, что книга даже о вкусной и здоровой пище – если это правда:
– И есть эта самая Искомая Правда, – а не ее отражение.
Фундаментальная ошибка не только А. Гениса, не только советской власти, но и:
– Главная задача советской власти считать свою жизнь жизнью, – а:
– Пикассо и Ван Гог – именно поэтому – нам и не нузен.
КНИКА – это и есть ЖИЗНЬ, – и именно потому, что в ней есть Поля, где можно спряться.
Появился Соломон Волков и сразу начал с противоположности истине, как к правде, – обратившись к себе на:
– ТЫ, – что и значит, думает, как Генис про человека, как только про его Отражение.
Болтология идет, как из автоматической газировки, которой – как отмечено в Мастере и Маргарите, – и то:
– Скоро не будет, – вот именно из-за этого ДА, ТО ЕСТЬ, КАК БЫ.
– Увидишь на устах Твоего собеседника, – С. Волков.
Что и значит, человек – если С. Волков человек – к искусству отношения никогда никакого не имел и не имеет. Ибо смысл искусства и литературы:
– Найти Поля Текста, откуда и придет ответ, а не подделывать его, что, да, я тоже видел свет, – несмотря на то, что гляжу всегда в обратную сторону.
С. Волков тянет Моисея, как дракона за хвост и что важно:
– Всегда назад, – хочет оттащить от этих Полей Текста, – на которых:
– Ферма смог расположить своё доказательство, – и до такой степени, что все эти его слова увидели, – но:
– Самого текста так до сих пор и не нашли.
С. Волков высказывается, как культу-ролог по любому поводу, – а:
– О чем шла речь не только ни разу не понял и не слышал, но и понятия не имеет, что смысл в самих СЛОВАХ, – а не в:
– КАК БЫ, – их сусествовании.
С. Волков – ходячая рекламная тумба с позывными советской рекламы:
– Как всегда здесь сёдня ничего не будет, – об чем тогда речь?
Тока-тока и всегда одно враньё на конвейере.
Сейчас уже началась следующая передача по РС – с Еленой Фанайловой, – и она и иё приглашенный парень прут буквально тоже самое, что и Сол. Вол. – следовательно ДЗЗА и них, у обе-оих – одна и та же:
– Одинаково полученная, как партзадание.
И это у них называется:
– Вытащить авангард 20-х и 30-х.
Фундаментальная ошибка в том, что человек, приближенный к искусству официально не только принимает, как клятву врать всеми возможными способами, – но и:
– На приличный процент искренне не понимает, зачем говорить точно, а не примерно, если точно-то будет сказано в его кино, спектакле, музыке, картине.
Здесь возникает логическая ошибка из-за непонимания мира по Новому Завету:
– Не надо говорить КАК БЫ, потому что Точно сказать одной строкой всё равно не получится, – недосказанное всё равно в нее не уместиться, – просто-таки:
– Ни коим образом.
Человек, начиная говорит, как Гамлет, входит на Сцену, и – следовательно – всё, что он скажет, – будет только ЧАСТЬ. Вторая, – в:
– Зрительном Зале.
Автор же, если говорит:
– Как Бы, – присваивает себе и это самое сокровенное право на Истину Зрителя, или Слушателя.
И делает ли он это присвоение – Плагиат – от себя лично, или по стандарту только и приличествующему всем местным художникам, как слова – так и пера, и музыки, и остального рисования-изображения:
– Это всегда атака Ложью.
Бывает, говорят о:
– Недоговоренности чего-то до конца, слов, музыки, в живописи, – но!
– Это всё равно, что тыкать пальцем в небо, – авось польет настоящий дождь.
Или еще хуже:
– Вдруг Джульетта воскреснет.
Не всякое слово в Ту Же Строку Пишется, как у Гомера и у Пушкина, и у Шекспира – соответственно механизма самого сознания, – что – как написано в Евангелии:
– Можно идти вместе на Пути в Эммаус, – но Человек уж сам – как царь Агриппа – должен понять:
– Он-то идет по Сцене, а я кричу ему:
– Ку-ку! – в Зрительном Зале.
И – так сказать:
– Почти понимаем друг друга.
Сложность есть, но настоящие художники чувствуют ее автоматически, и начинают – несмотря ни на что и на кого лепить такого горбатого – если сравнивать с предыдущими картинами художников – что не даться диву, в его отрицательном смысле – можно далеко не сразу:
– Как это и произошло с импрессионизмом.
Тем не менее, многие удивились в плюс, хотя и чуть позже, удивились именно тому, что:
– Взявшись за руки, друзья, – можно сравнить, как в принципе, одно и то же:
– Картины классической живописи Леонардо да Винчи и Рафаэля, Рембрандта, Веласкеса, Рубенса и Тулуза Лотрека, Моне, Гогена, Сезанна, Ван Гога, Пикассо, – но именно, если:
– ЧЕЛОВЕК встанет между ними, как Плоскость Симметрии.
Почему импрессионизм и запрещался:
– Что раньше, что еще раньше – при Гомере – что тогда – при 17-м годе, что сейчас:
– ЧЕЛОВЕК ставится Богом во главу угла.
БОГ – Сцена – Человек – это Ромео и Джульетта.
Человек – Земля – Бог – это Кит, за которым она бежит вприпрыжку, – как, однако:
– Привязанная.
Нам же всеми способами стараются доказать и сообщить, что веревка эта не выдержала и лопнула, – более того:
Давным-давно.
И евреев среди этих агитпроповцев – немерено – как они сами сказали не так уж давно:
– Один только и есть, – но и его больше не слышно, – чтобы:
– Хоть кто-то говорил: чинно-благородно-разумно.
Все бойцы Моисея, следовательно, переместились в Америку, а война – значит – только между ними и может быть.
Мы?
Мы за разные хвосты уцепились.
Вот сейчас собеседник Те-Фе говорит КАК БЫ, – дальше:
– Хватит, выключил.
– — – — – — – — – — – — —
17.05.19
Радио Свобода – Игорь Померанцев. Русский авангард: подделки и подлинники
Рассказывает лондонский арт-дилер Джеймс Баттервик не только о Малевиче и его цене на сегодня, но и о:
– Своих заимствованиях из русского языка, – как он думает:
– Ему свойственных, – а именно:
– Надо говорить о самом себе на ТЫ, применять слова ТО ЕСТЬ – возможно КАК БЫ – ибо с первого раза не досмотрел, ушел мыться в душ.
Так-то умный человек, говорит – объясняя русских хулихганам, заполучившим Малевича путем Фото-Шопа, – почти, как:
– Через жопу, – что восхитивший их миллион долларов за одну его картину Пильщики Малевича, и означает, что это Подделка, т.к. стоит 40, этих же самых лимон-офф.
Учился в России этой самой Теории Искусства в обращения к себе просто-напросто на:
– ТЫ, – но говорил Так только в начале, потом перестал, возможно, таким – понятным русским образом хотел наглядно объяснить, что это всё-таки такое:
– Да, То ЕСТЬ КАК БЫ и обращение к себе на Ты – и есть цена русского Малевича в виде его:
– Фото-Жопа за миллион долларов.
Учился в Итоне сначала, чтобы иметь уникальные в мире контакты. Базары Джеймса Батервика тихо сам с собой на ТЫ начались, оказывается, после встречи с Солженицыным. После того как выгнали из английского университета – решил учиться в русском. 83 год.
Русский закончил с отличием Резюмирует:
– У меня коренная ненависть к социализму до сих пор. – И вот можно думать, именно из-за того, что научился говорить нехудожественно, обращаясь к себе на ТЫ.
Избавиться – до сих пор не удастся, и резюмирует:
– Социализм – это Нехорошо.
Есть Российский рынок и есть Западный рынок – два рынка в мире.
Если во всем мире 99,9 процентов – подлинники, то почти столько – 95 процентов – это подделки.
Должен быть променанс – история выставок.
После этой передачи, в других частях – тоже самое, деятели искусства продолжают обращаться к себе на ТЫ – что и значит, мало чем отличаются от того первого любителя фотошопа, и не только, получается, в честности тех холстов, которые они толкают, но и в понимании этой честности, как подлинников искусства.
Здесь критерий приводится:
– Я – Иван Грозный, если ваш Малевич написан до Второй Мировой войны, – а:
– Очевидный критерий, такой, как применение в описании мира и произведений искусства с помощью слов:
– ДА, ТО ЕСТЬ, КАК БЫ, – обращение к себе лично на ТЫ.
Вывод: есть и другие способы обмана, кроме прямых новоделов, и именно над ними, над очевидными новоделами смеется Джеймс Баттервик, – что значит, хлебать щи лаптем можно, конечно, но не таким примитивным образом, как это практикуют русские конкуренты.
Вот сейчас выдает номер:
– Я дико извиняюсь, – чтобы выдать себя – нет, не за русского – за понимающего русский и русских – это не нарушает трагедии мири, но замашки откровенного лицемерия:
– Присутствуют, так сказать, налицо.
Продолжить? Дальше был Княжнин, которого Пушкин назвал настолько переимчивым, что вот – оказывается:
– Забили розгами, – тоже, наверно, за то, что не сознался:
– Это Моё, ибо ничего не клепаю с западных образ-цо-фф.
В принципе, старо дело о массовости русских подделок, ибо здесь главное – это не заработать, – а:
– Штурмовать Запад не наукой – так искусством массового ширпотреба, – проверено:
– Здесь – на местах – всем стало не только тошно от этих подделок в их стопроцентном качестве, как, например, что даже резинку для трусов:
– Надо доставать, – не говоря уже о Докторской и Столичной колбасе, за которой надо ехать столько же до Москвы, как Джеймсу Баттервику до его рад-нова Ландона.
Что и выдали резюме:
– Оружие массового поражения в его мягко-интеллектуальном виде:
– Готово! – даже умные люди всё равно покупают.
Спрашивается:
– Почему?
– Почему?
Процветающая сплошными подделками Россия – до сих пор ими и процветает! Значит – это кому-то на Западе:
– Тозе – нада.
А с другой стороны:
– Может быть, они на самом деле дураки такие, что еще хуже нас?
Об этом говорится постоянно, но почти никто не верит: у них Голливуд, у них Лас Вегас до сих пор существует – значит играют по-честному!
И:
– Что хотел доказать Джеймс Баттервик: мы глупее их, или они нас – я так и непонял.
Доказывать, что Малевич стоит восемьдесят миллионов долларов – это немало:
– Слишком поздно, – так как мы его уже давным-давно взяли подешевке.
Как свово-нашего односельчанина, которому, как всем, пришлось ответить за козу в 17-м, – цветов больше не различаем – кроме красного. Поэтому нам лучше путевку в Мадрид на бой быков, а не в Сотбис, где наши картины и за сто тысяч не берут, когда другие отдают за миллионы – в Мадриде не поверят в подлинность:
– Сами выйдем на арену.
– — – — – — – — – — – — —
18.05.19
Умницы и Умники – Вяземский, как? привести пример из передачи о двойном имени:
– Вяземский – Симонов, – с кого начать?
Зам Декана:
– Ты понимаешь.
– Надо любить тот язык, на котором ТЫ говоришь.
Оба клинических случая относятся к замдекана МГИМО – ибо вряд ли повысили, к тому же говорить себе:
– ТЫ – желающих множество, – и знаете почему? Врать так хочется, а как – уж и не совсем понятно, что еще можно придумать.
– ТЫ лучше понимаешь родной язык; уметь с помощью языка донести.
– Ты не поймешь француза, – чистая – нет, не победа – фанштика-с!
Страна ТЫ дурак-офф.
Вяземский:
– Мыль изреченная есть ложь. – Просит найти смысл.
Он в том, чтобы помнили Посылку. С Ней – с богом – ошибки уже не будет.
Многие могут сделать эту расшифровку – почни никто:
– Считать подпорки этому утверждению – мысль изреченная – есть ложь, – не просто временной подачкой, как все думали, что откупаются от Хлестакова, – а нормой, возможностью жизни на Земле.
Почему так бессовестно и давали.
– — – — – — – — – — – —
После УУ – написано 25 лет в эфире, – говорится:
– Зачем человек жил, учился, поступал в МГУ, в МГИМО, в Плехановский, делал открытия? – задается вопрос.
Ответ советский:
– Всё остается людям.
Ответ по Евангелию:
– Всё своё ношу с собой, – там-тамтамтам.
Все открытия, сделанные на Земле, ТАМ – становятся реальными. Возможно, потому, что люди тогда – уже непосредственно видят Посылку:
– БОГА.
Идет беспредельная ДЭЗА под видом:
– Их бин свой парень.
– — – — – — – — – — – — – —
18.05.19
Радио Свобода
На Украине – воспринимаю, как неграмотность. Журналист Юрий Макаров об украинской журналистике и законе о языке
Начинается:
– Идышь – КАК ТЫ будешь.
Ибо:
– Сказать в Одну Строку Правду – всё равно не удастся, – не только на Идышь, но даже на русском, – тем не менее:
На Английском:
– Более того
Люди, журналисты, – даже главных газет и журналов:
– Поражены 17-м годом, – получается, – в самый корень.
– Если ТЕБЕ не три года, – говорить получается.
Получается:
– Еще меньше.
Или только, но точно не столько:
– Сколько надо.
Балаган неправды на Украине – тот же самый, что и здесь.
– Когда ТЫ Вроде и не шутишь, – Макаров.
Да уж какой тут может быть – мы шутили – всё настолько заражено, что люди просто балбесы, выпущенные – непонятно откуда, т.к. записал быстро в тетради, хотя и зарекался никогда больше:
– Так не делать
Журналист и Филолог, – а говорит, как записной пропагандист и агитатор, для которого главное – это и есть психическая атака не только логикой, повернутой с ног на голову, но и:
– Словами их сочетаниями.
Как специально учат говорить всегда, – не обязательно: всегда гот-офф, но и более сложносочиненно:
– ДА, ТО ЕСТЬ, КАК БЫ, ТЫ – про самого себя, ибо:
– А как же! Если мы уже в 17-м годе целиком и полностью освободились от потусторонних влияний не только господ, – но и:
– Самого Господа Бога.
Переделываю на ходу, что написано, ибо, как обычно:
– Ни-ч-че-го-о не понимаю из своего же перевода слов филолога и журналиста Юрия Макарова, – не успел включить компьютер, никак не думал, что вечером по Радио Свобода будет тоже самое, что не посмотрело, как надо на Залив, откуда шла вся – так сказать:
– Нечистая сила, – с утра пораньше.
Просто-таки цунами пошло после перехода на новое вещание, хотя, конечно, так это и было, и даже этот журналист Макаров, кажется, уже мне попадался когда-то давно. Но в том-то и дело, что – одних и тех же – специально нам подсовывают и подтаскивают, как:
– Всё оживающих и поднимающихся вновь и вновь, – как:
– Зомби Голливуда.
Человек совершенно не следит за словами.
Действительно, зачем что-то понимать, если Филология и так уже:
– Тута, – в кармашке.
Как с утра начал декан факультета журналистики МГИМО Да-кать, То-есть-тить, обращаться к себе на Ты, Как Бы, – выражаться, так к вечеру уже нет удержу, – можно подумать, что наступают крестоносцы, – или, наоборот:
– Мамелюки приперлись сюда, чтобы, наконец, разобраться:
– Почему вы всё время к нам лезете? – след-но:
– Вот и мы пришли в гости.
Как Кевин Костнер припер с собой Моргана Фримана.
П.С. – Авось они дурачатся, а мы плачем по этому поводу, так как очень уж хочется, чтобы кругом:
– Были умные люди, начитанные. – А тут:
– Обязательно что-то одно из всего Этого.
Плохо то, что это Одно – не бывает:
– Вместе, как опять двадцать пять:
– Морган Фриман и Кевин Костнер – вдвоём взяли всю Англию.
Не зря многие, даже большинство филологов предпочитают перейти – после окончания МГУ – в:
– Дворники, – не всех берут.
Кара Мурзе повезло – побывал и тут и там.
– — – — – — – — – — – — —
19.05.19
Набоков – Лекции по литературе
Продолжить из тетради.
Достоевский не сообщает в конце – как Агата Кристи всегда – кто убил.
Здесь это не делается не только в конце, но и:
– Вообще!
Решить это может только Читатель, он, оказывается, и у Достоевского – как у Пушкина:
– Главный.
Как в Преступлении и Наказании.
Владимир Набоков выбирает из незаконнорожденного Смердякова и старшего сына Дмитрия.
То, что Смердяков признался – как в конце концов и Раскольников, повторявший и после иногда, однако:
– Нет, нет, их бин не виноватый!
Многие думают, что Раскольников не виноват потому только, что тогда жизнь была такая:
– Царская, – когда вообще никто не был виноват – из простых лудэй.
Здесь, у Достоевского, центр мира – это Читатель.
Могут возразить:
– Бог – это Да, а человек – это кто, собственно, зачем он нужен богу?
Ответ:
– Для создания Нового Мира, – где Диа-Лог будет превышать по своему потенциалу:
– Моно-Лог.
Набоков говорит, что Достоевский, как Пушкин часто прибегают к заигрыванию с Читателем, заимствовав сие из западной литературу, которая взяла его из криминальных хроник. – Но!
Это дело десятое, откуда идет это:
– Обращение к Читателю, – что даже, думаю, раньше, чем из Евангелия.
Обращение к Читателю – это демонстрация самой возможности с Ним контакта, – как именно с тем, без кого и вообще бессмысленно вести беседу не по-старому:
– Чинно и благородно.
Было?
Тихо сам с собой я веду беседу, а теперь Н-А-С стало двое. Как:
– А и Б, – и вот это И – и есть и был предел мечтаний Пьера Ферма – чтобы:
– Перейти ее границу.
Ибо Бог создал Человека, но как к нему добраться, – приличная проблема для Бога – имеется в виду:
– Как объяснить эту возможность Человеку?!
И люди разделились на три части:
– Понявшие сие, как Апостолы, непонимающие и на катехгорически нежелающих понимать эту возможность, как реальную, как был Лев Толстой:
– Против принципиально.
Т. к. человек не может быть равен богу.
Феноменальное решение Достоевского самому не разгадывать:
– Кто убил? – многими – если не всеми – принимается за то, что и:
– Не в этом главное дело, как Оно Сие Всё было, – а то, Читатель может разгадать загадку Сфинкса – но отнюдь не Достоевского, так как он пишет не кроссворд, загибая истину так, что ее:
– Еще поискать надо, – а как была немецкая загадка в фильме про открытие Алана Тьюринга:
– Энигма, – разгадку не знает точно и писатель.
Хотя – вот это последнее – сомнительно. Достоевский не мог знать, что можно было попасть из квартиры внизу в квартиру наверху – в Преступлении и Наказании. Но точно не знал сразу. У него была способность не знать:
– Как это было с самого начала, – но это есть и у Агаты Кристи.
И вообще, у всех, иначе ничего интересного не получится, так как будет неправда. Достоевский не зря надеялся, что все – почти – будут думать:
– Точного решения, кто виноват? – и нет.
Но!
Вот это неточность и есть и Пятый Постулат, и Великая теорема Ферма:
– Неточное само по себе – в присутствии Человека может ожить ОТКРЫТИЕМ правды:
– Неуловимой невооруженным глазом Точности.
Интересный вопрос:
– Почему евреи не пропагандируют, дарованное им знание Нового Завета, когда они пошли на штурм Второй Скрижали Завета?
Почему ТЕ молчат, а ЭТИ ведут оголтелую пропаганду сплошного Ветхого Завета?
Закрылись в кибуце, как немые. Или в кибуце – тоже:
– Ни бум-бум?
Скорее всего. Значит на острие видимой атаки Нового Завета Голливуд и всё мировое искусство, литература, живопись. Здесь, в России:
– ВХС перевод фильмов Голливуда, – что – этот Перевод – превышает из самих, эти переводимые фильмы.
Литература без Нового Завета – такая литература, как литература Достоевского – но не Толстого – про которого говорит сейчас Владимир Набоков словами, звучащими из уст Евгения Терновского:
– Просто невозможно.
Даже литература Джека Лондона, которого не очень уважают некоторые ведущие Радио Свобода, – но она всё равно:
– Настоящая, – недаром за нее так бился Мартин Иден – суть была уловлена, как именно суть Нового Завета.
– — – — – — – — – — – — – —
19.05.19
Радио Свобода – Марина Ефимова:
– Предлагает слушать сиськи-миськи Своё – заведомо неверное произношение английского языка:
– По-русски, – булькает слова, что значит: так бывает, когда суп уже не лезет, а мама должна думать:
– Когда я ем – я глух и нем, – в аналогии с немецким:
– Айн, двай, драй, фир ин ди шуле геен вир, – чтобы было очень похоже, как зольдаты шли марширен, вспоминая наказ официрен.
Вяземский – наоборот – только и сказал:
– У-у-у-у! – когда услышал, как говорит парень, ему предложенный на передаче Умницы и Умники в качестве:
– Очень знающего немецкий, – это был только шелест страниц, как из прошлого, которого – увы – мы никогда не видели и не слышали.
– — – — – — – — – — – — —
Повтор передачи Умницы и Умники за 18.05.19
Декан был – оказывается даже – международной журналистики. Что тут же подтвердилось переходом границы у реки в виде переведенного обращения к СЕБЕ на:
– ТЫ, – Фридриха Энгеьса:
– Сколько язык-офф ТЫ знаешь – стока-тока раз ТЫ и человек.
Как грится:
– Их бин даже не щулерин.
Фундаментальная ошибка здесь в том, что вот как сейчас после распределения дорожек:
– Принимает соответствующую позу начальника – главы жюри – декан факультета международной журналистики, писатель – это нарочитое позиционирование себя – есть не что иное, как:
– ОБРАЗ жреца – возможно даже – индейцев Майя.
Я – следовательно – застывает в таком положении, что уже выбрать из этого заколдованного круга не может.
Вяземский опять упирает на французское ударение в конце слова, что:
– Не будет соответствовать удобоваримому переводу – если это настоящий – VHS перевод.
Анн Колло, или Фальконе, – ибо – чего точно так и не знает князь:
– Подлинник – это не первоисточник, а его:
– Перевод.
Который и смог сделать Апостол Павел на пути в Дамаск – остальные только:
– Учительствовали, – как ученики, как не имеющие право на Правду, – и:
– Не увидели второго акта человеческой трагедии – или: лучше:
– Божественной Комедии, которую засек Апостол Павел на:
– Небесах.
– — – — – — – — – — – — – —
Новый Завет в понимании Набокова – похоже – это Ветхий Завет, ибо не говорит ни слова разницы между ними.
– — – — – — – — – — – — – —
20.0519 – Радио Свобода – Докатилась, или докатились?
Включить послушать какую-нибудь передачу за прошлую неделю – абсолютно нечего:
– Игорь Померанцев – про Подделки, но норму искусства – уже написал ее критику, еще раз слушать – стара по сути.
Музыку на Свободе Троицкого – вообще не слушаю – балаган разлюли-малины советской демагогии напополам с идеологией мультфльм-офф.
Поверх барьеров с Иваном Толстым. Русский философ в Италии: судьба Леонида Ганчикова – ведет Михаил Талалай – дезинформатор по самой своей сути ученика начальных классов.
Свобода в клубах – балаган в фундаменте.
Культ личности – можно слушать, но не про тех, кого Леонид Велехов выбирает в последнее время, – ибо:
– Вранья и ничего-непонимания больше, чем можно выдержать.
С Христианской точки зрения Якова Кротова – тоже: выбирает специально тех, кто лепит горбатого, – а:
– Зачем – непонятно, так как ЭТО всё уже сказано было при бывшей советской власти.
Иметь в виду, чтобы расшифровывали сами – не за что зацепиться – всё идет против разума на уровне таблицы умножения. Слушать постоянно дур и дураков – тихало.
Археология – откровенная дэза.
Лицом к события – Е. Рыковцева – приглашает откровенных балаганщиков-дезинформаторов с небольшим плюсом демократов, которые демократами являются только для самих себя.
Михаил Соколов – нормально, но допускает ошибку: выслушивает все точки зрения – 99 процентов из которых – заведомое вранье. Пусть немного немньше.
Цитаты Свободы – хорошо, но мало.
Время Свободы – всегда хорошо, только его и можно всегда слушать, – но! Именно его и сократили в два раза. Отняли последнюю радость.
Радио Свобода на этой неделе 20 лет назад – Репетирует Игорь Стравинский – нормально, как почти всё, что здесь бывает. Но тоже – далеко не всё уже сейчас пошло.
Кара Мурза был безотказно хороший, но его почему-то не стало.
Надо было оставить Анатолия Стреляного, несмотря на то, что тоже:
– Стал надоедать своим противопоставлением советского балагана – советской же дезинформационной норме. Другого – уверен – не дано Нашим Лудам.