Оценить:
 Рейтинг: 0

The Man Who Laughs. A Romance of English History

Год написания книги
1869
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25 >>
На страницу:
8 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
When he had somewhat recovered his breath he resumed his flight.

To account for facts does not belong to childhood. He received impressions which were magnified by terror, but he did not link them together in his mind, nor form any conclusion on them. He was going on, no matter how or where; he ran in agony and difficulty as one in a dream. During the three hours or so since he had been deserted, his onward progress, still vague, had changed its purpose. At first it was a search; now it was a flight. He no longer felt hunger nor cold-he felt fear. One instinct had given place to another. To escape was now his whole thought-to escape from what? From everything. On all sides life seemed to enclose him like a horrible wall. If he could have fled from all things, he would have done so. But children know nothing of that breaking from prison which is called suicide. He was running. He ran on for an indefinite time; but fear dies with lack of breath.

All at once, as if seized by a sudden accession of energy and intelligence, he stopped. One would have said he was ashamed of running away. He drew himself up, stamped his foot, and, with head erect, looked round. There was no longer hill, nor gibbet, nor flights of crows. The fog had resumed possession of the horizon. The child pursued his way: he now no longer ran but walked. To say that meeting with a corpse had made a man of him would be to limit the manifold and confused impression which possessed him. There was in his impression much more and much less. The gibbet, a mighty trouble in the rudiment of comprehension, nascent in his mind, still seemed to him an apparition; but a trouble overcome is strength gained, and he felt himself stronger. Had he been of an age to probe self, he would have detected within him a thousand other germs of meditation; but the reflection of children is shapeless, and the utmost they feel is the bitter aftertaste of that which, obscure to them, the man later on calls indignation. Let us add that a child has the faculty of quickly accepting the conclusion of a sensation; the distant fading boundaries which amplify painful subjects escape him. A child is protected by the limit of feebleness against emotions which are too complex. He sees the fact, and little else beside. The difficulty of being satisfied by half-ideas does not exist for him. It is not until later that experience comes, with its brief, to conduct the lawsuit of life. Then he confronts groups of facts which have crossed his path; the understanding, cultivated and enlarged, draws comparisons; the memories of youth reappear under the passions, like the traces of a palimpsest under the erasure; these memories form the bases of logic, and that which was a vision in the child›s brain becomes a syllogism in the man›s. Experience is, however, various, and turns to good or evil according to natural disposition. With the good it ripens, with the bad it rots.

The child had run quite a quarter of a league, and walked another quarter, when suddenly he felt the craving of hunger. A thought which altogether eclipsed the hideous apparition on the hill occurred to him forcibly-that he must eat. Happily there is in man a brute which serves to lead him back to reality.

But what to eat, where to eat, how to eat?

He felt his pockets mechanically, well knowing that they were empty. Then he quickened his steps, without knowing whither he was going. He hastened towards a possible shelter. This faith in an inn is one of the convictions enrooted by God in man. To believe in a shelter is to believe in God.

However, in that plain of snow there was nothing like a roof. The child went on, and the waste continued bare as far as eye could see. There had never been a human habitation on the tableland. It was at the foot of the cliff, in holes in the rocks, that, lacking wood to build themselves huts, had dwelt long ago the aboriginal inhabitants, who had slings for arms, dried cow-dung for firing, for a god the idol Heil standing in a glade at Dorchester, and for trade the fishing of that false gray coral which the Gauls called plin, and the Greeks isidis plocamos.

The child found his way as best he could. Destiny is made up of cross-roads. An option of path is dangerous. This little being had an early choice of doubtful chances.

He continued to advance, but although the muscles of his thighs seemed to be of steel, he began to tire. There were no tracks in the plain; or if there were any, the snow had obliterated them. Instinctively he inclined eastwards. Sharp stones had wounded his heels. Had it been daylight pink stains made by his blood might have been seen in the footprints he left in the snow.

He recognized nothing. He was crossing the plain of Portland from south to north, and it is probable that the band with which he had come, to avoid meeting any one, had crossed it from east to west; they had most likely sailed in some fisherman’s or smuggler’s boat, from a point on the coast of Uggescombe, such as St. Catherine’s Cape or Swancry, to Portland to find the hooker which awaited them; and they must have landed in one of the creeks of Weston, and re-embarked in one of those of Easton. That direction was intersected by the one the child was now following. It was impossible for him to recognize the road.

On the plain of Portland there are, here and there, raised strips of land, abruptly ended by the shore and cut perpendicular to the sea. The wandering child reached one of these culminating points and stopped on it, hoping that a larger space might reveal further indications. He tried to see around him. Before him, in place of a horizon, was a vast livid opacity. He looked at this attentively, and under the fixedness of his glance it became less indistinct. At the base of a distant fold of land towards the east, in the depths of that opaque lividity (a moving and wan sort of precipice, which resembled a cliff of the night), crept and floated some vague black rents, some dim shreds of vapour. The pale opacity was fog, the black shreds were smoke. Where there is smoke there are men. The child turned his steps in that direction.

He saw some distance off a descent, and at the foot of the descent, among shapeless conformations of rock, blurred by the mist, what seemed to be either a sandbank or a tongue of land, joining probably to the plains of the horizon the tableland he had just crossed. It was evident he must pass that way.

He had, in fact, arrived at the Isthmus of Portland, a diluvian alluvium which is called Chess Hill.

He began to descend the side of the plateau.

The descent was difficult and rough. It was (with less of ruggedness, however) the reverse of the ascent he had made on leaving the creek. Every ascent is balanced by a decline. After having clambered up he crawled down.

He leapt from one rock to another at the risk of a sprain, at the risk of falling into the vague depths below. To save himself when he slipped on the rock or on the ice, he caught hold of handfuls of weeds and furze, thick with thorns, and their points ran into his fingers. At times he came on an easier declivity, taking breath as he descended; then came on the precipice again, and each step necessitated an expedient. In descending precipices, every movement solves a problem. One must be skilful under pain of death. These problems the child solved with an instinct which would have made him the admiration of apes and mountebanks. The descent was steep and long. Nevertheless he was coming to the end of it.

Little by little it was drawing nearer the moment when he should land on the Isthmus, of which from time to time he caught a glimpse. At intervals, while he bounded or dropped from rock to rock, he pricked up his ears, his head erect, like a listening deer. He was hearkening to a diffused and faint uproar, far away to the left, like the deep note of a clarion. It was a commotion of winds, preceding that fearful north blast which is heard rushing from the pole, like an inroad of trumpets. At the same time the child felt now and then on his brow, on his eyes, on his cheeks, something which was like the palms of cold hands being placed on his face. These were large frozen flakes, sown at first softly in space, then eddying, and heralding a snowstorm. The child was covered with them. The snowstorm, which for the last hour had been on the sea, was beginning to gain the land. It was slowly invading the plains. It was entering obliquely, by the north-west, the tableland of Portland.

Book the second

The Hooker at Sea

Chapter i

Superhuman laws

The snowstorm is one of the mysteries of the ocean. It is the most obscure of things meteorological-obscure in every sense of the word. It is a mixture of fog and storm; and even in our days we cannot well account for the phenomenon. Hence many disasters.

We try to explain all things by the action of wind and wave; yet in the air there is a force which is not the wind, and in the waters a force which is not the wave. That force, both in the air and in the water, is effluvium. Air and water are two nearly identical liquid masses, entering into the composition of each other by condensation and dilatation, so that to breathe is to drink. Effluvium alone is fluid. The wind and the wave are only impulses; effluvium is a current. The wind is visible in clouds, the wave is visible in foam; effluvium is invisible. From time to time, however, it says, “I am here.” Its “I am here” is a clap of thunder.

The snowstorm offers a problem analogous to the dry fog. If the solution of the callina of the Spaniards and the quobar of the Ethiopians be possible, assuredly that solution will be achieved by attentive observation of magnetic effluvium.

Without effluvium a crowd of circumstances would remain enigmatic. Strictly speaking, the changes in the velocity of the wind, varying from 3 feet per second to 220 feet, would supply a reason for the variations of the waves rising from 3 inches in a calm sea to 36 feet in a raging one. Strictly speaking, the horizontal direction of the winds, even in a squall, enables us to understand how it is that a wave 30 feet high can be 1,500 feet long. But why are the waves of the Pacific four times higher near America than near Asia; that is to say, higher in the East than in the West? Why is the contrary true of the Atlantic? Why, under the Equator, are they highest in the middle of the sea? Wherefore these deviations in the swell of the ocean? This is what magnetic effluvium, combined with terrestrial rotation and sidereal attraction, can alone explain.

Is not this mysterious complication needed to explain an oscillation of the wind veering, for instance, by the west from south-east to north-east, then suddenly returning in the same great curve from north-east to south-east, so as to make in thirty-six hours a prodigious circuit of 560 degrees? Such was the preface to the snowstorm of March 17, 1867.

The storm-waves of Australia reach a height of 80 feet; this fact is connected with the vicinity of the Pole. Storms in those latitudes result less from disorder of the winds than from submarine electrical discharges. In the year 1866 the transatlantic cable was disturbed at regular intervals in its working for two hours in the twenty-four-from noon to two o’clock-by a sort of intermittent fever. Certain compositions and decompositions of forces produce phenomena, and impose themselves on the calculations of the seaman under pain of shipwreck. The day that navigation, now a routine, shall become a mathematic; the day we shall, for instance, seek to know why it is that in our regions hot winds come sometimes from the north, and cold winds from the south; the day we shall understand that diminutions of temperature are proportionate to oceanic depths; the day we realize that the globe is a vast loadstone polarized in immensity, with two axes-an axis of rotation and an axis of effluvium-intersecting each other at the centre of the earth, and that the magnetic poles turn round the geographical poles; when those who risk life will choose to risk it scientifically; when men shall navigate assured from studied uncertainty; when the captain shall be a meteorologist; when the pilot shall be a chemist; then will many catastrophes be avoided. The sea is magnetic as much as aquatic: an ocean of unknown forces floats in the ocean of the waves, or, one might say, on the surface. Only to behold in the sea a mass of water is not to see it at all: the sea is an ebb and flow of fluid, as much as a flux and reflux of liquid. It is, perhaps, complicated by attractions even more than by hurricanes; molecular adhesion, manifested among other phenomena by capillary attraction, although microscopic, takes in ocean its place in the grandeur of immensity; and the wave of effluvium sometimes aids, sometimes counteracts, the wave of the air and the wave of the waters. He who is ignorant of electric law is ignorant of hydraulic law; for the one intermixes with the other. It is true there is no study more difficult nor more obscure; it verges on empiricism, just as astronomy verges on astrology; and yet without this study there is no navigation. Having said this much we will pass on.

One of the most dangerous components of the sea is the snowstorm. The snowstorm is above all things magnetic. The pole produces it as it produces the aurora borealis. It is in the fog of the one as in the light of the other; and in the flake of snow as in the streak of flame effluvium is visible.

Storms are the nervous attacks and delirious frenzies of the sea. The sea has its ailments. Tempests may be compared to maladies. Some are mortal, others not; some may be escaped, others not. The snowstorm is supposed to be generally mortal. Jarabija, one of the pilots of Magellan, termed it “a cloud issuing from the devil’s sore side [2 - Una nube salida del malo lado del diablo.].”

The old Spanish navigators called this kind of squall la nevada, when it came with snow; la helada, when it came with hail. According to them, bats fell from the sky, with the snow.

Snowstorms are characteristic of polar latitudes; nevertheless, at times they glide-one might almost say tumble-into our climates; so much ruin is mingled with the chances of the air.

The Matutina, as we have seen, plunged resolutely into the great hazard of the night, a hazard increased by the impending storm. She had encountered its menace with a sort of tragic audacity; nevertheless, it must be remembered that she had received due warning.

Chapter ii

Our first rough sketches filled in

While the hooker was in the gulf of Portland, there was but little sea on; the ocean, if gloomy, was almost still, and the sky was yet clear. The wind took little effect on the vessel; the hooker hugged the cliff as closely as possible; it served as a screen to her.

There were ten on board the little Biscayan felucca-three men in crew, and seven passengers, of whom two were women. In the light of the open sea (which broadens twilight into day) all the figures on board were clearly visible. Besides they were not hiding now-they were all at ease; each one reassumed his freedom of manner, spoke in his own note, showed his face; departure was to them a deliverance.

The motley nature of the group shone out. The women were of no age. A wandering life produces premature old age, and indigence is made up of wrinkles. One of them was a Basque of the Dry-ports. The other, with the large rosary, was an Irishwoman. They wore that air of indifference common to the wretched. They had squatted down close to each other when they got on board, on chests at the foot of the mast. They talked to each other. Irish and Basque are, as we have said, kindred languages. The Basque woman’s hair was scented with onions and basil. The skipper of the hooker was a Basque of Guipuzcoa. One sailor was a Basque of the northern slope of the Pyrenees, the other was of the southern slope-that is to say, they were of the same nation, although the first was French and the latter Spanish. The Basques recognize no official country. Mi madre se llama Montaña, my mother is called the mountain, as Zalareus, the muleteer, used to say. Of the five men who were with the two women, one was a Frenchman of Languedoc, one a Frenchman of Provence, one a Genoese; one, an old man, he who wore the sombrero without a hole for a pipe, appeared to be a German. The fifth, the chief, was a Basque of the Landes from Biscarrosse. It was he who, just as the child was going on board the hooker, had, with a kick of his heel, cast the plank into the sea. This man, robust, agile, sudden in movement, covered, as may be remembered, with trimmings, slashings, and glistening tinsel, could not keep in his place; he stooped down, rose up, and continually passed to and fro from one end of the vessel to the other, as if debating uneasily on what had been done and what was going to happen.

This chief of the band, the captain and the two men of the crew, all four Basques, spoke sometimes Basque, sometimes Spanish, sometimes French-these three languages being common on both slopes of the Pyrenees. But generally speaking, excepting the women, all talked something like French, which was the foundation of their slang. The French language about this period began to be chosen by the peoples as something intermediate between the excess of consonants in the north and the excess of vowels in the south. In Europe, French was the language of commerce, and also of felony. It will be remembered that Gibby, a London thief, understood Cartouche.

The hooker, a fine sailer, was making quick way; still, ten persons, besides their baggage, were a heavy cargo for one of such light draught.

The fact of the vessel’s aiding the escape of a band did not necessarily imply that the crew were accomplices. It was sufficient that the captain of the vessel was a Vascongado, and that the chief of the band was another. Among that race mutual assistance is a duty which admits of no exception. A Basque, as we have said, is neither Spanish nor French; he is Basque, and always and everywhere he must succour a Basque. Such is Pyrenean fraternity.

All the time the hooker was in the gulf, the sky, although threatening, did not frown enough to cause the fugitives any uneasiness. They were flying, they were escaping, they were brutally gay. One laughed, another sang; the laugh was dry but free, the song was low but careless.

The Languedocian cried, “Caoucagno!” “Cocagne” expresses the highest pitch of satisfaction in Narbonne. He was a longshore sailor, a native of the waterside village of Gruissan, on the southern side of the Clappe, a bargeman rather than a mariner, but accustomed to work the reaches of the inlet of Bages, and to draw the drag-net full of fish over the salt sands of St. Lucie. He was of the race who wear a red cap, make complicated signs of the cross after the Spanish fashion, drink wine out of goat-skins, eat scraped ham, kneel down to blaspheme, and implore their patron saint with threats-”Great saint, grant me what I ask, or I’ll throw a stone at thy head, ou té feg un pic.” He might be, at need, a useful addition to the crew.

The Provençal in the caboose was blowing up a turf fire under an iron pot, and making broth. The broth was a kind of puchero, in which fish took the place of meat, and into which the Provençal threw chick peas, little bits of bacon cut in squares, and pods of red pimento-concessions made by the eaters of bouillabaisse to the eaters of olla podrida. One of the bags of provisions was beside him unpacked. He had lighted over his head an iron lantern, glazed with talc, which swung on a hook from the ceiling. By its side, on another hook, swung the weather-cock halcyon. There was a popular belief in those days that a dead halcyon, hung by the beak, always turned its breast to the quarter whence the wind was blowing. While he made the broth, the Provençal put the neck of a gourd into his mouth, and now and then swallowed a draught of aguardiente. It was one of those gourds covered with wicker, broad and flat, with handles, which used to be hung to the side by a strap, and which were then called hip-gourds. Between each gulp he mumbled one of those country songs of which the subject is nothing at all: a hollow road, a hedge; you see in the meadow, through a gap in the bushes, the shadow of a horse and cart, elongated in the sunset, and from time to time, above the hedge, the end of a fork loaded with hay appears and disappears-you want no more to make a song.

A departure, according to the bent of one’s mind, is a relief or a depression. All seemed lighter in spirits excepting the old man of the band, the man with the hat that had no pipe.

This old man, who looked more German than anything else, although he had one of those unfathomable faces in which nationality is lost, was bald, and so grave that his baldness might have been a tonsure. Every time he passed before the Virgin on the prow, he raised his felt hat, so that you could see the swollen and senile veins of his skull. A sort of full gown, torn and threadbare, of brown Dorchester serge, but half hid his closely fitting coat, tight, compact, and hooked up to the neck like a cassock. His hands inclined to cross each other, and had the mechanical junction of habitual prayer. He had what might be called a wan countenance; for the countenance is above all things a reflection, and it is an error to believe that idea is colourless. That countenance was evidently the surface of a strange inner state, the result of a composition of contradictions, some tending to drift away in good, others in evil, and to an observer it was the revelation of one who was less and more than human-capable of falling below the scale of the tiger, or of rising above that of man. Such chaotic souls exist. There was something inscrutable in that face. Its secret reached the abstract. You felt that the man had known the foretaste of evil which is the calculation, and the after-taste which is the zero. In his impassibility, which was perhaps only on the surface, were imprinted two petrifactions-the petrifaction of the heart proper to the hangman, and the petrifaction of the mind proper to the mandarin. One might have said (for the monstrous has its mode of being complete) that all things were possible to him, even emotion. In every savant there is something of the corpse, and this man was a savant. Only to see him you caught science imprinted in the gestures of his body and in the folds of his dress. His was a fossil face, the serious cast of which was counteracted by that wrinkled mobility of the polyglot which verges on grimace. But a severe man withal; nothing of the hypocrite, nothing of the cynic. A tragic dreamer. He was one of those whom crime leaves pensive; he had the brow of an incendiary tempered by the eyes of an archbishop. His sparse gray locks turned to white over his temples. The Christian was evident in him, complicated with the fatalism of the Turk. Chalkstones deformed his fingers, dissected by leanness. The stiffness of his tall frame was grotesque. He had his sea-legs, he walked slowly about the deck, not looking at any one, with an air decided and sinister. His eyeballs were vaguely filled with the fixed light of a soul studious of the darkness and afflicted by reapparitions of conscience.

From time to time the chief of the band, abrupt and alert, and making sudden turns about the vessel, came to him and whispered in his ear. The old man answered by a nod. It might have been the lightning consulting the night.

Chapter iii

Troubled men on the troubled sea

Two men on board the craft were absorbed in thought-the old man, and the skipper of the hooker, who must not be mistaken for the chief of the band. The captain was occupied by the sea, the old man by the sky. The former did not lift his eyes from the waters; the latter kept watch on the firmament. The skipper’s anxiety was the state of the sea; the old man seemed to suspect the heavens. He scanned the stars through every break in the clouds.

It was the time when day still lingers, but some few stars begin faintly to pierce the twilight. The horizon was singular. The mist upon it varied. Haze predominated on land, clouds at sea.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25 >>
На страницу:
8 из 25