Утром горожане разбирали завалы пострадавших улиц, искали под ними живых и мертвых родственников. Работали пожарные команды и полиция, городские власти пытались навести порядок, – в первую очередь очистить улицы для проезда, и обеспечить подвоз воды и продуктов.
Растерянность и паника охватили души людей, несмотря на все усилия мэрии нормализовать положение.
Глава первая
Следующая ночь выдалась темнее предыдущей.
По Бергонштрассе, от местечка Аубинг, мимо замка Блютенбург, к предместью Оберменциг пробирались два велосипедиста. Свет маленьких фар плясал на неровной поверхности дороги, зады болели от постоянных подскоков на ухабах и ямках.
Отто и Фриц Мольтке, братья, раньше каждый день помогали отцу в бондарной мастерской. Отто в сентябре исполнилось пятнадцать, брат был на два года младше. Тем не менее заводилой обычно оказывался Фриц.
Вот и сегодняшняя затея оказалась целиком идеей младшего. Отца полгода как забрали во вспомогательную полицию, в Регенсбург; работы и денег не было, – и Фриц, узнав о налете бритов, предложил пошарить на пожарищах в городе.
Два маленьких мародера вооружились брезентовыми мешками и фонарем. Мешки имели ремни, что позволяло крепить добычу на рамах велосипедов.
– Там может быть еда, – вдохновлял брата Фриц. – Колбаса! Или сосиски! А может, консервы… или деньги, или…
Он сглотнул слюну, и тут же чуть не вылетел из седла, наскочив колесом на трещину в асфальте.
– …золотые драгоценности! Их можно будет продать, или обменять на еду…
– Как ты сможешь разобрать, где золото? – спросил Отто. – Ты никогда не видел эти… драгоценности.
Человек, не знавший Отто, мог решить, – парень сейчас проявил рассудительность и жизненную сметку. Но это было бы ошибочным выводом. Отто страдал тугодумием, родился неуклюжим увальнем, и во всем полагался на Фрица. В этом тандеме Фриц выступал мозгом, а Отто, – задницей.
– Увижу, разберу, – безапелляционно ответил младший брат, аккуратно объезжая коровью лепешку.
Усердно работая педалями, братья достигли Оберменциг.
В окнах домов на окраине плавала темень. Дальше, перекресток Бергонштрассе и Карл-Теодор-штрассе освещал лишь одинокий фонарь.
– Посмотри-ка на тот дом, – негромко позвал отставшего брата Фриц. – Эта развалюха нам сгодится.
Отто поравнялся с братом, остановил велосипед. Скрипнули тормозные колодки. Он недоверчиво глянул в направлении, указанном Фрицем.
– Что-то мне не хочется туда, – пожаловался старший брат. – А если бревно на голову свалится?
Темный силуэт дома с разрушенной крышей в слабом свете фонаря, и еще более слабом отсвете неба, затянутого дымом, и в самом деле выглядел неприветливо.
– Может, станешь лучше соображать.
Отто передернул плечами.
– Эта вонища, – сказал он нерешительно, – мне не нравится. Противный запашок. Так пахло, когда папа палил свиную шкуру соломой. Не знаю…
– А ты сообрази. Старый Готлиб рассказал, что разбомбили половину города. У полиции нет времени приехать сюда, – хватает дел в самом Мюнхене. Света нет. Хозяин вряд ли захотел остаться спать без крыши. Дом, похоже, богатый. Смотри на ограду, – кованая. Стены из кирпича. Значит, и внутри есть чем поживиться. А запах, – не обращай внимания… Пошли!
Отто покачал головой:
– Ты всегда нарушаешь мамины приказы. Что было в прошлый раз?
– И что такого? – переспросил младший брат, слезая с велосипеда. – Мешок картошки в подвале. Уже месяц едим. Плохо?
– Ты умный, – отметил Отто, протискивая велосипед в калитку.
Они оставили велосипеды в тени большого дерева, стоявшего перед зданием, и поднялись по ступеням.
– Черт, заперто, – прошипел Фриц.
– Едем домой?
– Нет, не едем. Идем на задний двор.
Братья на цыпочках двинулись вокруг дома.
– Гляди, окно открыли!
– Не открыли, его снесло взрывом. Фонарик с тобой?
Они проникли внутрь дома, Отто с известным трудом.
На полу комнаты, прямо по ковру, лежали разбросанные в беспорядке книги, обломки мебели, осколки. Пол засыпало штукатуркой.
– Давай мешок, – прошептал Фриц, осветив телефонный аппарат, лежащий у перевернутого стула. – Совсем целехонький. За такой много кровянки возьмем…
– А лампу разнесло, – пожаловался Отто.– Жалко. Красивая была. Можно было маме в спальню поставить.
– Что там лампа? Погляди на стол.
Тяжелый стол разнесло, словно ударом гигантского топора. Столешницу разрубило на две части, ящики повылетали, и разбитые, лежали у стены.
– Хорошо бомбануло, – похвалил Отто.
Фриц подпрыгнул, наступив на какой-то мягкий предмет.
– Хорошая штука, – отметил он, подняв его и осмотрев. – Кожаная. Пихай в мешок.
Отто споткнулся о ножку лежащего стула и упал на колени.
– Тихо ты! Смотри под ноги, корова!
Отто поднялся с книгой в руке.
– Гляди, – сказал он. – «Су-мм-ер-ки берли… ага, берлинских идолов». Что такое идолы?
– Истуканы, из дерева или камня. В церкви такие стоят…
– Берем?