Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенда о полубоге: пиковый туз

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64 >>
На страницу:
27 из 64
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Ну, да. Идём, монетный ты двор наш.

Придя в постоялый двор, они обнаружили друга Кларка. Об был счастлив видеть друга и его компаниюю, и поэтому дал им два дня отдыха в лучших комнатах двора, лучшую еду, развлечения и бани.

На следующий день Дориан рискнул, и разложил карту на столе. Карта была небольшая, но на ней было всё очень понятно. На карте было изображено три города, и уже в одном из них светилась очень яркая точка.

– Что это? – внимательно рассмотрев карту со всех сторон, нахмурив брови, вмешался Кларк.

– Не знаю. Думаю, это место, где находиться что-то. Интересно, что же это?

– Не понятно. Может, там находиться твой отец?

– А почему тогда города три?

– А что на обратной стороне написано? Кларк перевернул карту, и начал читать:

«Для того, что бы найти путь к Богу Некромагии – Кьяртхеллу Берноте фон Дэрасто Магнос, нужно найти в каждом из трёх городов составные части ключа и карту, где указано место нахождения Врат в замок Бога Некромагии»

– Интересно. Я надеюсь, там не высоко?

– А я думал, друг мой, что тебя тот урок научил многому.

– Да, но всё же. – надулся друг и увалился на кровать.

– А мне другое понравилось – полное имя твоего отца, Дориан.

– Меня не меньше, чем тебя, это удивило.

– Ну, что, нам нужно отправиться в.… Кстати, а где это находится?

Кларк перевернул карту, и, всмотревшись в неё, гордо произнёс:

– Это Румыния!

– О, нет! Место обитания вампиров и всех остальных кровососов!

– Да, а ещё инкубов, суккубов, и всей подобной нечисти. Но от этого становиться наоборот очень весело! – Кларк засмеялся, а друзья презрительно-подозрительно взглянули на него.

– А это ещё кто такие? – Дитхейн не знал и не понимал всей этой магической терминологии, но все же ему нужно было хотя бы немного иметь представление, с чем им придется столкнуться.

– Инкубы – мужчины, суккубы – женщины. Все они соблазняют людей и высасывают из них всю силу и энергию.

– Ого! Это опасно, Дориан.

– Конечно. Я читал об этом. Так что это за город, Кларк?

– Гронтом. Кстати, друзья мои, я забыл Вам сообщить, что мой друг подарил нам трёх коней.

– Отлично. У нас есть ещё денёк отдохнуть?

– Я думаю, что не стоит терять время.

Глава 4

Выйдя из постоялого двора, попрощавшись с другом, компаниюя поехала в соседнее Королевство.

На лошадях было двигаться быстрее, так что, уже через сутки они были в Гронтоме.

– Куда нам точнее, Кларк?

Мужчина раскрыл Магическую карту, на которой в ту же секунду засветилась красным светом точка.

– Что это за место?

– Карпаты.

После этого на карте появился второй слой рисунка, и Дориан спросил:

– А это что за место?

– Я знаю это место очень хорошо – это Озеро слёз – небольшое озеро в горах.

– А почему Озеро слёз?

– Там живут сирены – девушки, которые поют прекрасные песни, а потом своей красотой заманивают людей, и тянут их ко дну.

– Опасные девицы, эти сирены.

– Да, и очень красивые, между прочим.

– Интересно, и что же так за ключ?

– Отправимся, и узнаем.

– Хорошо. Сколько ехать?

– Тут прилично. Около семидесяти миль, но давайте поедим через лес – нам нужно остановиться на ночлег.

Через час вся Колдовская Компаниюя улеглась спать, предварительно поев, и слегка выпив немецкого пива, которое они прихватили в последней точке дислокации. Ночной лес был тихим и спокойным. Ранним утром, как только начало светать, друзья проснулись, и отправились в путь. Путь оказался быстрее и легче, чем показалось вначале, и уже в обед компаниюя была возле озера.

Кларк был прав – на небольших островках, которые находились на чистой зеркальной водной поверхности, по всему периметру небольшого горного озера, сидели прекраснейшие девушки, вместо ног у которых были рыбьи хвосты, находившиеся в воде. Лица девушек были обворожительны, а длинные густые волосы, прикрывали, спадая с плеч, пышные формы. Сирены действительно красиво пели, отчего юноши стали вслушиваться в их слова и мелодию, но Кларк, как, впрочем, и всегда, смог себя защитить – снова обсыпал себя пылью магических сонных трав, которые не давали чарам проникнуть в его голову, сердце и душу. Через несколько минут Кларк заметил, что его юные друзья очарованы, и движутся к воде. Тогда он подбежал к ним, пытаясь остановить друзей, но оказалось уже поздно – они просто оттолкнули Кларка, и вошли в воду. Травник сразу же снял с себя плащ, и тоже бросился в воду за парнями, которые уже подплывали к островку, на котором сидели сирены. Взобравшись на островок, Дориан сразу же стал гладить и целовать руки одной из девушек, а Дитхейна начала соблазнять другая морская обольстительница. В момент, когда губы Дитхейна и сирены соприкоснулись, а Дориан стал целовать шею другой красотки, оба юноши достали из-за поясницы кинжалы, и резко вонзили их в сердца сирен. Обе девушки взвыли, и вмиг рассыпались в прах. В этот же момент на островок взобрался и Кларк.

– Вы убили их? Но как? Как же чары?

– Мы взяли у тебя немного сонного порошка, и чары не подействовали. Мы просто притворились.

– Молодцы, ребята. Но у нас есть ещё одна небольшая проблема. – Кларк указал на выходящих из воды сирен.

– Ну, прям небольшая. – почесал затылок Дориан.

<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64 >>
На страницу:
27 из 64

Другие аудиокниги автора Виктория Сергеевна Власова