Оценить:
 Рейтинг: 0

The Torrent (Entre Naranjos)

Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28 >>
На страницу:
7 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Yes, don Andrés," said Rafael. "I remember Doctor Moreno very well." And his ears seemed to tingle again with the diabolical melodies that had floated in to the side of his little bed on terrible nights still fresh in his memory.

"Very well," continued the old man. "That lady is the Doctor's daughter. What a man he was! How he made your father and me fume in the days of '73! Now that all that is so far in the past, I'll say he was a fine fellow. His brain had gone somewhat bad from reading too much, like don Quixote; and he was crazy over music. Most charming manners he had, however. He married a beautiful orchard-girl, who happened to be very poor. He said the marriage was … for the purpose of perpetuating the species—those were his very words—of having strong, sound, healthy children. For that he didn't need to bother about his wife's social position. What he was looking for was health. So he picked out that Teresa of his, as strong as an ox, and as fresh as an apple. But little good it did the poor woman. She had one baby and died a few days afterward, despite the science and the desperate efforts of her husband. They had lived together less than a year."

Rafael's companions were listening with as much attention as he; for morbid curiosity is the characteristic of the people of small places, where the keenest pleasure available is that of knowing the private affairs of others intimately.

"And now comes the good part," don Andrés continued. "The mad Doctor had two saints: Castelar and Beethoven. The pictures of those fellows were scattered in every room of the house, even in the attic. This Beethoven (in case you don't know it), was an Italian or an Englishman, I'm not sure which—one of those fellows who makes music up out of his head for people to play in theatres or for lunatics like Moreno to amuse themselves with. Well, when his daughter was born the Doctor wondered what name to give her. As a tribute to Emilio Castelar, his idol, he felt he ought to call her Emilia: but he liked the sound of Leonora better (no, not Lenor, but Leonora!). According to what he told us, that was the title of the only opera Beethoven ever wrote—an opera he could read, for that matter, the way I read the paper. Anyhow, the foreigner won out; and the Doctor packed the child off to church with his sister, who took a few neighbors of the poorer sort along to see Leonora baptized.

"You can imagine what the priest said after he had looked in vain through the catalogue of saints for that name. At the time I was employed in the municipal offices, and I had to intervene. This was all before the Revolution; Gonzalez Brabo was boss in those days—and good old days they were! Let an enemy of law and order or sound religion just raise his voice and he was off on his way to Fernando Pio in no time. Well, what a racket the Doctor raised! He sat himself down in that church—first time he'd ever been in the place—and insisted that his daughter be labeled as he directed. Later he thought he would take her home without any baptism at all, saying he had no use for the ceremony anyhow, and that he put up with it only to please his sister. During the argument, he called all the curates and acolytes assembled in the sacristy there, a pack of 'brahmans.'"

"He must have said Brahmins," interrupted Rafael.

"Yes, that's it: and Bonzes, too—just joking, of course—I remember very well. But finally he compromised and let her be baptized with the orthodox name of 'Leonor.' Not that he cared what they called her in the church. As he went out he said to the priest: "She will be 'Leonora' for reasons that please her father, and which you wouldn't understand even if I were to explain them to you." What a hubbub followed! Don Ramón and I had to interfere to calm the good curates; they were for sending him up for sacrilege, insult to religion, what not! We had to go some to quiet things down. In those days, boy, a matter of that sort was more serious than killing a man."

"Which name did she keep?" asked a friend of Rafael.

"Leonora, as her father wished. That girl always took after the old man. Just as queer as he was. The Doctor all over again! I haven't seen her yet. They say she's a stunning beauty, like her mother, who was a blonde, and the handsomest girl in all these parts. When the Doctor had dressed his wife up like a lady, she wasn't much for manners, but she certainly was something to look at...."

"And what became of Moreno?" asked another. "Is it true, as they said years ago, that he shot himself?"

"Oh, some say one thing, some another. Perhaps it's all a lie. Who knows! It all happened so far away.... After the Republic fell, it was the turn of decent people again. Poor Moreno took it all harder than he did the death of his Teresa, and kept himself locked up in his house day in, day out. Your father was stronger than before and we ran things in a way that was a sight for sore eyes! Don Antonio up in Madrid gave orders to the Governors to give us a free hand in cleaning up everything that was left of the Revolution. The people who before had been cheering for the Doctor all the time, now kept away from him for fear we should catch them. Some afternoons he would go for a walk in the suburbs, or a stroll over to his sister's orchard, near the river—always with Leonora at his side. She was now about eleven years old. All his affection was centered on her. Poor Doctor! How things had changed from the days when his mobs would meet the troops shot for shot in the streets of Alcira, shouting vivas for the Federal Republic!… In his solitude and in all the dejection coming from the defeat of his perverted ideas, he took more than ever to music. He had but one joy left him. Leonora loved music as much as he. She learned her lessons rapidly; and soon could accompany her father's violoncello on the piano. They would spend the days playing together, going through the whole pile of music sheets they kept stored in the attic along with those accursed medical books. Besides, the little girl showed she had a voice, and it seemed to grow fuller and more beautiful every day. 'She will be a singer, a great singer,' her father proclaimed enthusiastically. And when some tenant of his or one of his dependents came into the house and could hardly believe his ears at the sweetness of the little angel's voice, the Doctor would rub his hands and gleefully exclaim: 'What do you think of the little lady, eh?… Some day people in Alcira will be proud she was born here.'"

Don Andrés paused to sift his recollections, and after a long silence added:

"The truth is, I can't tell you any more. At that time, we were in power again, and I had very little to do with the Doctor. We gradually lost sight of him, forgot him, practically. The music we heard when going by the house was all there was to remind us of him. We learned one day, through his sister, doña Pepa, that he had gone way off with the little girl somewhere—what was that city you visited, Rafael?—Milan, yes, Milan, that's it! I've been told that's the market for singers. He wanted his Leonora to become a prima donna. He never came back, poor fellow!… Things must have gone badly with them. Every year he would write home to his sister to sell another piece of land. It is known that over there they lived in real poverty. In a few years the little fortune the Doctor got from his parents was gone. Poor doña Pepa, kind old soul, even disposed of the house—which belonged half to the Doctor and half to her—sent him every cent of the money, and moved to the orchard. Ever since then she's been coming in to mass and to Forty Hours in all sorts of weather. I could learn nothing for certain after that. People lie so, you see. Some say poor Moreno shot himself because his daughter left him when she got placed on the stage; others say that he died like a dog in a poorhouse. The only sure thing is that he died and that his daughter went on having a great time all over those countries over there. The way she went it! They even say she had a king or two. As for money! Say, boys, there are ways and ways of earning it, and ways and ways of spending it! The fellow who knows all about that side of her is the barber Cupido. He imagines he's an artist, because he plays the guitar; and besides he has a Republican grouch, and was a great admirer of her father's. He's the only one in town who followed all she was up to, in the papers. They say she doesn't sing under her own name, but uses some prettier sounding one—foreign, I believe. Cupido is a regular busybody and you can get all the latest news in his barbershop. Only yesterday he went to doña Pepa's farmhouse to greet the 'eminent artist,' as he calls her. There's no end to what he tells. Trunks in every corner, enough to pack a house-full of things into, and silk dresses … shopfuls of them! Hats, I can't say how many; jewelry-boxes on every table with diamonds that strike you blind. And she told Cupido to have the station-agent get a move on and send what was still missing—the heavier luggage—boxes and boxes that come from way off somewhere—the other end of the world, and that cost a fortune just to ship.... There you are!… And why not? The way she earned it!"

Don Andrés winking maliciously and laughing like an old faun, gave a sly nudge at Rafael, who was listening in deep abstraction to the story.

"But is she going to live on here?" asked the young man. "Accustomed as she is to flitting about the world, do you think she'll be able to stand this place?"

"Nobody can tell," don Andrés replied. "Not even Cupido can find that out. She'll stay until she gets bored, he says. And to be in less danger of that, she has brought her whole establishment along on her back, like a snail."

"Well, she'll be bored soon enough," one of Rafael's friends observed. "I suppose she thinks she's going to be admired and stared at as she was abroad! Moreno's girl! Did you ever hear of such a family?… Daughter of that descamisado, as my father calls him because he died without a stitch on his back! And all people say of them! Last night her arrival was the subject of conversation in every decent home in town, and there wasn't a man who did not promise to fight shy of her. If she thinks Alcira is anything like the places where they dance the razzle-dazzle and there's no shame, she'll be sadly disappointed."

Don Andrés laughed slyly.

"Yes, boys! She'll be disappointed. There's a plenty of morality in this town, and much wholesome fear of scandal. We're probably as bad as people in other places, but we don't want anybody to find us out. I'm afraid this Leonora is going to spend most of her time with her aunt—a silly old thing, whatever her many virtues may be. They say she's brought a French maid along.... But she's beginning to cry 'sour grapes' already. Do you know what she said to Cupido yesterday? That she had come here with the idea of living all by herself, just to get away from people; and when the barber spoke to her of society in Alcira, she made a wry face, as much as to say the place was filled with no-accounts. That's what the women were talking most about last night. You can see why! She has always been the favorite of so many big guns!"

An idea seemed to flit across the wrinkled forehead of don Andrés, tracing a wicked smile around his lips:

"You know what I think, Rafael? You're young and you're handsome, and you've been abroad. Why don't you make a try for her, if only to prick the bubble of her conceit and show her there are people here, too. They say she's mighty good-looking, and, what the deuce! It wouldn't be so hard. When she finds out who you are!…"

The old man said this with the idea of flattering Rafael, certain that the prestige of his "prince" was such that no woman could resist him. But Rafael had lived through the previous afternoon, and the words seemed very bitter pills. Don Andrés at once grew serious, as if a frightful vision had suddenly passed before his eyes; and he added in a respectful tone:

"But no: that was only a jest. Don't pay any attention to what I say. Your mother would be terribly provoked."

The thought of doña Bernarda, the personification of austere, uncompromising virtue, chased the mirth from every face in the company.

"The strange thing about all this," said Rafael, who was anxious to turn the conversation in a different direction, "is that now everybody remembers the Doctor's daughter. But years and years went by without her name being mentioned, in my hearing at least."

"Well, it's a question of District matters, you see," the old man answered. "All I've been telling you boys, happened long before your day, and your parents, who knew the Doctor and his daughter, have always been careful not to bring this woman into their conversation; for, as Rafael's mother says, she's the disgrace of Alcira. From time to time we got a bit of news; something that Cupido fished out of the newspapers and spread all over town, or something that that silly doña Pepa would let drop, while telling inquisitive people about the glories her niece was winning abroad; anyhow, all a heap of lies that were invented I don't know where or by whom. They kept all that quiet, banking the fire, so to speak. If it hadn't got into the girl's head to come back to Alcira, you would never have heard of her probably. But now she's here, and they're telling all they know, or think they know, about her life, digging up tales of things that happened years and years ago. You take my word for it, boys, I've always considered her a high-flyer myself, but, just the same, people here do tell awful whoppers … and swear to them. She can't be as bad as they say … If one were to swallow everything one hears! Wasn't poor don Ramón the greatest man the District ever produced? Well, what don't they say about him?…"

And the conversation drifted away from Doctor Moreno's daughter. Rafael had learned all he wished to know. That woman had been born within a few hundred yards of his own birthplace. They had passed their childhood years almost side by side; and yet, on meeting for the first time in their lives, they had felt themselves complete strangers to each other.

This separation would increase with time. She made fun of the city, lived outside its circle of influence, in the open country; she would not meet the town halfway, and the town would not go to her.

How get to know her better, then?… Rafael was tempted as he walked aimlessly about the streets, to look up the barber Cupido in his shop that very afternoon. That merry rogue was the only person in all Alcira who entered her house. But Brull did not dare, for fear of gossip. His dignity as a party leader forbade his entering that barbershop where the walls were papered with copies of "Revolution" and where a picture of Pi y Margall reigned in place of the King's. How could he justify his presence in a place he had never visited before? How explain to Cupido his interest in that woman, without having the whole city know about it before sundown?

Twice he walked up and down in front of the striped window-panes of the barbershop, without mustering the courage to raise the latch. Finally he sauntered off toward the orchards, following the riverbank slowly along, with his gaze fixed on that blue house, which had never before attracted his attention, but which now seemed the most beautiful detail in that ample paradise of orange-trees.

Through the groves he could see the balcony of the house, and on it a woman unfolding shining gowns of delicate colors. She was shaking the prima donna's skirts to straighten out the wrinkles and the folds caused by the packing in the trunks.

It was the Italian maid—that Beppa of the reddish hair whom he had seen the previous afternoon with her mistress.

He thought the girl was looking at him, and that she even recognized him through the foliage, despite the distance. He felt a sudden timorousness, like a child caught redhanded doing something wrong. He turned in his tracks and strode rapidly off toward the city.

But later, he felt quite comforted. Merely to have approached the Blue House seemed like progress toward acquaintance with the beautiful Leonora.

V

All work had stopped on the rich lands of the ribera.

The first winter rains were falling over the entire District. Day after day the gray sky, heavy with clouds, seemed to reach down and touch the very tops of the trees. The reddish soil of the fields grew dark under the continuous downpour; the roads, winding deep between the mudwalls and the fences of the orchards, were changed to rushing streams. The weeping orange-trees seemed to shrink and cringe under the deluge, as if in aggrieved protest at the sudden anger of that kindly, friendly land of sunshine.

The Júcar was rising. The waters, turned to so much liquid clay, lashed red and slimy against the buttresses of the bridges. People living along the banks followed the swelling of the river with anxious eyes, studying the markers placed along the shores to note how the water was coming up.

"Munta?" … asked the people from the interior, in their quaint dialect.

"Munta!" answered the river dwellers.

And the water was indeed slowly rising, already threatening the city that had so audaciously taken root in the very middle of its bed.

But despite the danger, the townspeople seemed to be feeling nothing more than uneasy curiosity. No one thought of moving across the bridges to take refuge on the high land. Nonsense! The Júcar was always flooding. You had to expect something of the sort every once in a while. Thank heaven there was something to break the monotony of life in that sleepy town! Why complain at a week's vacation? It was hard to disturb the placid complacency of those descendants of the Moors. Floods had been coming since the days of their fathers, their grandfathers and their great-grandfathers, and never had the town been carried off. A few houses at the worst. Why suppose the catastrophe would be due now?… The Júcar was a sort of husband to Alcira. As happens in any decent family, there would be a quarrel now and then—a thrashing followed by kisses and reconciliation. Just imagine—living seven or eight centuries together! Besides,—and this the lesser people thought—there was Father San Bernardo, as powerful as God Himself in all that concerned Alcira. He was able, single-handed, to tame the writhing monster that wound its coiling way underneath the bridges.

It rained day and night; and yet the city, from its animation, seemed to be having a holiday. The young ones, sent home from school because of the bad weather, were all on the bridges throwing branches into the water to see how swift the current was, or playing along the lanes close to the river, planting sticks in the banks and waiting for the ever-broadening torrent to reach them.

Under the shelter of the projecting eaves, whence broken water-spouts were belching streams as thick as a man's arm, loungers in the cafés would slip along the streets toward the river-front; and after glancing at the flood from the scant protection of their umbrellas, would make their way proudly back, stopping in every drinking place to offer their opinions on the rise that had taken place since their previous inspection.

The city from end to end was one seething storm of heated, typically "Southern" argument and prophecy. Friendships were being made and broken, over questions as to whether the river had risen four inches the past hour, or only one, and as to whether this freshet were more important than the one five years before.

Meantime the sky kept on weeping through its countless eyes; the river, roaring more wrathful every moment, was now licking at the ends of the low-lying streets near the bank, creeping up into the gardens on the shore, stealing in between the orange-trees, opening holes in the hedges and the mudwalls.

The main concern of the populace was whether it were raining also in the mountains of Cuenca. If much water came down from there, the flood would become serious. And experienced eyes studied the color of the waters carefully. If there was any black in them, it meant they came from the upper provinces.

The cloud-burst lasted for two whole days. The night of the second day closed, and the roar of the river sounded forebodingly in the darkness. On its black surface lights could be seen reflected like restless flashes of flame—candles from the shore houses and lanterns of watchmen on guard along the banks.

In the lower streets the water was coming under the doors into the houses. Women and children were taking refuge in the garrets while the men, with their trousers rolled up to their knees, were splashing about in the liquid silt, carrying their farming tools to places of safety, or tugging at some donkey who would be balking at going too deep into the water.

All these people of the suburbs, on finding their houses flooded in the darkness of night, lost the jesting calm which they had so boastfully displayed during the daytime. Now fear of the supernatural came over them, and with childish anxiety they sought protection of some Higher Power to avert the danger. Perhaps this freshet was the final one! Perhaps they were the victims destined to perish in the final downfall of the city!… Women began to shriek with terror on seeing their wretched lanes converted into deep canals.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 28 >>
На страницу:
7 из 28

Другие электронные книги автора Висенте Бласко-Ибаньес

Другие аудиокниги автора Висенте Бласко-Ибаньес