Через полчаса вина осталось на самом дне.
– Боже, что я делаю? – встрепенулась Лара.
– А что ты делаешь?
– Пью бабушкино вино со своим котом.
– Это не самое страшное твоё преступление.
Её лицо обдало жаром, хотя оно и без того горело от выпитого. Хотелось говорить, быть откровенной и не думать о последствиях. Но мысли разбегались, как весенние ручьи, не желая облекаться в слова.
– Я бездельница и развратница…
Андреас задумчиво воздел глаза к потолку.
– Ну, если развратница, то уже не бездельница.
Лара звонко рассмеялась и поняла, что пьянеет.
– За это надо выпить, – сказал бывший кот, поднимая кружку.
– Нет, не надо, – покраснела Лара.
– За безделье и праздность! – объявил Андреас и сделал большой глоток.
– Хватит надо мной смеяться.
– Всегда мечтал об этом, – признался он.
– О чём? – ещё сильнее смутилась Лара.
– Сидеть за столом и пить коньяк, как человек.
– Это вино.
– Не суть важно.
Лара обратила внимание, что от выпивки Андреас стал ещё угрюмее, чем прежде.
«И ни слова о том, что было ночью. Как не стыдно? Мне стыдно, а ему нет. Но почему только мне? Или котам совсем не ведом стыд?»
Она с досадой заглянула в кувшин.
– Нехорошо будет, если бабушка заметит, что вино исчезло. Может быть, воды долить? – спросила Лара, хоть и понимала наивность своего вопроса.
– Лучше наколдуй.
– Я не учила таких заклинаний.
– В книге глянь.
– Бабушка ещё вчера её спрятала. А куда, не знаю.
Андреас одним махом осушил свою кружку.
– Я знаю.
– Правда?!
В этот решающий миг Лара увидела через окно, как отворилась калитка: во двор не спеша заходила бабушка с полной корзиной покупок. Лара перевела на Андреаса встревоженный взгляд.
– Превращай, – спокойно молвил тот.
– А ты не станешь снова принимать оскорблённый вид? – не удержалась Лара.
– Обращай меня в кота, не медли.
Она с готовностью подняла руку.
– Ши-ги-шин…
– Лара! – грянуло со двора. – Почему коза брошена?
Лара и Андреас обменялись лишь взглядами, но и без слов было ясно, что сию же минуту превращение невозможно. Поэтому он вскочил из-за стола и ринулся на чердак, а она засунула почти пустой кувшин обратно в буфет.
– Ай, дура! Что за дура! – Бабушка со скрипом распахнула дверь, заставив Лару отпрыгнуть от буфета.
– Я отлучилась перекусить…
– Да я про козу! Я пошла на луг проверить у неё сосцы, а она удумала поддеть меня рогами, – с обидой доложила бабушка. – Вот ведь бестолочь, совсем тёплым местом не дорожит.
Лара не была уверена, что место ведьминой скотины можно назвать тёплым, но всё равно кивнула, пряча кружки с такой ловкостью, какой не ожидала сама от себя.
– И как ты могла эту злыдню купить? – безразличным тоном сказала она.
– Так она же тогда крохотулей была – разве там характер углядишь?
– Как торговля?
– Да не шибко. – Бабушка водрузила корзину на стол. – Зато все сплетни узнала. В Баварии одну женщину сожгли за то, что она предсказала похолодание. И ведь угадала, несчастная. Два месяца минуло, как французы со шведами их разорили, а они своих же изводят…
Наверху что-то громко стукнуло.
– Это что? – насторожилась бабушка, подняв глаза.
– Это Андреас. Наверное, – честно призналась Лара.
– Шумный какой стал.