– Дейкапи? Им ли не плевать, что нарики дохнут?
– Конечно нет. Нарики – это потребители, а если они все скопытятся, кто дурь будет покупать? Опять же, копы начнут зверствовать. Кому это надо? Да никому…
– Короче, дейкапи защищал свою клиентскую базу, – хмыкнул Кир.
– Именно.
– И вы убили этого Орама?
– Слушай, ты такие вопросы задаешь, будто коп. Ты что, коп?
– А что, коп бы тебе ответил правду? – рассмеялся Кир. – Да успокойся, можешь не отвечать. И так все понятно…
– Вот и не задавай тогда глупых вопросов, – буркнул Вобан.
– Ладно. Глупых не буду, – кивнул Кир, – но вопросы есть.
– Ну задавай…
– Я ищу работу. Не знаешь, куда можно податься? – Кир решил, что бояться уже нечего. Вон как все повернулось – если Вобан не врал, то Киру очень повезло, что ему не хватило на взятку Каботу. Только подумать – он заплатил бы, чтобы попасть в кабалу…
– Работу? – нахмурился и задумался Вобан. – А какая у тебя нейросеть?
– Никакой пока.
– А, забыл совсем, ты ж «дикарь». Кстати, откуда родом?
– А что?
– Да ничего. У нас в команде тоже «дикарь» есть. Может, ты его земляк?
– Вряд ли. Я с Земли.
– С Чернозема? – переспросил Вобан, наморщив лоб.
– Нет. С Земли, – повторил Кир.
– Ну, я так и сказал.
– Нет, ты сказал «чернозем», а я говорил «земля».
– А-а-а…понял, – рассмеялся Вобан, – у тебя ни нейросети, ни нормального переводчика. Чего там у тебя, к слову?
– «Р-тип» вроде, – Кир напряг память и вспомнил название маленькой таблетки у себя в ухе.
– Фу, дерьмо какое! – поморщился Вобан.
– Почему дерьмо? Я же тебя понимаю.
– Ага. И на ровном месте, вон, как с названием твоей планеты, он херню чудит.
– В смысле?
– Дешевый переводчик берет слово из твоего языка, подбирает ближайший аналог из нашего, и вуаля. Мы друг друга не понимаем.
– А нормальный переводчик как работает?
– Ну, встроенный в нейросеть «переучит» твой мозг говорить на «общем». Он самый «богатый» и популярный. А далее, уже когда говоришь, к примеру, с носителем другого языка, у которого тоже нейросеть или хотя бы нормальный переводчик, вместо непонятных слов будут передаваться «мыслеобразы», и он поймет, о чем ты говоришь. Короче, не будет такой путаницы, как сейчас у нас с тобой.
– Ага, спасибо, – обрадовался Кир, – а то я все понять не мог, чего некоторые слова для меня звучат чуждо, вообще не переводятся.
– А их нет в твоем языке.
– Вот слово «абоки», – кивнул Кир, – вроде и понимаю, что это уважительное обращение, но звучит оно для меня прямо вот совсем непонятно. Или элес…
– Абоки – это нечто вроде «приятель», – пояснил Вобан, – а элес это…
– Слышь! Это твой зеленый «Дальтор» в переулке припаркован? – рядом с ними возник какой-то скользкий тип с бегающими глазками, уставившийся на Вобана.
– Ну? – нахмурился он.
– Слушай, будь другом, перепаркуй или подвинь. Мы в клуб выпивку привезли, а пролезть там не можем. А у нас еще три точки выгрузки….
– Да без проблем,– кивнул Вобан и, бросив Киру: «сейчас вернусь», отправился на выход из клуба, следуя за типом.
Киру, к слову, тип этот совершенно не понравился. Подозрительный он какой-то, слишком борзый для обычного работяги.
Впрочем, это не его дело. Кир, вздохнув, взялся за свой элес и погрузился в собственные мысли.
Надо же, как все повернулось. Он так хотел устроиться в порт, а теперь, услышав, что там творится, понял, как ему повезло. Это если верить Вобану. Однако зачем ему врать? Тем более все слова Вобана можно легко проверить…
– Гриш! Эй, абоки!
– Извиняй, клиентов много. Чего хотел? – к нему подошел бармен.
– Слушай, всего один вопрос. То, что в порту в долги загоняют работников – это правда?
– Пф-ф-ф, спрашиваешь! Не скажу на 100%, что это правда, но если верить слухам – да. Да и многовато их слишком курсирует, чтобы оказаться враньем. Там точно какая-то хрень происходит, и народ там точно кидают.
– Вот черт…
– Что?
– Я чуть туда не устроился. Если бы Кабот не был таким кретином…
– Ну, считай, тебе повезло, – хмыкнул бармен и попытался уйти к клиентам.
– Гриш! – остановил его Кир.