Оценить:
 Рейтинг: 0

Игра вечных

Жанр
Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 2

В четверг, Жан-Поль в половине восьмого утра, уже был в аэропорту Орли. Нетерпение молодости пригнало его раньше нужного времени. Но он не о чем не жалел. Что для молодого и умного человека значит какие-то полчаса в жизни. Он просто не замечал их. Он стоял у стойки регистрации рейсов и ничего не видел вокруг. Потому что его могучее воображение уже несло его по джунглям Камбоджи, и он делал там одно великое открытие за другим. Поэтому, когда его хлопнули по плечу и назвали по имени на английском языке, ему пришлось несколько секунд приходить в себя, и вспоминать язык, чтобы понять, что ответить, так как он еще во Франции и самолет только еще понесет его на юго-восток Азии.

Судя по всему, стоящий перед ним человек, довольно большого роста, с внушительной шевелюрой огненного цвета, не обладал ангельским терпением. И когда мгновенно не услышал ответа на свой вопрос сразу же пришел в ярость.

– Ты чего глазами хлопаешь? Недомерок! Я к тебе обращаюсь!! Слышишь меня или нет!!! – прогремел его голос на весь аэропорт.

От неожиданности Жан-Поль даже присел и поднял руку, заслоняясь от удара, который, как он понял, может сразу последовать за этими словами. Но удара не было. Тогда несчастный аспирант, поняв, что его не собираются бить обрел, наконец, дар речи.

– Да. Я Жан-Поль Летелье. Аспирант профессора Жерара. А вы, наверное, профессор Торнтон? – робко поинтересовался он.

– Молодец. Правильно понял. С этого момента я твой начальник, а заодно царь и бог на все те два месяца, которые ты проедешь в моей группе.

По мере произнесения данной фразы человек успокаивался и его мощный рык вернулся к нормальному голосу к окончанию предложения.

– Бери свои шмотки, давай мне свой паспорт и следуй за мной.

Молодой аспирант выполнил эти требования мгновенно и, подхватив свою небольшую сумку, рванул за профессором, который получив от него паспорт, с места развил вторую космическую скорость. За ним пришлось почти бежать, чтобы не отстать от этого потомка скоттов.

Передав его вещи у стойки регистратуры и получив посадочный талон, они почти бегом переместились через зону досмотра в зону посадки. Оказалось, что посадка на их рейс уже закончена и ждали только их двоих. Кто напутал со временем встречи, осталось не выясненным, но пока они бежали к самолету, профессор метал громы и молнии на голову этого ротозея. Досталось и нашему Жан-Полю. На бегу он услышал возмущения господина Торнтона на тему, того, что ему, уважаемому профессору приходится бегать за каким-то малолетним лягушатником. Услышав такое, Жан-Поль хотел было возмутиться, и набрал было уже в легкие воздуха, но чуть не споткнулся. Осознав, что бег не самое лучшее время для споров, он благоразумно закрыл рот. Наконец, они вбежали в салон самолета, где их встретила озабоченная стюардесса и проводила аспиранта на его место.

Пока он усаживался в кресло и притягивал ремни, профессор уже успел куда-то исчезнуть. Жан-Поль очень удивился этому. Казалось, что такая крупная фигура не может исчезнуть мгновенно, как бы растворяясь в воздухе. Но оказывается профессор, не смотря на свою могучую внешность, обладал этим талантом.

Объявили взлет. После продолжительного разгона самолет, наконец, оторвался от бренной земли и начал медленно набирать высоту. Молодому французу стало не очень хорошо, уши заложило, накатила тошнота. Он ведь никому не сказал, что это будет его первый полет. И сейчас ему было просто страшно. Его мутило. Мучительно захотелось вернуться назад на землю. Бросить эту дурацкую экспедицию и вернуться в свою маленькую, но уютную квартирку. Он расклеился так, что захотелось расплакаться.

К его счастью, сосед заметил его состояние, и без долгих объяснений достал из кармана сиденья бумажный пакет и попросил его не стесняться, если совсем прижмет. Взяв пакет, Жан-Поль поблагодарил незнакомого мужчину за заботу. Что греха таить, на продолжении следующего часа ему несколько раз пришлось сунуться в него носом. После такой очистки организм перестал брыкаться и постепенно стал успокаиваться. Когда же стюардесса принесла ему коньяк, он совсем успокоился. Полностью придя в норму, он со страхом огляделся, ожидая увидеть вокруг одни осуждающие взгляды, ведь звуки, которые он производил, пугая пакет, были очень хорошо слышны, но к его удивлению на него никто не смотрел. Также как и на земле, он никого не интересовал, все занимались своими делами. Кто читал, кто слушал музыку.

К этому времени коньяк уже начал действовать. Веки начали слипаться, сон неудержимой волной накрывал его. Перестав с ним бороться, он откинул спинку кресла и погрузился в объятия Морфея.

Сон освежил Жан-Поля и вернул радость жизни. Посмотрев на часы, он понял, что проспал почти четыре часа. Время прошло, но в самолете ничего не изменилось, тот же гул, заставляющий периодически сглатывать, чтобы убрать заложенность в ушах. Тоже потряхивание корпуса на воздушных ямах. Убедившись, что все нормально, Жаль – Поль решил прогуляться по самолету и найти профессора и заодно познакомиться с остальными членами команды.

Самолет был большой, с тремя рядами сидений и двумя проходами. Он несколько минут тупо бродил между рядами, всматриваясь в лица сидящих, но его поиски не приводили ни к чему. Профессора не было, а больше он никого из команды не знал. Наконец мелькнуло знакомое лицо, это была стюардесса, которая встречала его и провожала к его месту. Не видя других вариантов Жан-Поль обратился к ней с просьбой помочь ему найти того человека, вместе с которым он поднялся на борт.

Девушка с улыбкой объяснила ему, что тот господин летит в первом классе, а пассажирам из эконома туда вход воспрещен. Тогда он попросил передать этому господину, что француз, с которым он поднялся на борт, хочет знать, что ему делать. Стюардесса с улыбкой кивнула и, покачивая красивыми бедрами, исчезла за занавесью, отделяющей небожителей от простых смертных. Через несколько минут она уже с другой, сильно натянутой улыбкой, вернулась, и передала напряжённоожидающему её молодому человеку, что по словам того большого, рыжеволосого господина, он может делать все что угодно. Когда они прилетят на место, он сам найдет его, а пока пусть катится ко всем чертям и не мешает профессору спать и думать.

Услышав такие грубые слова в свой адрес, Жан-Поль хотел сначала обидеться, но потом вспомнил, что в ближайшие два месяца он целиком и полностью в руках этого грубого монстра, и от него зависит заработок Жан-Поля. Взвесив все это в уме, он решил не спорить, а вернуться на свое место. До окончания полета было еще очень много времени, поэтому он попросил еще коньяку и достал книгу о Камбодже, которую взял в библиотеке.

Незаметно пролетело время и вот уже объявили посадку, но он не стал отрываться от книги, слишком она была интересна. Он даже не заметил, что началась высадка, пока его сосед не толкнул в плечо.

– Ты здесь жить собираешься? Если нет, тогда давай выходить.

– Да, да конечно. Я сейчас, – почему-то сильно смутившись, молодой человек резко вскочил, совсем забыв о том, что он пристегнут. От этого его смущение только усилилось. Но добрый сосед успокаивающе положил ему руку на плечо. Помог отстегнуть ремень и встать.

– Вперед мой юный друг. К новым открытиям Ангкора.

Жан-Поль чуть не подпрыгнул он неожиданности.

– Вы тоже входите в состав экспедиции профессора Торнтона? – только и сумел, заикаясь произнести он.

– Вы совершенно правы, мой юный друг. Разрешите представиться. Майкл Смит. Заместитель начальника экспедиции и его первый помощник.

Немного оправившись от смущения, Жан-Поль спросил нового знакомого о том, почему он летит в эконом классе, а не в бизнесе.

– Вы меня плохо слышали, молодой человек, я заместитель, а не руководитель. А там летает только руководитель. Ну что, мы двигаем к выходу или так и будем здесь стоять?

Жан-Поль смущенно оглянулся. Действительно, проход уже был почти пустым, и надо было идти к выходу. Подхватив свою книгу, он двинулся следом за своим соседом или вернее будет сказать, новым начальником. Ведь и заместитель руководителя являлся его прямым начальником, а значит, его приказы надо было выполнять.

Двигаясь в нескольких шагах позади Смита, он пытался вспомнить его внешность и, не смотря на то, что просидел рядом с этим человеком несколько часов так и не смог этого сделать. На вид мистеру Смиту было лет тридцать пять – сорок, светлые волосы, худощавое, какое-то не запоминающиеся лицо, казалось, смотришь на него, все ясно, но стоит ему отвернуться, и ты мгновенно забываешь его внешность. С таким феноменом молодой человек встретился впервые и был очень удивлен этим.

Дальше пошла суета с получением багажа. За всем этим, мысли о странной внешности Смита вылетели из головы нашего героя.

Сколько прошло времени, он не знал, но судя по всему достаточно, когда из дверей таможни появилась могучая фигура профессора. Он как огромный вожак, зычным голосом начал сзывать всю свою стаю подчиненных. Жан-Поль вместе со Смитом присоединился к этим людям. Рядом с профессором стоял человек небольшого роста с кучей паспортов в руке. Когда все собрались, он стал раскрывать паспорта, зачитывать их и раздавать хозяевам. Услышав свою фамилию, Жан-Поль тоже подошел за своим документом.

Закончив раздачу, этот человек повел всю группу по коридору к незаметной двери, возле которой находились местные в форме таможенников. Вся группа выстроилась в очередь и, передавая свои паспорта офицеру для проверки, стала медленно исчезать за дверью.

Оказалось, что их ждали. И по какой-то особой договоренности они пройдут в страну через отдельный вход, избежав длительного стояния в общих очередях.

Жан-Поль поглядывал на свои новых товарищей, с которыми ему предстоит провести несколько недель и пытался хоть что-нибудь понять об их характере на основании первого впечатления. Всего группа состояла из восемнадцати человек. Руководитель – профессор Торнтон. Двух его помощников. Смита и того человека небольшого роста. Судя по всему, они были не все знакомы между собой. Значит, группа набиралась из разных мест. Как сказал второй помощник профессора, общее представление коллег друг другу состоится после заселения в гостиницу. А сейчас они просто топтались на одном месте, изредка перекидываясь незначительными фразами.

Наконец, примерно через час. Группа начала движение и вышла, наконец, из здания аэропорта. Там их ждал небольшой автобус, в который все и погрузились. К удивлению группы, личные вещи уже ждали их в нем. Поэтому возникший было ропот, сам собой затих.

Автобус двигался по ночной дороге. Сначала не было видно ничего, но вскоре начался город и Жан- Поль приник к стеклу, пытаясь разглядеть ночные пейзажи Пномпеня. Город был обычный и почти ничем не отличался от любого европейского, если бы не большое наличие велосипедов и мопедов. В Европе на дорогах было много машин, а здесь они почти отсутствовали. Так же светили вывески, правда, не все были неоновые. Так же сидели и стояли ночные бабочки. Только вот надписи были на незнакомом языке. Хотя иногда попадались надписи с дублированием на английском или французском языках. В этом для нашего француза не было ничего не обычного. Так как из прочитанных им книг он знал о том, что несколько десятков лет назад Камбоджа была колонией Франции, и поэтому здесь еще сохранилась память о французском языке.

Наконец они прибыли в гостиницу. Вся группа дружно покинула автобус и вышла в душную Камбоджийскую ночь. Было начало осени. Сезон дождей в Камбодже подходил к концу, но из-за влаги, которая пропитала землю за летние месяцы, стояла страшная духота. Жан-Поль сразу ощутил, как все его тело покрылось, потом, хотя он почти не двигался. И от осознания того, что ему предстоит вынести в этой духоте, он невольно содрогнулся.

Наконец их расселили по номерам. Соседом нашего героя оказался довольно молодой, прыщавый парень по имени Стив. Они оба сильно устали. Поэтому на них не произвело впечатление убранство комнаты. Немного конечно удивились наличию противомоскитной сетки над кроватью, в виде полога. Наскоро приняв душ, попробовали лечь спать. И уже через несколько минут поняли, для чего нужна эта сетка над кроватью. Поэтому включив свет, быстро расправили ее и предприняли вторую попытку. Духота стояла такая, что с ней никак не мог справиться вентилятор, висевший под потолком, вместо люстры. Он просто перемещал воздух слабыми потоками, которые не приносили никакого облегчения усталому телу.

Утром их разбудил требовательный стук в дверь. После того как они вяло отозвались, из-за двери было сказано, что профессор собирает всех через полчаса у бассейна. Поэтому голос предлагал поторопиться, если они не хотят разозлить своего начальника.

Измученные перелетом и жарой тела не хотели просыпаться, но слова о том, что здесь есть бассейн, послужили для молодых людей источником жизни, который заставил их проснуться. Они так же наскоро ополоснулись в душе и, захватив свои полотенца, отправились к месту сбора.

Глава 3

Во внутреннем дворе гостиницы, расположенном в форме патио, их действительно встретил довольно большой бассейн, в котором уже плескались несколько человек из их группы. Новые знакомые с радостными криками молодых гиббонов присоединились к купающимся.

Вскоре появился профессор со своим помощником, номер два, как успел назвать его Жан-Поль. Профессор выглядел довольно колоритно, в полотняных штанах и такой же рубашке. Его рыжую голову защищала от солнца огромное сомбреро. Весь вид профессора напоминал мексиканского пеона с маисовых полей. Выглядело это довольно смешно. Но вскоре Жан-Поль понял, почему профессор одет так. Его рыжие волосы и белая кожа натурального скотта, не смогли бы защитить своего хозяина от лучей этого палящего и всепожирающего южного солнца. Если бы профессор не закрылся шляпой и длинной одеждой, то уже через несколько минут получил бы страшные ожоги. Так что его вид был не только смешон, но и практичен. Номер два не имел такой чувствительной кожи, поэтому был одет в шорты и рубашку с коротким рукавом. Голову ему закрывал пробковый шлем времен колонизации, в руках были какие-то бумаги.

Громким голосом, казалось, он не умел вообще его понижать, профессор привлёк всеобщее внимание. И начал речь

– Господа. Рад вас всех приветствовать на гостеприимной земле Камбоджи. Для начала представляю вам моего заместителя, доктора Дональда Мактевиша. Он отвечает за всю материальную составляющую нашей экспедиции. Все хозяйственные вопросы группы находятся в его руках. Так же представляю вам еще одного своего заместителя, доктора Майкла Смита.

Произнеся это, он окинул бассейн острым взглядом, ища доктора Смита. Найдя его, он кивнули и продолжил.

– Попрошу его выйти сюда, чтобы все смогли увидеть. Потому что он является вторым лицом в экспедиции, после меня.

– Итак, господа. Остальных я вам представлять не буду. Потому что могу перепутать имена. Не со всеми из вас я знаком лично, но обо всех из вас у меня есть хорошие отзывы, как о хороших научных работниках. Но я отвлекся.

Мы приехали в Камбоджу для изучения ее главных храмов Ангкор Ват и Ангкор Тхом. Меня пригласило правительство этой страны, потому, что я являюсь лучшим знатоком пещер и пустот в земной поверхности. Я набрал вас как лучших в своих областях, так как вы все мне понадобитесь в наших поисках. Правительство хочет провести подробные исследования подземного мира Ангкора. Если в процессе наших работ мы найдем сокровища древних царей, то правительство обещает нас щедро вознаградить за это. Стране нужны деньги для развития экономики. Если не найдем, это будет похуже, так как вы лишитесь премии. Но могу вас уверить, что на эти изыскания государством выделен щедрый грант. Поэтому ваша работа будет хорошо оплачиваться.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4

Другие электронные книги автора Виталий Колловрат

Другие аудиокниги автора Виталий Колловрат