
Огонь и сталь. Том 2
– А если это отвлекающий маневр? И с другой стороны континента таких кораблей целая армия?
– Не думаю. Этот корабль не похож на те, которые обычно учувствуют в боях. Он слишком легкий, я бы даже сказал, парящий. На нем хочется просто рассекать волны, путешествуя по океану, – отвечал ему Норд.
Эйден хмыкнул и скрестил руки на груди, топая носком ботинка по мерзлой земле. К берегу приближалась лодка с двумя пассажирами. Один из них – коренастый мужчина – активно греб веслами, второй – тонкая и высокая женщина. Незнакомцев встречала целая толпа: две главы Вандреса, их приближенные, солдаты и гвардейцы.
Когда лодка ударилась о землю, мужчина, судорожно подавая руки, помог своей даме сойти на берег. Она, вся украшенная жемчугом, в широких нежно-бирюзовых штанах и таком же топе, открывающем плечи и живот, съежилась от холода. Необычного изумрудного цвета волосы, затянутые в пучок, пытался растрепать ветер. Девушка накинула на себя шаль и достала из лодки большую корзину.
– Приветствуем вас, уважаемые правители великого Вандреса, – мило поздоровалась она и внимательно посмотрела в глаза Эйдену и Норду. – Я Шантара, правительница Чарующей Лагуны и Затопленного города Амфитрит. Мы прибыли издалека с миром.
Она протянула корзину с подарками, и стоящий рядом Освальд, благодарно кивнув, принял ее. В ней лежали поблескивающий жемчуг, аквамариновые минералы, разные угощения и неизвестные фрукты, источающие ароматный свежий запах. Освальд с восхищением посмотрел на Эйдена, тот неодобрительно поднял бровь, и улыбка с лица королевского советника медленно сползла.
– И что же вас сюда привело, Шантара? – набрав в грудь воздух, спросил Эйден.
Шантара мельком переглянулась с сопровождающим ее мужчиной и, тяжело вдохнув, вселила во всех страх всего одним словом:
– Тьма.
Глава 48
Земля задрожала, поднимая новую волну паники в Олдвине. Ледяные постройки и некоторые дома не устояли и разрушились, образовав вокруг себя снежную пелену. Где-то что-то горело из-за разбившихся фонарей, и слышались крики. Слуги Лорда поспешно увели его вместе с женой в их усадьбу.
– Брук, идем, – к девушке, все еще сидевшей над кусочками льда, подбежал Колдер. – Твой отец наверняка волнуется.
– Ему все равно. Как и всем!
Парень прикрыл ее от очередного обрушения. На этот раз развалился алтарь, ледышки застучали по спине Колдера, и он поморщился. Помог девушке подняться и повел ее к усадьбе сквозь разруху и бегающих людей.
Раздавшийся ледяной хруст купола высокого здания приковал их внимание. Он собирался рухнуть прямо на волчицу с волчатами. Разряд тока пробил все тело Брук, она вырвалась из объятий Колдера и побежала, поскальзываясь, к волкам. Минула упавшие доски, которые раньше создавали собой дом, ловко обогнула нескольких кричащих человек и вовремя подоспела к животным – именно в этот момент купол съехал с крыши, разлетаясь на части.
– Брук! – где-то приглушенно раздался испуганный голос Колдера.
Но девушка не слышала его. Она заворожено смотрела на летящие на нее куски льда. Защищаясь, неосознанно выставила перед собой руки и зажмурила глаза. Лед подчинился магической силе и завис в воздухе, не достигнув девушку и волков, а затем тихо и послушно упал на землю. Волчата жалобно запищали и поспешили прочь вслед за волчицей.
Брук провела пальцами по гладкой поверхности льда.
«Это я сделала?»
Она никогда не развивала свою магию, это была задача Энона. До этого могла повелевать лишь сосульками да снежными комочками.
– О чем ты думала?! Что, если бы не получилось? Тебя бы раздавило! – Колдер подлетел к Брук и вывел ее из обвалившихся льдин.
– Но у меня получилось, Колдер! Представляешь?
Брук заглянула в его голубые глаза, в которых отражались и тревога, и радость. Он, обнимая, прижал ее к себе, пока город продолжал рушиться. Они так и простояли вместе среди хаоса, разойдясь только когда все поутихло.
Ханг и Лин переживали утрату Энона как собственного сына. Колдер понял это, зайдя в дом. Мать плакала навзрыд, пряча лицо в ладонях. Отец был бледен, глаза выпучены. Они не заметили, как он вошел, и парень прислонился к стене, наблюдая за ними в дверную щель.
– Что мы сделали, Ханг?
Колдер еле разобрал слова матери.
– Что мы сделали?! – истерически повторила она.
– Тише, Лин. Если кто-то услышит…
– То что? – Колдер распахнул дверь. – Что вы сделали?
Лин вскрикнула и вскочила при виде его.
– Сынок? – пролепетала она дрожащим голосом.
– Я думаю, ему нужно сказать, – угрюмо пробурчал Ханг.
– Ч-то? – Лин забилась в лихорадке. – Нет!
– Какой смысл скрывать? Он скоро сам все поймет.
Ханг на миг задумался, проваливаясь в юношеские воспоминания.
– Ты есть и всегда будешь самым обычным человеком, – надменно ответил ему Уэйд на его вопрос о магии.
Ханга сильно интересовала сила рода Уэйда, он все время размышлял можно ли ей овладеть иными способами, но вместо рассудительного разговора с другом получал лишь отмашки и насмешки. Это задевало, где-то глубоко поселилась обида. И Ханг пообещал себе однажды тоже научиться магии или любой ценой заполучить хотя бы маленькую ее часть.
«Я постоянно следовал за тобой и восхищался. А ты вечно ставил себя выше всех, и это начало раздражать. Ты зазнался, Уэйд».
***
Брук ворвалась в шатер к Моссу. После произошедшего у него прихватило сердце, и он беспомощно лежал в постели под одеялами из шкур. Девушка опустилась на колени подле него.
– Дедушка, что произошло? Что случилось с Эноном? И с городом? Почему все так? Это из-за того, что у него так и не появилась магия?
Мосс взял ее за руку.
– Я не знаю, моя дорогая. Но… но озеро знает.
– Озеро? Ледяное озеро?
– Да. Отправляйся вверх по реке Агидель, найди озеро и узнай, что случилось с твоим братом и всем Олдвином. Это единственный вариант, – прохрипел Мосс.
– Я? – неуверенно переспросила Брук.
– Кто, если не ты? – улыбнулся он. – Помни, чему я тебя учил и что рассказывал, и все получится. Божественная вода раскроет все секреты.
– Но как…
– Только, пожалуйста, будь осторожна. Темный лес кишит разбойниками, а Великие хребты снежными тварями.
Брук ошеломленно опустила ставшую тяжелой голову. Хью, нашедший девушку по запаху, протопал в шатер и уткнулся в хозяйку мокрым носом.
– Бери своего отважного зверя, и неситесь навстречу богам, – Мосс погладил Брук по волосам цвета бледного солнца.
– Да… да. Мы должны. Идем, Хью, – Брук поднялась на ноги.
– И Брук.
– Да?
– Ты должна понимать, что когда вернешься, меня, возможно, уже не будет.
Брук, пряча слезы, на прощание обняла деда, единственного человека, который видел в ней значимость.
Девушка тихонько прокралась в усадьбу, чтобы взять с собой оружие – резной лук, из которого она стреляла ледяными стрелами в Снежных забегах.
– Вы куда-то уходите? – спросил один из слуг, заметив Брук на пути к выходу.
– Да.
– Передать что-то вашим родителям?
– Не нужно, – девушка уже перешагнула порог и остановилась. – Как они?
– Совсем плохи. Оплакивают своего сына. Бедный Энон, ужасная трагедия.
– Они спрашивали обо мне? – вырвалось у Брук, хотя она и так уже знала ответ.
– Нет, – ответил слуга.
Девушка едва заметно кивнула и вышла из усадьбы, залезла на мохнатого Хью и закрепила лук за спиной.
– Вперед, малыш. В Темный лес.
Волк помчался параллельно реке Агидель, лавируя между ледяными руинами. Через несколько минут их нагнали рычащая Элиза и Колдер.
– Что бы ты ни делала – я с тобой, – серьезно сказал он.
Брук внимательно посмотрела на его лицо в брезжущем утреннем свете. Что-то в нем смутило ее, оно было каким-то другим, будто ее друга подменили.
– Ты как? – спросила она.
– Это я должен спрашивать как ты, – Коледр мотнул головой. – Ты потеряла брата.
– Да, но я думаю, нам всем сегодня пришлось нелегко. И я планирую разобраться, попытаться все исправить.
Солнце медленно вставало, озаряя все вокруг. А они, глотая холодный воздух и оставляя размашистые следы от волчьих быстрых лап, неслись в лес, где вечные сумерки и темнота. В лес, в который никто в здравом уме не осмеливался заходить.
Глава 49
– Нам нужна помощь, – сказала Шантара, протянув руки к камину. По пути к Блейду они замерзли и покраснели. – Нас одолевают морские черти. Безобразные создания, порождения тьмы. Нападают на людей, портят все вокруг себя: от них вянут и гибнут растения, мутнеет вода.
– Откуда они взялись? – Норд задумчиво потер подбородок.
Шантара села на диван напротив него, поправила жемчужную диадему на лбу и выдала свое предположение:
– Думаю, волны подняли их со дна. Несколько лет назад что-то сильно потревожило океан, он так бушевал… Неудивительно, что пробудил всех своих жителей.
Все в комнате согласно кивнули, вспоминая волны, тянущиеся к Вандресу как к центру Вселенной.
– Они остерегаются света, поэтому появляются после заката. Мы всегда отпугивали их огнем, но в последнее время их стало намного больше и они постепенно перестают нас бояться…
На протяжении всего диалога Норда и Шантары ее помощник не отводил восторженных глаз от Эйдена. Феникс мельком косился на него, проверяя, смотрит ли еще этот чудаковатый, пухловатый мужичок с отливающими зеленью волосами.
– У вас, наверно, и слюна волшебная! Молю, плюньте в меня! – вдруг выдал он, трясясь от восхищения.
Воцарилась тишина. Шантара со вздохом опустила голову на ладонь. Маркус хрипло засмеялся в рукав бушлата. Освальд, поджав губы, переглянулся с Нордом.
Эйден поперхнулся и медленно развернулся к нему.
– Не буду я в тебя плевать… Я что, похож на верблюда? Я король, у меня воспитание, этикет, в конце концов.
– Трент! Держи себя в руках! Мы же с тобой это обсуждали, – мягко одернула его Шантара.
– Но это феникс, госпожа! – шепотом попытался оправдаться Трент, но его все равно услышали. – Я еще никогда не стоял так близко к чуду.
– Простите моего помощника.
– Проехали, – отмахнулся Эйден и оперся о стол, нависая над Шантарой. – Мне вот что интересно, почему мы должны вам поверить? Вы предлагаете мне покинуть мой континент и отправиться неизвестно куда, но что, если вы просто гениальная сказочница? Или посланница Тьмы в привлекательной обертке?
Шантара открыла от удивления рот и часто заморгала.
– Прошу нас извинить. Его Величество бывает весьма… недоверчив, – из-за спины Эйдена выглянул Норд и своим добродушием в голосе немного успокоил девушку. Она вновь посмотрела на Эйдена, тот широко, но невесело улыбнулся.
– Трент! – позвала Шантара помощника и обратилась к Эйдену. – Конечно. Если вам нужны доказательства, то вот они.
Трент открыл маленький чемоданчик, который носил все это время с собой, и достал баночку с чем-то вязким и темным. Эйден присмотрелся, когда баночка попала к нему в руки, и сморщился.
– Слизь?
Среди слизи, стекавшей со стенок, что-то задергалось, и если бы не плотная пробка, вылетело бы со свистом. Эйден от неожиданности чуть не выронил банку. Внутри нее буйствовал небольшой колючий комок темной энергии. Ему было больно находиться на свету, и он сходил с ума, не зная, куда себя деть и куда спрятаться.
– Если разрубить морского черта надвое, оживут обе половины, – пояснила Шантара. – Оживут даже такие маленькие части, но вреда от них не меньше.
– Я уничтожу это, – хмуро сказал Эйден, поставил банку на стол и вытянул руку. Ее окутал искрящийся свет и помчался прямиком в морского черта. Несколько секунд спустя банка была пуста.
Трент от увиденного схватился за сердце и с блаженной улыбкой рухнул на пол. Пока Шантара, Освальд и Маркус приводили его в сознание, Эйден отвел Норда в сторону, тихо говоря ему на ухо:
– Нужно плыть!
– Да, надо им помочь, – согласился Норд.
– О чем ты? – Эйден на миг завис, но после укоризненного взгляда Норда встрепенулся. – А, ну да. Я имею в виду, что если там скоплено так много темной энергии, то весьма вероятно, я смогу найти Тьму. Уничтожу ее и спасу тебя.
– Спасешь меня? – задорно переспросил Норд.
Эйден с серьезным лицом ущипнул его за палец, где под перчаткой пряталось черное пятно.
– Ай. Я понял!
– Господа, – объявил феникс. – Поднимайте сердечника, готовьте свой корабль, мы плывем бить нечисть.
Когда потух последний луч солнца и небо начало темнеть, на корабль загрузили последние продовольственные корзины, похожие на бочки, и все были готовы к отправлению.
– Может, мне поехать с вами? – тревожно вздыхая, спросил Маркус.
– Лучше вам с Освальдом остаться здесь. Если на Вандрес обрушится такая же неприятность, кто-то должен дать отпор морским чертям, – ответил Эйден. – Мы справимся.
– Так же как тогда с пещерой? – буркнул мужчина.
– Обещаю никаких пещер. По возможности, – подмигнул ему Норд.
– Чмокните Эдану за меня.
– Конечно, – кивнула Эйдену Кэрол и помахала им рукой. – Удачи вам.
– Не нервничай, – Освальд приобнял Маркуса за плечи, когда корабль стал мелкой точкой на горизонте.
Маркус возмущенно фыркнул.
– Поглядел бы я на тебя, если на том корабле был бы твой ребенок.
– Пора возвращаться, – напомнила Кэрол. – Эдана спит одна дома, не хочу, чтобы она проснулась и испугалась, что никого нет.
***
– Я приготовлю вам каюту, – улыбнулась Шантара и под руку потащила с собой Трента, снова уставившегося на феникса.
– Спасибо, – благодарно кивнул ей Норд и вернулся к Эйдену, облокотившемуся о борт. Он, не отрываясь, смотрел на Вандрес, который становился все меньше и меньше, а спустя мгновение и вовсе исчез.
– Помнишь, ты как-то хотел отправиться в путешествие?
– Да, но не такой ценой.
– Все со мной в порядке, – пихнул его Норд, пытаясь разрядить обстановку.
– Был бы в порядке, не стоял бы сейчас в легкой рубашке и зимних перчатках, как дурачок.
Норд смахнул каплю соленой воды, долетевшей до его щеки, и заслушался шумом волн. В такой же черной, как небо, воде отражались звезды, и он невольно стал задумываться об этой поглощающей черноте.
– Интересно, как выглядит Тьма? Как Черный Туман?
Эйден почесал затылок, поджимая губы в раздумьях.
– Наверно, как…
За спинами раздался приглушенный чих, и они обернулись. Моряки заняты своими делами на другом конце корабля, а рядом никого не оказалось.
– Я слышу сердцебиение, – нахмурившись, сказал Эйден. – Кто здесь?
Одна из продовольственных корзин шевельнулась, завалилась набок и чуть не упала. Эйден уверенно подошел к ней и снял плетеную крышку. Когда они с Нордом заглянули внутрь, увиденное шокировало их. Норд резко зажал ладонью рот, Эйден закрыл корзину и встряхнул головой, будто прогоняя наваждение. Они посмотрели друг на друга с глупыми выражениями лиц.
«Я действительно видел то, что видел?»
«Я тоже это видел».
– Может, вы меня выпустите отсюда? Пожалуйста, – послышалось из корзины.
Эйден вновь открыл крышку, и оттуда показалась белобрысая головка Эданы.
– Родители в курсе? – Норд подхватил ее за подмышки и взял на руки, она, обнимая, обхватила его за шею.
– Дядя Норд, если я в корзине, как думаешь, в курсе ли они?
Эйден прыснул от смеха.
– Твоя мать порежет меня на лоскуты, – вздохнул Норд и зачесал назад растрепанные волосы.
– Не волнуйся. Я оставила им записку.
– О! Так это существенно меняет дело! Теперь-то они точно меньше будут волноваться, – у Норда вырвался напряженный смешок.
– Ты как в корзине оказалась, звезда моя? – глубоко вдохнул Эйден после веселого приступа.
– Я знала, что мама с папой пойдут вас провожать. Притворилась спящей, потом прокралась к корзинам, когда их грузили на корабль, нашла пустую и залезла в нее. Проще простого.
– Но зачем?
– Мне хотелось с вами!
– Опасно же с нами, – возразил Норд.
Но Эдана ничего не ответила, только сильнее обняла его, не желая отпускать.
– У нас еще один пассажир? – удивилась подошедшая Шантара.
– Да. Будет у вас свободная каюта для зайца? – спросил у нее Норд, глядя на Эдану, и девочка смешно нахмурилась.
– Найдется, – улыбнулась Шантара. – Пройдемте.
Эйден следовал последним и замер на полпути. Чей-то взгляд разъедал ему затылок. Он обернулся. На перилах борта сидел черный ворон, почти слившийся с ночным небом, и только поблескивающие глаза выдавали его присутствие. Феникс подошел к нему и положил руку на крутящуюся головку. Ворон ластился к ладони, несильно тыкал ее клювом, издавал хриплые довольные звуки.
«Обычная птица», – пожал плечами Эйден. Он не чувствовал от нее угрозу или энергию Тьмы. – «Вот только откуда ты здесь, посередине океана, взялась?»
– Несмотря на то, что ты просто птица, я знаю, кто твой хозяин. Лети к нему и передай, что я уже иду и когда доберусь, повыдергиваю все его черные перья.
Ворон с криком взмыл в воздух. Эйден проводил его алыми глазами.
***
Утром Норд и Эйден, взобравшись на ванты, смотрели, как нос корабля прыгает по синим пенящимся волнам. Сейчас они находились во власти морской стихии, могли лицезреть ее мощь и величие. Ветер нещадно трепал их волосы и одежды. Норд со счастливой улыбкой обернулся на феникса, тот с закрытыми глазами вдыхал запах океана, но ощутив его взгляд, открыл глаза и подмигнул ему.
– Ну, как вид? Завораживает, не так ли? – спросила Шантара, держа за ручку Эдану.
– Еще бы! – ответил Норд, спрыгнув на палубу.
Глядя на далекий горизонт, Эйден, держась за тросы, прошелся по бушприту.
– Только аккуратнее, Ваше Величество! – заволновалась Шантара.
Он развернулся к ним лицом, улыбнулся, отсалютовал двумя пальцами от виска и шагнул в морскую пучину.
– Дядя! – испугано крикнула Эдана. Шантара пораженно выдохнула, Трент побежал к борту со спасательными кругами, только Норд закатил глаза и слегка покачал головой.
– А где же всплеск воды?! – ничего не понимал Трент, он не на шутку перепугался.
Сразу после его вопроса феникс взмыл высоко в небо. Сияющей огненной стрелой он промчался среди облаков и спикировал к воде. Вертясь между волнами, создавал кучу брызг хлопками крыльев и отбрасывал сотни слепящих бликов. Эйдена накрыла волна, и все прилипли к борту в ожидании, когда феникс вылетит из нее. Но волна растворилась, вновь стала морской гладью, а он так и не появился. Норд внимательно вглядывался в толщу воды, но так и не смог увидеть хотя бы пятна от света крыльев. Вдруг все тело пробрало до мурашек. Чья-то рука взъерошила волосы на макушке. Обернувшись, он нос к носу встретился с фениксом, в чьих глазах плясали манящие искры. Эйден, размахнув крылья в стороны, висел перед ним вверх тормашками.
– О, богиня Амфитрита, они так близко! – почти пропищал Трент и протянул руку, желая коснуться золотых перьев. Но Эйден дернул крылом, не давая ему это сделать, подхватил Эдану и снова ринулся к воде.
– Аккуратнее с ребенком! – крикнул ему вслед Норд.
Эдана со смехом опускала руки в поднимающиеся волны. Когда Эйден набирал высоту, дышать становилось все труднее от скорости полета и бьющего в лицо ветра, глаза было больно, но закрыть их она себе не позволяла. Хотелось увидеть как можно больше и запомнить все: корабль внизу, казавшийся игрушечным, необъятную синеву океана и пушок проплывающих мимо облаков.
– Он плачет? – тихо спросил Норд, покосившись на Трента. Мужчина, смотря на летающего Эйдена, всхлипывал, но губы были растянуты в улыбке.
– Просто прослезился, – махнула рукой Шантара. – Слишком тонкая, эмоциональная натура.
В небе прогремел детский визг. Эдана свободно падала, а Эйден подхватывал ее в самый последний момент.
– Она так кричит… Может, боится высоты? Ей страшно? – забеспокоилась Шантара. – Я бы не смогла так играть со своим сыном.
– Поверьте, она ничего не боится, кроме огня. А эти игры далеко не редкость, – посмеялся Норд. – Пока не видят ее родители, он только так с ней и играет.
После небольшой паузы Шантара проговорила.
– А он совсем не такой, как о нем рассказывают.
– Что бы там ни говорили, это все гнилые слова и позорные слухи. Не смейте им верить, – Норд пронзил ее холодным взглядом, и Шантара часто закивала. – Так вы изначально знали о фениксе, верно?
– Конечно. Мы собиратели легенд и историй со всего света, их всех приносит океан. Моряки на торговых судах любят останавливаться у нашей пристани, а мы любим принимать гостей и узнавать новое о мире.
– Красивое название города, – протянул Норд, вспоминая, как оно звучит.
– Благодарю. В честь морской богини Амфитриты, покровительницы моряков.
– Но почему «Затопленный»? – Норд попытался представить, как выглядит город, как живут люди, если повсюду вода.
– Несколько лет назад, когда бушевал океан, одна из волн обрушилась на нас и почти вымыла землю из-под ног. Много чего ушло под воду…
Норд сочувственно взглянул на нее, она улыбнулась ему в ответ.
– Но жить можно, мы не жалуемся! Сами скоро все увидите. Одна проблема – морские черти.
– Они уже столько лет донимают вас?
– Да. Поначалу мы справлялись сами, но сейчас становится все труднее. Страшно наблюдать, как весь город погружается в страх и уныние.
Над головами снова послышался детский смех, и Эйден со свистом пронесся между мачтами.
– Ох, все бы отдал, чтобы так же полетать с ним, – всхлипнул Трент.
День пролетел быстро, и вот небо уже окрасилось оранжевым, а вода бордово-алым.
– Говорят, слышно, как шипит солнце, когда касается океана на линии горизонта, – Эйден словно вспорхнул на бушприт, глядя на медленно закатывающийся солнечный диск. – Но даже я ничего не слышу.
– Болтают попросту, получается, – держась за трос и прижавшись к нему щекой, хмыкнул Норд. – Нужно было раньше отправиться странствовать по миру, как мы и планировали. Ты кажешься одухотворенным, счастливым… А все бурчал, что тебе и так нормально.
Эйден вопросительно посмотрел на него сверху вниз и спрыгнул с бушприта, оказавшись около Норда.
– Нашли бы отколовшуюся часть Вандреса, – мечтательно продолжил парень.
– Мне было нормально, потому что все, что мне нужно, находилось рядом со мной. И мне не требовалось куда-то плыть, лететь или бежать, чтобы быть счастливым.
Он взял его за помеченную Тьмой руку и снял перчатку. Янтарные глаза вмиг стали алыми, брови взлетели высоко на лоб. Черные пятна растеклись до самых костяшек.
– Так эта дрянь еще и распространяется!
Откуда-то сверху донесся хриплый крик. Подняв головы, они увидели сидящего на мачте огромного ворона.
– Нет! – Норд положил обе руки на напряженные плечи и больно сжал. Он заметил, как тело феникса напружинилось, готовое взлететь, как вокруг запястий защелкали искры. – Обрушишь мачту или спалишь корабль, мы вообще никуда не доплывем. На борту ребенок, не кипятись!
Под его руками он расслабился, но не отрывал от птицы красных глаз. Веки чуть дрогнули, и ворон, истошно каркая, захлопал крыльями, удаляясь все дальше от корабля. Норд присмотрелся: от него исходил дымок. Эйден подпалил ему хвост.
Норд вытер со лба пот и тяжело вздохнул.
– Если это доберется до сердца… – Эйден ткнул пальцем в черные костяшки.
– Отрежем мне руку до того, как оно доберется до сердца, – отчеканил Норд и встретился с шокированным лицом Эйдена. – Не волнуйся, я сам ее отрублю. Своим же мечом.
– Ты… ты если еще что-то умное придумаешь, не забудь поделиться этим со мной!
– Если ты, феникс, не можешь это убрать, то вряд ли кто-то или что-то сможет. А я не буду ходить со следами Тьмы на теле, как помеченная псина! – Норд гордо задрал подбородок и натянул перчатку.
Эйден открыл рот, чтобы снова поспорить, но Норд махнул перед ним ладонью.
– Тс! Все. Я иду спать. Ты либо со мной, либо я закрываю каюту, и ты ночуешь сегодня здесь, под открытым небом.
Эйден тихо взбесился за его спиной. Сомкнул челюсти до боли, чтобы не издать ни звука. Сжатые до белых костяшек кулаки обдало пламенем. Вихрь огня окутал его с ног до головы и растворился в воздухе грибовидным облаком. Стоило Норду хмуро обернуться, Эйден молниеносно убрал руки за спину, выпрямился и широко улыбнулся, отводя глаза то в одну сторону, то в другую, мол, ничего не делал, ни в чем не виноват.
– Иду-иду.
Глава 50
– Значит, мы ищем Ледяное озеро? То самое? Из легенд и сказаний? Мосс уверен, что оно существует? – Колдер, шагая по глубокому снегу, заваливал Брук вопросами, пока волки шли впереди, вынюхивая большими мокрыми носами возможные опасности.
– Да, да и да, – отвечала Брук, смотря вверх на раскинутые кроны сосен, смыкающиеся между собой так плотно, что не было видно голубого неба.