Огненный разум - читать онлайн бесплатно, автор Виктория Владиславовна Шорикова, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
4 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что ж, спасибо за то, что все честно мне рассказали, – поблагодарил Джонатан. – Давайте еще вернемся к теме болезни Вашего друга. Как она протекала со стороны? Вы замечали за ним какие-нибудь странности? Заторможенность, необычное поведение?

– Нет, – пожал плечами Джоз. – Но ведь при эпилепсии и не должно быть ничего такого. Это обычные люди, у которых иногда случаются приступы. И все.

– А Вы видели эти приступы у мистера Дэйнтса?

– Не-а.

– На работе никогда такого не случалось?

– Да нет. На работе он всегда был бодрячком, – снова пожал плечами коллега Роберта. – Но он рассказывал мне про эти состояния. Как он вызывал скорую и так далее.

– А Вы не знаете, кто мог бы быть непосредственным свидетелем его приступов?

– Думаю, мать. Она чаще всего помогала ему, когда речь заходила о вопросах здоровья. Я так понимаю, что она всегда и вызывала скорую помощь. И даже ходила с ним к врачу.

– Что ж, еще раз спасибо за помощь, – задумчиво проговорил Джонатан.

– Не за что, надеюсь, это реально поможет Робу. Кстати, если надо, я могу еще помочь, – неожиданно предложил он. – Роб сейчас живет у матери. Я так понял, что его оставили там под домашним арестом, чтобы если что она могла оказать ему медицинскую помощь. А ключи от своей квартиры он на всякий случай оставил мне. Мало ли, затопят или еще чего. Если хотите, я могу Вам их дать. Вдруг Вам важно осмотреть место преступления.

Молодой человек до этого не задумывался о подобном, но решил не отказываться от такого предложения. Почему бы и не посмотреть? Очевидно, что там уже как следует поработали криминалисты и ничего кардинально нового он не увидит. Но взглянуть лишний раз своими глазами тоже любопытно.

– Это было бы неплохо. Благодарю. Квартира мистера Дэйнтса в соседнем доме. Я схожу, а потом занесу Вам ключи на обратном пути.

– Без проблем. Пойдемте, они в прихожей.

Джоз какое-то время рылся в шкафу, располагавшемся недалеко от входной двери, а затем вручил Джонатану связку из двух ключей. Один, если судить по размерам, был от входной двери, а другой от почтового ящика.

– Я надеюсь, что Роба ненадолго отправят в лечебницу, потом он выйдет и найдет себе нормальную адекватную девушку. А про свою коротышку забудет как страшный сон, – заявил на прощание друг Дэйнтса.

– Про кого? – удивился Джонатан, надевавший ботинки и собиравшийся уходить.

– А это я так называл Кристину, – усмехнулся его собеседник.

– Почему?

– Она была маленького роста. Ну, в пределах разумного, конечно. Метр пятьдесят где-то. А Роб метр восемьдесят пять, повыше Вас. Вот и смотрелись они забавно.

– У них была такая большая разница в росте? – резко переспросил молодой человек.

– Ну, да…такое бывает. Вы, наверное, удивились, потому что вживую ее, естественно, не видели, а на фото так сразу и не поймешь.

Джонатан вынужден был согласиться с этим утверждением. Действительно на фотографии из клуба Крис сидела рядом со своим супругом за барной стойкой, и разница в их росте не особо бросалась в глаза. Разумеется, с житейской точки зрения в этом факте не было ничего такого особенного, но молодого человека зацепила подобная информация.

Он вышел от Джоза в смешанных чувствах. Факты, которые адвокат от него получил, наоборот, играли не в пользу Дэйнтса. Приступов его друг сам не видел, зато рассказал про весьма пикантный шантаж. Если такая информация дойдет до ушей прокурора, то тот вполне может представить ее присяжным как мотив для убийства. Вопрос был только в том, что вряд ли Джоз рассказывал кому-либо об этом. Да и сам Роберт явно не трепался о таком налево и направо. Про это мог больше никто не знать, кроме покойной Кристины и, возможно, матери Роберта. Но миссис Дэйнтс явно не настроена очернять своего сына. Значит, Джонатану лучше было оставить эту информацию при себе, чтобы не завалить дело.

Он подошел к нужному подъезду, набрал на домофоне код, сообщенный предварительно Джозом, и оказался внутри. Квартира Роберта располагалась на втором этаже. Она была достаточно просторная и очень светлая. Большая комната с панорамными окнами, уютная спальня и кухня-гостиная. Кухня, как раз, заинтересовала молодого человека больше всего. Но у него сложилось впечатление, что после приезда полиции здесь уже кто-то как следует прибрался. На полу не было даже намеков на следы крови, вещи аккуратно расставлены по своим местам. Джонатан обратил внимание на деревянную подставку для ножей. В специальные выемки были вставлены лезвия разной длины, а рукоятки торчали наружу.

«Хм, действительно, очень соблазнительно. Даже шкаф открывать не надо, подошел выхватил нож и ударил», – подумал молодой человек.

Он еще раз оглядел подставку, на которой был написан логотип фирмы Экхер, и тут ему бросилась в глаза довольно очевидная и интересная деталь. Перед ним стоял полный комплект ножей. Если бы Дэйнтс схватил нож отсюда, то одного бы не доставало.

«Получается, что он, все-таки, открывал шкаф? Но это довольно нелогично. Ведь проще схватить то, что под рукой, чем лезть куда-то. Тем более, Кристина явно бы обратила внимание на то, как он роется в шкафу в поисках ножа! С другой стороны, нож мог просто лежать на столе рядом и Дэйнтс его взял».

Ради интереса Джонатан достал один нож из держательницы. У него оказалось довольно тупое лезвие. Молодой человек из любопытства проверил остальные. Те тоже были не заточены. Видимо, хозяйка боялась порезаться. Что, в принципе, не было чем-то таким уж удивительным. Затем он открыл выдвижной ящик, там лежали только ножи для масла, которыми невозможно было кого-либо убить при всем желании.

«Что ж, видимо, был еще один острый нож, который и стал по несчастному стечению обстоятельств орудием убийства», – решил адвокат.

Молодой человек еще немного прошелся по квартире. Обстановка там была самой обычной, ничего бросающегося в глаза и вызывающего интерес. Мебель и обои в светлых тонах, лаконичный минимализм. Но Джонатан обратил внимание на то, что он совсем не видит женских вещей. Не было косметики, духов, одежды, расчески…Ради любопытства он даже заглянул в шкафы, хотя это было, конечно, не слишком вежливо. Но и там висели только мужские вещи, по-видимому, принадлежащие Дэйнтсу.

«Странно, такое ощущение, что Кристина здесь даже не жила. Не могло же у нее не быть ничего своего. Больше похоже на квартиру холостяка. Может, накануне трагедии они, все-таки, планировали расстаться, и она перевезла свои вещи куда-то в другое место?» – размышлял адвокат. – «Нелогично это все. Конечно, надо бы мне еще раз поговорить с самим Робертом и послушать что он скажет по данному поводу. Мутное дело какое-то. На первый взгляд все просто, а как копнешь глубже, так вылезают такие тараканы, что становится страшно. Главное, чтобы прокурор так активно не копал».

Закончив осмотр жилища своего подзащитного, молодой человек вышел в подъезд и столкнулся с немолодой женщиной лет около шестидесяти, выходившей из квартиры напротив. Она удивленно и строго посмотрела на него. Джонатан решил, что стоит объясниться, а то бдительная соседка, еще чего доброго, позвонит в полицию, увидев чужого человека.

– Здравствуйте, я Джонатан Горт – адвокат мистера Дэйнтса, собственника этой квартиры. Приехал сюда по делам расследования.

– Ах, здравствуйте, – с явным облегчением сказала женщина. – А я уже подумала, какие наглые воры пошли! Ходят в чужую квартиру прямо среди бело дня. Да еще и одеты так представительно…ужасная, конечно, ситуация с мистером Дэйнтсом…

– А Вы в день трагедии были дома? Слышали что-нибудь? – заинтересовался Джонатан.

– Нет. Слава Богу! Я была далеко. И не хотела бы присутствовать при подобном. Еще бы услышала эти жуткие крики или как там бывает во время убийства, – она покачала головой. – Я в тот день ездила загород. А когда вернулась, наступил вечер, полиция уже уехала, Роберта забрали, только эта женщина выходила из квартиры и поздоровалась со мной.

– Какая женщина? – не понял молодой человек.

– Такая немолодая, но очень ухоженная блондинка. В последнее время я ее довольно часто здесь видела. Думаю, это какая-то родственница.

– Наверное, это миссис Дэйнтс – мать Роберта.

– Вполне возможно.

– А как часто она сюда приходила?

Джонатана немного удивило услышанное, ведь как он понял из всех разговоров Роберт не очень дружно жил со своей супругой. И, вероятно, его мать тоже не особо с ней ладила. При таких обстоятельствах люди редко ходят в гости друг к другу.

– В последнее время прямо зачастила. Я, конечно, не следила, но видела ее несколько раз точно.

– А с Кристиной Вы общались?

– Да, довольно милая была девушка и вежливая. Всегда здоровалась, спрашивала, как мои дела. Жаль ее, конечно, – вздохнула соседка.

– А вы не слышали, как ваши соседи ругаются?

– Бывало, – признала женщина. – Но, честно говоря, Роберт ведь далеко не подарок. Он и проституток бывало водил, когда жены не было. Я все видела. Пилила она его, конечно, но за дело. Лучше бы развелась, нельзя было все это прощать. Нельзя! А теперь вот оно чем обернулось… Жалко. Молодая ведь девушка.

– А Вы слышали о том, что у мистера Дэйнтса были проблемы со здоровьем? – Джонатан решил выяснить заодно все интересующие его вопросы.

– Слышала, но значения не придавала, – хмыкнула соседка. – Знаете, у многих молодых людей в таком возрасте часто находятся разные проблемы со здоровьем.

– О чем Вы?

– В армию они не хотят идти. Вот и начинается! У одного сердце больное, другой хромает, третий псих! – она рассмеялась.

– Но мистер Роберт действительно болел долгие годы и наблюдался у врача. Да и он уже вышел из призывного возраста.

– Да я не спорю. Я-то с ним не жила. На вид здоровая детина. Но на вид многие здоровы, конечно. Я его медкарту не смотрела. Уж не обижайтесь.

– Ну, что Вы, какие обиды. Спасибо Вам, что помогли ответить на мои вопросы.

– Надеюсь, это действительно Вам как-то поможет.

Тепло попрощавшись с соседкой, Джонатан вернулся к Джозу, отдал ему ключи и спустился в свою машину. В голове у него вертелись разные мысли. Он узнал довольно много разной информации, но вся она, к сожалению, не могла быть никак полезна для его выступления в суде. Он так и не сумел найти ни одного человека, который был бы свидетелем приступов Дэйнтса или его нездорового поведения. Все характеризовали его как вполне обычного человека. Не без греха, конечно, но и явно не психа.

Джонатан решил, что хочет еще раз поговорить со своим подзащитным. Не утаивает ли он от него что-либо? Куда делись все вещи Кристины? И где лежал нож, который он схватил перед тем, как напасть? Конечно, про нож он мог и не помнить из-за своего психического состояния, но попробовать узнать стоило. Правда, перед этим в голове адвоката промелькнула еще одна мысль, и он набрал номер лечащего врача Роберта.

– Мистер Эндерсон, здравствуйте, простите, что в очередной раз отвлекаю, – извинился он. – Это снова я – адвокат Вашего пациента Роберта Дэйнтса…

– Да, да, конечно, я сейчас как раз закончил прием, – вежливо откликнулся доктор. – Вы можете задавать мне любые вопросы, если этого требует дело. Я всегда рад помочь правосудию и хочу, чтобы справедливость в отношении моего пациента восторжествовала.

– Прекрасно! Скажите, а вы в своей клинике осуществляете какой-то контроль приема препаратов пациентами?

– Простите, не совсем понимаю…

– Я немного почитал по данной теме и узнал, что есть анализы крови, которые показывают содержание вальпроевой кислоты и ее количество. По ним видно, что человек пил данные препараты. А мистер Дэйнтс, с Ваших слов, принимал именно это лекарство. Я, конечно, понимаю, что вы – не психиатрическая клиника, где такие анализы проводят постоянно для контроля, но все же…

– М-м…Вообще-то, мы тоже периодически проводим такие исследования, – осторожно заметил его собеседник. – Но не для того, чтобы проконтролировать пациента, а чтобы правильнее подобрать дозировку препарата, посмотреть его усвояемость…Но я не совсем понимаю, как это может помочь в данной ситуации?

– Видите ли, в суде мне необходимо представить как можно больше подтверждений наличия заболевания у мистера Дэйнтса и того, что оно протекало в достаточно тяжелой форме и требовало постоянной медицинской помощи, приема лекарств. Поэтому такие вещи могли бы мне помочь. Как очередное доказательство, – пояснил молодой человек.

– Что ж, конечно же, все результаты исследований хранятся у нас в базе данных и в электронной карте пациента, чтобы врач в любой момент мог их посмотреть. Я перезвоню Вам, – пообещал мистер Эндерсон.

– Большое спасибо, – искренне поблагодарил Джонатан.

Раз уж он не мог найти свидетелей приступов, которые случались с Дэйнтсом, нужно было попробовать подстраховаться всеми возможными медицинскими документами. После этого адвокат набрал номер своего подзащитного. Голос Дэйнтса звучал сонно, несмотря на то, что сейчас был самый разгар дня.

– Добрый день, Роберт. Это я – Джонатан Горт, могу ли я подъехать к Вам сейчас?

– Ну да, а зачем? – довольно неохотно ответил его подзащитный.

– Мне бы хотелось еще раз обсудить с Вами все детали накануне заседания.

– Если надо, то приезжайте, – буркнул Дэйнтс.

По приезду Джонатана снова встретила мать Роберта.

– Как Ваши успехи? – с порога защебетала она.

– Я делаю все, что от меня зависит и очень стараюсь, – честно признался молодой человек.

– Я в Вас не сомневалась! Вы – такой умница! Мы непременно отблагодарим Вас после заседания.

– Не стоит, главное, чтобы оно прошло успешно…Мистер Дэйнтс у себя? – сразу перешел к делу адвокат.

– Да, он в своей комнате, проходите! Только недавно проснулся. Сказывается привычка! Он ведь столько времени работает по ночам ди-джеем. Весь ритм сбился.

– Скажите, а это не вредит его болезни? – не удержался Джонатан.

– В каком смысле? – сразу же стала серьезной миссис Дэйнтс.

– Я читал, что отсутствие ночного сна, мерцающий свет, громкая музыка и алкоголь могут спровоцировать приступ. Может быть поэтому мистеру Роберту так плохо помогали его таблетки…

– Мой сын никогда не пьет спиртного и не злоупотребляет им, – категорически отрезала женщина. – Не знаю, кто Вам мог сказать такую чушь. Может быть, друзья Кристины. Но не верьте им, они лишь хотят его опорочить! А про шум и свет…Да, наверное, Вы правы, именно это и спровоцировало сумеречное помрачение сознания! Так и скажите в суде, – она значительно смягчилась. – И не возникнет вопросов, почему Робу стало хуже. А на счет его работы…ну разве я могу заставить взрослого человека перестать заниматься тем, что ему нравится? Даже ради его здоровья! Взрослые дети такие упрямые.

– Понимаю, спасибо за совет, – хмыкнул Джонатан и постучался в дверь своего подзащитного.

– Проходите! – раздался не слишком довольный голос.

Дэйнтс сидел на кровати, сложив ноги по-турецки. На нем была надета пижама, длинных волос, кажется, уже давно не касалась расческа, а в руках он держал чашку с кофе.

– Вы так рано…

– Уже час дня.

– Что Вы хотели узнать?

– Я разговаривал с Вашим другом и коллегой Джозом.

– Вот как, и зачем?

Роберт пристально взглянул на адвоката.

– Я подумал, что он мог бы стать свидетелем, который видел Ваши приступы, ведь Вы близко общались, а для суда…

– Нет, он не увидел, – отрезал Дэйнтс.

– Это я уже понял. Он сказал, что присматривает за Вашей квартирой и предложил мне зайти, чтобы осмотреть место, где все случилось.

– Почему Вы не позвонили перед этим мне и не спросили разрешения?

– Представители закона и без этого имеют право бывать на месте происшествия, – мягко напомнил Джонатан. – А я Ваш адвокат и у Вас не должно быть от меня каких-либо тайн.

– Вас выбрала моя мать, а не я.

– Вы хотите отказаться от моих услуг?

– Нет. Очевидно, что я не найду никого другого накануне заседания. Да и все Вы одинаковы…

– Все – это я и мистер Томпсон? Почему Вы отказались от услуг Вашего прежнего адвоката?

– Он сам отказался.

– Вот как? – искренне удивился Джонатан.

Не дожидаясь приглашения от хозяина комнаты, он сам уселся на его стул за компьютерным столом.

– Почему?

– Сказал, что это дело не для него. Слишком простое, видимо. А в его послужном списке должны быть только особые дела. Бриллианты, так сказать. Он же у вас там какой-то заслуженный и титулованный человек. – зло ответил Роберт. – А это имеет какое-то отношение к моему делу?

– Практически никакого, считайте это моим профессиональным любопытством, – поспешно заявил молодой человек, видя, что его клиент выходит из себя. – Меня больше волнует другой вопрос. Почему в Вашей квартире нет вещей Вашей супруги? Вы расстались накануне произошедшего? Она хотела съехать?

– Нет, она жила со мной. Мать их выкинула, – пожал плечами Дэйнтс.

– Выкинула? – поразился адвокат.

– А зачем их хранить? Она уже умерла. Очевидно, что вещи ей больше не понадобятся. Для чего захламлять ими квартиру?

Джонатана этот ответ искренне удивил. Конечно, логично, что вещи покойницы ей больше не пригодятся, но то, с какой быстротой от них избавились, выглядело несколько цинично. И говорило, вероятно, о том, что у Роберта не было особых нежных чувств к своей супруге. Иначе бы он оставил хоть что-то на память о ней. Впрочем, нелюбовь к своей жене не являлась преступлением.

– Скажите, а Ваша мать часто бывала у Вас дома? Почему именно она пошла сейчас выбрасывать вещи?

– А что здесь такого? Она же моя мать! Мне что ее в дом не пускать? – закипел Роберт.

– И как относилась к этому Ваша супруга? Они были в хороших отношениях?

– Да какая уже разница…плохо она к этому относилась! Она, вообще, ко всему плохо относилась, потому что была той еще истеричкой!

– Сочувствую, – хмыкнул Джонатан. – А Вы никогда не думали развестись?

– Нет, не думал. Что теперь разводиться из-за каждого скандала? Все люди ссорятся. Не факт, что с другой женщиной мои отношения сложились бы лучше. Я и сам был не подарком.

– Понятно, у меня есть еще один вопрос, который касается непосредственно момента совершения преступления. Где вы взяли нож?

– Какой нож? – удивился Дэйнтс.

– Которым нанесли ранение своей супруге, – терпеливо пояснил молодой человек. – Орудие убийства.

– А-а-а! На кухне.

– А конкретнее?

– Что значит конкретнее? Я же сказал на кухне, где все и произошло! – стал выходить из себя Роберт. – Вы что в следователя переквалифицировались?

– Я действую исключительно в Ваших интересах, чтобы Вас не посадили в тюрьму за убийство, – развел руками Джонатан. – Вы не помните, где лежал нож? В шкафу, в подставке для ножей, на столе? Он же где-то был перед тем, как вы его схватили.

– В шкафу, наверное…– неуверенно начал Дэйнтс, но тут же поправился. – А, вообще, я не помню. Неужели Вы думаете, что человек, пребывающий в сумеречном помрачении сознания, помнит до мельчайших деталей, что именно он делал и где что взял?! Вы бы хоть почитали немного на эту тему перед тем, как меня защищать!

– Я прочитал, но решил уточнить на всякий случай, мало ли что, – улыбнулся молодой человек. – Не обижайтесь.

– Да какие уж тут обиды…

– Скажите, а когда Вы ехали в поезде…Ну, когда у Вас случилась фуга, Вы тоже ничего не запомнили?

– Конечно! Я был немного не в себе, знаете ли! Это подтвердил врач!

– Какой врач?

– Мой лечащий! Вы не говорили с ним?

– Говорил. Он действительно сделал соответствующую пометку в Вашей карте.

– Ну, вот, что тогда спрашиваете…

– А Вы не помните кого-нибудь из Ваших попутчиков в поезде?

– Нет, не помню по той же озвученной мною причине, – Роберт зло взглянул на своего адвоката и тот понял, что ему уже пора уходить, пока этот расспрос не превратился в скандал.

– Что ж, спасибо, за такие подробные ответы, – поблагодарил он. – Думаю, что для суда у меня есть достаточно доказательств. Вас не должны отправить в тюрьму за убийство, если все пройдет успешно.

– Здорово…– растерянно ответил Дэйнтс. – Мне готовиться к госпитализации в клинику?

– Давайте, не будем загадывать до конца заседания. Не люблю говорить об успехе заранее.

Попрощавшись, молодой человек вышел в коридор. С ним случалось, что после долгого разговора в горле пересыхало и он начинал кашлять. Это было не самой приятной особенностью, учитывая его необходимость выступать в суде. Вот и сейчас после всех этих многочисленных бесед на него напал кашель.

– Может, Вам налить воды? – заботливо предложила миссис Дэйнтс.

– Да. Наверное, не откажусь, – вынужден был согласиться Джонатан. – У меня такое бывает.

– Проходите на кухню, не стесняйтесь. Я могу сделать Вам чай, это даже лучше поможет.

Мать Роберта усадила адвоката за стол, а сама принялась хлопотать с чайником. Молодой человек машинально оглядел кухню и обратил внимание на то, что там стояла очень похожая подставка для ножей, только другой фирмы. На этой была надпись «Остинс». Но адвоката больше заинтересовало другое. В наборе отсутствовал один нож – самый большой, который обычно используют для нарезки мяса.

«У меня уже паранойя на фоне необходимости везде искать улики», – про себя подумал Джонатан. – «Наверное, нож просто отправили в посудомоечную машину. Хотя…вдруг Дэйнтс притащил его из дома? Он ведь не помнит, где его взял. Но зачем? Это же усложняет его действия. С другой стороны, может, он вообще плохо соображал в тот день. Помрачённое сознание и все такое».

– Вас что-то беспокоит? – неожиданно спросила миссис Дэйнтс.

– Я думаю о заседании, все ли я успел подготовить и как правильно выступить…

– Вы – просто молодец, – улыбнулась женщина, ставя перед гостем чашку с чаем. – Я в Вас не сомневаюсь. Но не стоит так сильно беспокоиться. Не хочется, чтобы Вы перенервничали накануне заседания. Все–таки, дело не настолько сложное.

– Вы считаете?

– А разве здесь все не очевидно? – она вскинула брови. – У Роба есть вся медицинская документация и обследования. Не нужно искать никаких дополнительных свидетелей.

– А Вы не знаете, кто мог бы еще видеть его приступы?

– Да кто угодно! Но люди ведь обо всем забывают. Кто сейчас вспомнит про его припадки…

– Ну, мало ли, – пожал плечами Джонатан. – Скажите, а в каких отношениях Вы были с Кристиной? Вы одобряли этот брак? – спросил молодой человек.

– Да разве это имеет сейчас значение, – поджала губы миссис Дэйнтс. – Я считала, что моему сыну слишком рано жениться. Он еще не нагулялся! И вот к чему это привело! Они жили как кошка с собакой. Крис постоянно его доводила и в итоге довела до такого состояния. Не удивлюсь, что, если бы он не жил с ней, то не болел бы так сильно. Как можно эпилептику проживать с такой истеричной дамой? Им же вообще нельзя нервничать.

– А Вы бы хотели, чтобы они развелись?

– Ну, что за вопросы! – всплеснула руками женщина. – Разве я могу решать такие вещи за них? Или выступать советчицей? Я же мать – лицо заинтересованное, – она усмехнулась. – В любом случае я бы полностью поддержала решение своего сына. Это его жизнь и ему лучше знать, как ею распорядиться.

Джонатан еще раз бросил взгляд на подставку для ножей. Она никак не выходила у него из головы. После посещения своего подзащитного он решил отправиться домой, чтобы подготовить все необходимые для судебного заседания документы. Кроме того, он еще раз изучил материалы уголовного дела, предоставленные ему. Его сомнения появились не зря. Нож, которым была убита Кристин, был фирмы Остинс. Значит, в наборе не хватало именно его.

«Ну, и что из этого?» – мысленно спросил сам себя адвокат. – «Они же родственники, мать часто бывала дома, могла принести какое-нибудь угощение вместе с посудой и ножом. Следователя же это не заинтересовало. В конце концов, есть тысячи способов, которыми нож мог попасть из одной квартиры в другую, учитывая, что речь идет об одной семье!»

От размышлений молодого человека отвлек телефонный звонок. Звонил доктор Рив Эндерсон.

– Алло! – довольно резко ответил Джонатан, он все еще пребывал в своих мыслях.

– Мы договорись с Вами, что я перезвоню, – напомнил врач. – Но, к сожалению, я не могу ничем помочь в Вашем деле.

– Почему? Разве у Вас нет доступа к базе данных? – искренне удивился адвокат.

Он полагал, что у всех врачей есть возможность просматривать медицинские карты. Или мистер Эндерсон просто не хочет о чем-то говорить?

– Дело не в этом, – вздохнул доктор. – Просто я просмотрел все анализы за всё время лечения Роберта в нашей клинике и обнаружил, что он ни разу не проходил это обследование. Хотя, я его назначал ему несколько раз. Возможно, у него не нашлось времени, или помешали какие-то иные обстоятельства. Но, к сожалению, я Вам ничем помочь не смогу.

– Ну, что Вы! Вы потратили на это столько времени! Вам не за что извиняться, – поспешно произнес молодой человек.

На страницу:
4 из 5