– Мы уже нашли.
– Я имею в виду другой. Может, ты знаешь еще одно место, где лежит клад?
– Может, и знаю, – не стала отрицать Рия.
– Здорово! – воскликнул Билли, – Мне очень понравилось искать клад. А тебе?
– Мне тоже, – согласилась Рия.
– Ты сейчас что будешь делать?
– Сажать цветы, – ответила Рия.
– А потом?
– А потом придешь и узнаешь, – пошутила девочка.
На этом они разошлись по домам. Рия сеять цветы, а Билли спешил внимательно изучить фотографии, на которых он сфотографирован вместе со скелетом динозавра. Может быть даже тираннозавром.
Глава 1
2
Рию пригласили на день рождения. Случилось это спустя неделю после поиска клада. Эту неожиданную новость сообщила девочке миссис Картер, которая не изменилась и по-прежнему была молодой женщиной.
– День рождения? – удивилась Рия, и задумчиво посмотрела на пакетики с семенами цветов, которые она аккуратно разложила перед собой на столе.
– Да, Рия, – утвердительно кивнула миссис Картер, – Очень веселый детский праздник. Ты была раньше на дне рождения? – спросила она и запнулась, поняв, что сказала лишнее. Рия не могла быть ни на чьем дне рождения. Это ее первое приглашение. Миссис Картер волновалась настолько сильно, будто это ее, а не Рию пригласили на детский праздник.
– А к кому меня пригласили? – поинтересовалась Рия.
– К одной хорошей девочке, – ответила миссис Картер, – Мы были подругами в школе с ее мамой. Встретила сегодня ее в магазине, вот она и пригласила. Ты не рада? Можешь не идти, если не хочешь.
Рия отрицательно покачала головой.
– Почему не рада, рада, – ответила она, – Кто еще из детей там будет?
– Ты хочешь знать есть ли среди приглашенных гостей твой друг Билли? – миссис Картер была проницательной и гордилась этим.
– Он единственный кого я знаю из детей, – объяснила Рия, – Зная, что он тоже будет на празднике, мне будет спокойней.
– Приглашен, приглашен. Не волнуйся, – успокоила Рию миссис Картер.
– Я совсем не волнуюсь, бабушка миссис Картер тетя Одри, – медленно проговорила Рия.
Такое длинное обращение как раз и свидетельствовало, что Рия слегка волнуется.
Миссис Картер это прекрасно понимала.
– Тебе нужно выбрать для Кристи подарок, – сказала она.
– Знаю, – волнение Рииуже улеглось, и она была спокойной.
– Если хочешь, я тебе помогу с выбором подарка, – предложила миссис Картер, – Правда, я не знаю, что сейчас принято дарить маленьким девочкам. Наверное, как и раньше куклу или игру какую – нибудь.
– О да! – оживилась Рия, – Спасибо за хорошую мысль. Я подарю ей компьютерную игру! – воскликнула Рия.
– Я имела в виду обычную, а не компьютерную игру, – возразила миссис Картер, – Но если ты согласна, я не возражаю.
Рия многозначительно улыбнулась.
– Это будет особенная игра. Такой игры ни у кого из детей нет, и не будет.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – проговорила миссис Картер, оставшись довольной, что Рия согласилась пойти на день рождение. Иногда ей было просто больно смотреть, как девочка одна сидит среди цветов и разговаривает с одними только букашками, бабочками и пчелами. Как будто на Земле не было других людей. Правда, иногда приходил Билли, но миссис Картер было бы больше по душе, если бы у Риипоявилась подружка ее возраста. По ее мнению Кристи как можно лучше подходила на эту роль. Она была воспитанной, умной и вежливой девочкой. Но, возможно она ошибалась. Время покажет.
– Можешь позвонить Билли, и договориться вместе пойти да праздник, – предложила миссис Картер, удивившись, как ей раньше не пришла в голову такая замечательная мысль.
Рия позвонила Билли, и они договорились вдвоем пойти на день рождение к Кристи.
…Необычная девочка сразу понравилась Кристи, и она почти весь вечер не отходила от Рии. Она водила ее под руку, знакомила со всеми детьми, приглашенными на ее день рождение. Рия со всеми знакомилась, всем приветливо улыбалась, и когда все перезнакомились и начали разбирать подарки, дошла очередь и до подарка Рии.
– Что это? Игра? – спросила Кристи, разглядывая подарок Рии.
– Да, – утвердительно ответила Рия, – Игра. Я только ее немного изменила. Так она выглядит более интересной и реалистичной.
– Я люблю игры, – вежливо ответила Кристи, не желая обидеть Рию. На самом деле Кристи мало интересовалась компьютерными играми, – Наверное, ты разбираешься в программировании? – спросила она.
– Немножко, – Рия была как никогда скромной, – Хочешь поиграть мою игру? – неожиданно предложила она.
Кристи хотела отказать, как раз подходило время попробовать праздничный торт, но, заглянув в лучистые глаза Рии, просто не могла ей отказать.
– С удовольствием. Можно другие дети тоже поиграют в игру? – спросила она.
– Разумеется. Так даже будет интересней, – согласилась Рия.
Кристи вместе с Рией и несколькими приглашенными детьми поднялись в комнату именинницы. Был среди них и Билли. Он уже понимал, что Рия приготовила что – то необычное и неожиданное. Вспоминая, как они искали клад, он знал, что Рия не могла подарить обыкновенную игру из магазина.
– О чем игра? – спросила Кристи, включая компьютер.
– О моем друге, – ответила Рия, – Он герой, сражается с плохими людьми на острове. С наемниками.
Билли сразу оживился. Он любил шутеры. Кристи наоборот печально вздохнула. Она если и играла в компьютерные игры, то предпочитала игры для девочек.
Когда все было готово Кристи села за компьютер. Дети столпились за ее спиной.
– Это, Джек. Мой друг, – сказала Рия, когда на мониторе появился вооруженный парень. Он осматривал заросший пальмами остров.
Неожиданно откуда – то появились враги, и начался бой. Кристи неуверенно стреляла за Джека, а дети, понемногу втягиваясь в игру, давали ей разные советы.