
Тайна рубина Психеи
– За драку с офицером полиции, – спокойно произнесла мама, невозмутимо устремив на меня взор своих пронзительных зеленых глаз.
– Обалдеть! – удивленно пробормотал я. – Какая, к черту, полиция?
– Нового Орлеана, вроде как. Мы ведь здесь живем, если ты об этом помнишь, конечно.
– Мама! Давай рассказывай мне все! Я ни фига не помню!
– Нет уж, я лучше помолчу, а то иначе меня удар хватит от очередного осознания того, какого сына я воспитала. Вот правильно отец говорит: пьешь ты исключительно для запаха. Дурости у тебя своей хватает! – сердито воскликнула мама и, театрально закатив глаза, легким движением руки смахнула с ресниц невидимую слезинку. – И в кого ты у нас такой? Это же ужас какой-то… Двадцать пять лет, а ты все дурью страдаешь! Бренда, дорогая, он вполне адекватен. Можешь выходить!
Бренда? Та самая Бренда, которая так любит копаться в мозгах ничего не подозревающих людей, вытаскивать из них все самые сокровенные мысли, а потом по разумной цене продавать «истину» недоброжелателям? Она тут какого черта делает?
Я проследил за Абби, которая, громко жуя резинового цыпленка, протрусила в сторону кухни, за дверью которой все это время пряталась испуганная Бренда. Девушка сделала глубокий вдох и нерешительно вошла в комнату.
– Вот это сюрприз. Ты-то что здесь делаешь? – недовольно спросил я.
– Привет, Джек, – мягко произнесла Бренда и стала нагло меня разглядывать, из-за чего стало очень не по себе. – Не обижайся, но ты сейчас так на гоблина похож! – весело воскликнула девушка и звонко рассмеялась, чем вызвала очередной приступ головной боли.
– Выкладывай давай! Какого хрена я делал в полиции? Ты же уже наверняка поковырялась у меня в башке, пока я тут… спал.
– Да, поковырялась. И знаешь что? Никогда не догадаешься…
– Бренда! Ты сейчас щелбан получишь, если так и будешь мямлить!
– Ладно, только не злись, а то голова еще больше болеть начнет, – пропищала Бренда и присела на край столика рядом с мамой. – Ваш мальчишник вышел из-под контроля.
– Очень исчерпывающий ответ, – кисло заметил я.
– Вы играли в бильярд. И ты так заехал по шару, что тот отскочил и ударил Дерэка прямо в лоб. От неожиданности он отлетел и зацепил какого-то здоровенного качка рядом с баром. Да еще пиво его опрокинул. Конечно, тот разозлился и решил выяснить у Дерэка, какие у него проблемы и все такое. А ты уже был настолько пьян, что решил вступиться за него. Тут-то и началось… Крики, вопли, мордобой… А потом еще и оказалось, что тот здоровяк – полицейский.
– Твою ж мать! – пробубнил я и опустил больную голову на руки.
– Угу. В полиции ты грозился надрать всем задницы.
– А ты как узнала, что я в полиции? – поинтересовался я у мамы, которая все это время молча сидела на самом краю стола и изображала из себя оскорбленную диву.
– Знаешь, дорогой мой сын, иногда я смотрю на тебя и не понимаю, под какой счастливой звездой ты умудрился родиться?
– Тебе виднее… Мам, ну хватит уже! Я воспользовался правом на один звонок? Да?
– Нет, милый мой! Именно им ты как раз не был в состоянии воспользоваться, – съязвила мама. – Тебе повезло, потому что вчера ночью на дежурстве оказался отец одного из моих лучших студентов. И он был так любезен, что позвонил мне с просьбой забрать своего ужасно невоспитанного, непутевого пьяницу сына.
– На самом деле он просто попросил забрать тебя, – поправила маму Бренда, за что была жестоко наказана тяжелым взглядом со стороны миссис Рэнтон.
– Что же, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается! – дружелюбно подвел итог я и выдавил из себя некое подобие улыбки. – Главное, что папа не в курсе, а то он бы обиделся, что я его не позвал.
– А он в курсе, – тихо прошептала Бренда и вновь испуганно взглянула на меня.
Ну все! Вот оно. Чувство вины за то, что я, единственный сын своего отца, не позвал его на собственный мальчишник, тяжелой кувалдой опустилось на мою нездоровую голову. Теперь мне придется долго ходить за ним и рассказывать о том, что это была самая отвратительная вечеринка в истории Нового Орлеана. Что, конечно же, подтвердит мой колоритный «друг» Дерэк, который теперь занял полноправное место члена нашей небольшой семьи и…
– А где Дерэк? – поинтересовался я у Бренды, внезапно вспомнив о существовании веселого хиппи кровопийцы. Ведь именно из-за него невинный вечер в баре перерос в так называемый «последний холостяцкий отрыв». Я уставился на девушку, которая, как мне показалось, готова была разрыдаться.
– Бренда, чего еще я не помню? – спросил я и с радостью заметил, что стакан выпитого мною виски, наконец, дал о себе знать. В голове перестало звенеть, тошнота отступила, а разум немного прояснился. – Говори уже!
– Да, Бренда. Расскажи. Расскажи ему все! Пусть хотя бы раз в жизни ему станет стыдно, – подбодрила девушку миссис Рэнтон.
– Мам.
– Позор, Джек!Стыд и позор!
– Ну, я даже не знаю, стоит ли, – начала девушка, но миссис Рэнтон не унималась.
– Как думаешь, что испытал отец, когда посреди ночи раздался телефонный звонок и нам сообщили, что мы должны срочно приехать в полицию. И у них для нас плохие новости. Сломя голову, мы бросились в участок, где обнаружили тебя, пьяного в дым и ругающегося матом так, что мне дурно стало от осознания нашего… Непосредственного родства.
– Да ладно тебе, мам!
– А потом к нам подошел офицер и сказал: «Крепитесь. Мы должны сообщить вам плохие новости. Ваш сын Дерэк скончался по дороге в больницу!»
Я не поверил своим ушам! Последняя фраза, вылетевшая из уст матери, резанула слух так, что я окончательно протрезвел и даже приоткрыл рот от удивления.
– Чего? Ваш кто? – изумленно воскликнул я. – Скончался? По дороге в больницу? Какая, на хрен, больница? И как это он скончался? Он не может скончаться! Он же вампир!
– Вот и мы про то же, – тихо ответила Бренда. – Твой отец сейчас голову ломает над тем, как вывести это «бренное тело» из морга незамеченным и не распевающим песни.
– Из морга? – повторил я. Надо же! А я то наивно полагал, что после пережитых прошлогодних событий меня уже ничем не удивишь. Оказывается, я ошибался. – Ну дает! Вот уж парень оторвался!
– Тебе что, совсем не стыдно? – всплеснув руками, вновь накинулась на меня сердитая миссис Рэнтон.
Видимо, ей очень хотелось увидеть меня пристыженным. Я уставился на маму, которая готова была сорваться с места и врезать мне как следует. В последний раз я видел ее в таком состоянии, когда мне было восемь лет, и мы с моим лучшим другом Эриком случайно подожгли ковер в гостиной.
– Бренда, – шепотом позвал я притихшую девушку. – Спасай!
– Просто это была твоя идея, – загадочно ответила Бренда и бросила на меня убийственный взгляд каре-зеленых глаз.
– Бренда, я пока еще не в том состоянии, чтобы читать между строк! – слишком громко рявкнул я, за что был тут же вознагражден острой болью в голове и в челюсти.
– Ты подрался с тем здоровым мужиком, за что вас всей кучей загребли в полицейский участок. Судя по всему, вид Дерэка привел офицеров в некоторое… Замешательство. Потому что они решили вызвать скорую…
– Ну, насколько я помню, не так уж и ярко он был одет.
– Да нет, не в одежде было дело. Просто он, как выяснилось, не очень хорошо переносит алкоголь, – заявила Бренда и вновь кинула в мою сторону осуждающий взгляд. – Он потерял счет выпитым коробочкам с соком, запивая ими виски. И к моменту приезда полиции превратился в распухшую ходячую гематому! Да еще и до одури пьяную! – взвизгнула Бренда и, к нашему с мамой удивлению, разрыдалась.
– Бренда, что ты несешь? Он вампир! Он не пьет виски! А что касается крови, то он и раньше не знал нормы! – я в недоумении уставился на миссис Рэнтон, которая, видимо, решила окончательно меня добить, подойдя к камину и демонстративно закурив одну из отцовских сигар. – Мама! Ты что творишь? Ты же не куришь!
– Я не курю, и сын у меня просто идеальный. Ну, хоть университет, наконец, закончил. И на том спасибо, – ехидно парировала мама и элегантно опустилась в кожаное кресло с высокой спинкой.
– А почему он в морге?
– А потому что кое-кто умный решил, что когда приедет скорая и врачи увидят перед собой распухшее, черное от синяков тело, то немедленно предпримут меры по спасению этого «человека», – пояснила мама. – И велика вероятность того, что они начнут измерять его пульс. Представляешь, как бы они удивились, если бы обнаружили, что пульса у него нет? Вот ты, гений наш, и не придумал ничего умнее, кроме как предложить Дерэку «скончаться». Тот и «скончался»! Сразу же после отъезда кареты скорой помощи.
– Какой молодец! – гордо заявил я и уставился на Бренду. – Ну а ты то чего ревешь? Скоро эта пиявка будет дома, почти живая и уж наверняка здоровая.
– Больше он с тобой никуда не пойдет! Вот честное слово, Корнэлл. Как вы вместе – жди беды…
В дверь неожиданно постучали, заставив Бренду прервать бурную проповедь и вытереть слезы.
– А вот и Сабрина! – пропела мама, нарочно растягивая слова, чтобы они в полной мере докатились до моего сознания. – До сих пор не понимаю, что она в тебе нашла? Такая умница, красавица и… И ты, – пробормотала она и, затушив сигару в пепельнице, поспешила открыть дверь.
На пороге действительно стояла она. Девушка, которая согласилась провести со мной остаток всей своей жизни. Причем согласилась вполне добровольно и, судя по всему, также добровольно сейчас пошлет меня на все четыре стороны. Я принял как можно более невинный вид и порылся в поисках толстовки, которая, как я помню, была на мне прошлым вечером.
– Она за диваном, – буркнула Бренда и направилась в сторону кухни, в которой уже вовсю суетилась миссис Рэнтон.
Сабрина красиво продефилировала мимо меня и молча села на то место, откуда еще минуту назад причитала Бренда. Я не придумал ничего более оригинального и решил, что будет лучше сразу же перейти в наступление.
– Я не знаю, что сказать в свое оправдание, – решительно заявил я и посмотрел в огромные голубые глаза своей возлюбленной.
Девушка сидела прямо напротив меня, скрестив руки на груди, и пристально разглядывала мою распухшую физиономию.
– Оправдываться будешь перед Эриком. Ты даже не представляешь, как он психанул, когда узнал, что ты «пришил» вампира, да еще и без его помощи! – тихо произнесла Сабрина и звонко рассмеялась. – А ведь вчера утром ты кричал, что это я веду себя отвратительно! Да по сравнению с тобой я просто ангел во плоти! Как ты себя чувствуешь? Выпил нереально много. Да еще и в драку полез. Тебе со мной так скучно живется? Я легко могу это исправить.
– Просто выпивка была крепкой. А так, не очень то и много ее было, – попытался оправдаться я и уставился в пол, чтобы не видеть того с каким удовольствием Сабрина издевается надо мной.
– Нет, милый, ее было много. И да, она правда была крепкой. А рассказала мне об этом Триша, которую я сменила как раз после того, как вас, двух идиотов, забрали в полицию, – совершенно спокойно сказала сидевшая напротив меня девушка. И, видя мою реакцию, закусила губу, чтобы вновь не рассмеяться.
Я внезапно осознал, что мой злосчастный «мальчишник» начался с обычной пары стаканов пива в том самом баре, в котором работает моя девушка. И, к моему стыду, там же он и закончился.
– Триш вызвала полицию? – любезно поинтересовался я, не отрывая глаз от пола.
– Нет, ей было интересно, чем закончится ваше представление. Но кого-то из посетителей вы сильно достали, и он решил сдать вас копам.
– Ладно, черт с ним, с этим доброжелателем. Ну так, когда ты начнешь высказывать мне, какая я сволочь, споил и «умертвил» твоего любимого вампирчика? Да еще и сделал это без твоего брата.
– Да не собираюсь я тебе ничего высказывать. Тебе и так плохо, – тихо произнесла Сабрина и плавным движением руки откинула упавшую прядь темных волос. – Ну и, в конце концов, у меня скоро девичник, – девушка загадочно улыбнулась, поймав на себе удивленный взгляд моих почти трезвых глаз.
– То есть ты собираешься побить мой рекорд?
– Всякое может быть…Но, Джек, если Дерэк не успеет закончить платье ко дню свадьбы, я тебя прибью. И не посмотрю на то, что ты мой жених, – зловещим шепотом произнесла моя невеста и снова улыбнулась. Я же в недоумении уставился на нее.
– Серьезно? Ты доверила свадебное платье пиявке? – как оказалось, слишком громко воскликнул я, чем привлек внимание мамы.
– У него отличный вкус, – пришла на помощь Сабрине миссис Рэнтон.
– Конечно, когда дело касается феничек и прочего говн… прочих аксессуаров для хиппи, то тут…
– Не ты ли кричал, что тебе все равно, в каком я буду платье? – мягко спросила Сабрина.
– Саби, это ведь и моя свадьба тоже! Как мне может быть все равно? – я даже всплеснул руками, за что был вознагражден одной из самых теплых улыбок сидевшей напротив девушки. И новым приступом головной боли.
– Ты бы лучше привел себя в порядок. А то несет так, будто ты только что из помойки вылез. И твое лицо… Иди сюда, – прощебетала Сабрина и пересела с края журнального столика на диван рядом со мной. Девушка легонько коснулась моей разбитой физиономии. Я услышал тихий хруст и ощутил резкую боль, которая тут же исчезла.
– Ну вот, так-то лучше, – сказала Сабрина и нежно поцеловала в заросшую щетиной щеку.
– Вот за это я тебя очень люблю, – тихо прошептал я и уставился в сторону входной двери, позади которой послышалось громогласное невнятное пение…
Глава 3
Возвращение с того светаСпустя несколько минут дверь, ведущая в дом, открылась, и на пороге показалась высокая фигура полного, грузного мужчины с густой седовласой шевелюрой и такими же серебристыми усами. Мужчина тяжело дышал и фыркал, то и дело сжимая и разжимая кулаки. А это могло означать лишь одно: мистер Корнэлл старший вне себя от ярости.
– Габриэль, дорогая! По-моему, я сейчас кого-то прибью! – громко, сквозь зубы проговорил отец и вошел в гостиную. Заметив меня, он расплылся в улыбке и уже сделал шаг в комнату, как позади него, со стороны входной двери раздался протяжный вопль.
– Дерэк! Прекрати выть! – запричитал отец и, всплеснув руками, молча прошел мимо нас с Сабриной и устало плюхнулся в свое любимое кожаное кресло с высокой спинкой.
– Я не вою, а пою, мистер Корнэлл. Разница между этими двумя понятиями колоссальная, – заявил вампир, после чего, наконец, вошел в дом. – Сейчас я Вам поясню.
– Боже мой! – послышался возглас из кухни. Мы с Сабриной переглянулись и, раскрыв рты, уставились на странное существо, которое то и дело прижимало к груди счастливого ретривера.
– Абби! Фу! – рявкнул отец на обезумевшую от радости псину. – Дерэк, оставь собаку в покое. Она, в конце концов, не плюшевая игрушка.
Дерэк замялся, но все-таки выпустил свою любимицу из цепких объятий и, широко улыбаясь, промаршировал в гостиную. Я почувствовал, как Сабрина застыла на месте, крепко схватив меня за руку. Бренда разревелась пуще прежнего и вновь скрылась на кухне. Мама неодобрительно цокнула, а отец, не сумев совладать с эмоциями, встал и принялся бродить по комнате. Я же, вытаращив глаза, уставился на своего ночного собутыльника. Передо мной стоял высокий, распухший, почерневший от запекшейся крови труп, закутанный в старый отцовский коричневый плащ, под которым, судя по всему, больше ничего не было. Волосы всклокочены, глаза практически полностью затекли, напоминая две яркие переспелые сливы, по которым кто-то изрядно потоптался. Длинные когти, еще вчера украшавшие тощие пальцы, были сломаны. На босых ногах надеты рваные бахилы, а на большом пальце левой ноги красовалась именная бирка.
– Привет, дружище! – поприветствовал меня вампир. – Я смотрю, ты тоже пришел в себя! Прикинь, я сумел напиться! Решил составить тебе компанию. Думал, что вся эта непотребная жидкость там, куда я ее залью, и останется, а нет! Ошибся! Впервые за столько сотен лет! Знал бы я раньше! Столько времени потерял! – весело воскликнул Дерэк и расплылся в блаженной улыбке, обнажая окровавленные клыки.
– Что значит «ошибся»? – тихо поинтересовалась Сабрина, глядя, как ее «дизайнер» плавает по комнате и передразнивает моего отца.
– Пап, как ты его вытащил?
– Его стошнило прямо в морге, – вставил отец, оставив мой вопрос без ответа. – Вы представляете? Прямо в морге! Стошнило! Вампира! А знаете, что случилось с врачом, когда он решил его осмотреть, а тут…
– А тут я! Как в старых ужастиках! Открываю глаза, отпихиваю этого странного человека в белом халате и бегу к раковине! Я, конечно, слышал грохот, но не думал, что он окажется таким впечатлительным. Упасть в обморок прямо на работе… Совершенно непрофессионально. Вот раньше люди были другими. Ничего не боялись! А сейчас что? Малахольные все стали, – пояснил кровопийца и уселся в кресло моего отца. – А ты как, Корнэлл? Вчера ты показал свое истинное лицо: «Дайте мне точку опоры, и я произнесу тост!» – передразнил меня вампир и громко рассмеялся. – Угроза прозвучала вполне реально!
– В любом случае, Джек, когда в следующий раз решишь напиться, а я надеюсь, что этого больше не повторится, выбери для компании более смертного приятеля, – произнес тихий незнакомый голос позади нас. – Вы привлекаете слишком много внимания. И к себе, и к тому, о чем людям знать не следует.
Я обернулся и заметил, что в темном углу коридора стоит высокая фигура. Мужчина практически не двигался, бесшумно и очень внимательно наблюдая за нами. Как это ему удалось так тихо и незаметно войти в дом?
– Феликс, если мне не изменяет память, ты не знаком с моим сыном? – поинтересовался отец у таинственного незнакомца.
– Нет, Эллиот. Но, полагаю, ты нас представишь друг другу. Хотя я очень наслышан о подвигах мистера Корнэлла младшего, – все тем же тихим хрипловатым голосом произнес мужчина и сделал шаг вглубь гостиной, позволяя лучам заходящего солнца дать нам возможность рассмотреть нового знакомого.
Перед нами стоял высокий статный мужчина лет сорока пяти. Гладко выбрит, аккуратно причесан и элегантно одет. Мужчина обладал совершенно обыкновенной внешностью делового человека, если бы не одна маленькая деталь: неестественно серый цвет кожи и тонкая, бледная пелена, застилавшая глаза. Незнакомец подошел ближе и склонил голову в знак приветствия, после чего широко улыбнулся, обнажая ряд ровных, острых, словно бритва, клыков.
– Феликс Тиммонс, – представился мужчина. – Куратор отдела старинных писем «Гардия». А по совместительству главный наставник вот этого недоразумения, – мужчина кивнул в сторону кресла, в котором вальяжно расположился Дерэк. – Столько веков учу его уму-разуму, и, оказывается, все впустую.
– Не принимай близко к сердцу, Феликс, – поддержал вампира отец и ткнул в меня указательным пальцем. – Вот этот человек, мой сын, прости Господи, тоже ходячая катастрофа. Даже не представляю, что было бы, если бы еще Эрик был здесь. Саби, милая, не обижайся, но это была бы та еще компания. Даже боюсь представить, что бы они натворили. Пришлось бы ввести чрезвычайное положение во всем штате!
– Преувеличиваешь, пап, – пробубнил я.
– Нисколько! И постарайтесь сделать так, чтобы подобных вечеринок больше не повторялось!
– Я обещаю, мистер Корнэлл, больше такого не повторится, – пообещала Сабрина, не дав мне ответить. – А если и повторится, то причиной больной челюсти стану я, – девушка посмотрела мне прямо в глаза и зловеще улыбнулась.
– Будем надеяться, что именно так и будет, – пробубнил отец и уставился на Дерэка. – Тебя это тоже касается, «сын мой». Это же надо было додуматься… Дуралеи.
– Так как вы его вытащили из морга? – я все еще пытался понять, как отец умудрился вытащить это косматое подобие человека из больничной морозилки, причем сделать это незаметно.
– Мы с Феликсом пришли «опознать тело». Вошли в морг и обнаружили врача в бессознательном состоянии. А Дерэк тем временем распевал песни и шнырял в поисках какой-нибудь одежды. Потом я вернулся в машину за плащом, и пока Феликс флиртовал с медсестрой, умудрился вывести его из больницы. Должен признаться, что нам чертовски повезло, – подытожил мистер Корнэлл старший и усмехнулся. – Да, парни, вы, должно быть, сговорились и решили внести разнообразие в нашу тихую жизнь. Главное, чтобы наши внуки не переняли замашки своих родителей, да, Феликс?
– Это точно. Иначе Эллиот этого не переживет, – поддержал отца вампир и с интересом взглянул в сторону моей девушки.
– Соланж де Маншанд! – громко произнес Феликс и вновь склонил голову в знак приветствия. – Или, как Вас называют друзья, Сабрина! Для меня большая честь познакомиться с талантливым потомком великой семьи! Я знал многих женщин из вашего рода, но должен признаться, что ни одна из них не была столь обаятельна и настолько талантлива! – не скрывая восторга, заявил Феликс. И я заметил, как заблестели до этого бездушные мертвые глаза нового знакомого.
– Дерэк рассказал мне, что является автором Вашего подвенечного платья. Честно говоря, я был удивлен…
– Вы знаете, я тоже. Я тоже очень удивлен. Да чего уж там, шокирован! – решил вмешаться в разговор я и заметил, как высокие брови моей спутницы жизни сошлись на переносице. Верный признак того, что Сабрина начинает злиться.
– Что ты имеешь в виду, Джек?
– Дело в том, что я ожидал чего угодно и даже был готов на что угодно, только вот не к свадьбе в стиле хиппи.
– Эй! Ты чего это, Джек? Недооцениваешь меня? – оскорблено воскликнул Дерэк и медленно поднялся с кресла. – По-твоему, я только феньки умею плести, да? Сабрина! А ну-ка давай, скажи ему!
Феликс растерянно водил взглядом по всем присутствующим в комнате, в которой внезапно воцарилась напряженная тишина. Судя по тому, что Сабрина молчала и все это время старалась не вступать в словесную перепалку, то сейчас настал тот момент, когда ее терпение должно было лопнуть. Видимо, почувствовав это, Феликс извинился и, последовав примеру моего отца, скрылся на кухне, плотно закрыв за собой дверь.
– Как вы оба меня достали! – холодно, чуть ли не по слогам проговорила девушка и сделала глубокий вдох. – Ты! – рявкнула она, ткнув пальцем в сторону Дерэка. – Если через четыре дня мое платье не будет готово, я тебя кремирую заживо! И никакие вопли и слезы Бренды тебя не спасут! Можешь быть в этом уверен. А ты! – теперь Сабрина повернулась в мою сторону и приняла воинственную позу, уперев руки в бока. – Тебе тоже достанется! Можешь не сомневаться! А теперь собирайся! Мы едем домой! – девушка резко развернулась на каблуках и быстро направилась в сторону входной двери. Мы с Дерэком молча переглянулись.
– Передай отцу, что мама курит, – пробубнил я, обращаясь к притихшему кровопийце. Напялил толстовку и, пошатываясь, потопал в сторону выхода.
Глава 4
Предсвадебная каторгаЧерез два дня наша семья благополучно приземлилась в Париже. Именно здесь, в провинции Иль-де-Франс, в родовом замке семьи де Маншанд, должно было состояться наше торжественное бракосочетание. Мама упорно дергала меня за руку, стараясь улучшить мое настроение, и то и дело вспоминала подробности своей собственной свадьбы. Она без умолку болтала о том, как еще недавно мы с Сабриной ненавидели друг друга и готовы были перегрызть друг другу глотки. Ну просто добрейшая женщина!
Я стойко терпел мамину болтовню, а сам краем глаза украдкой наблюдал за своей благоверной. От которой, к слову старался держаться подальше, чтобы не ввязываться в ненужные споры относительно свадебных мелочей и не портить всем праздничное настроение. Отец заметил мою нервозность еще перед вылетом, когда я любезно попросил маму пересесть на мое место рядом с Сабриной. Мистер Корнэлл старший долго старался держать себя в руках и не читать напутственных речей, но все-таки не выдержал.
– Не переживай так, сын. Это всего лишь свадьба, – попытался подбодрить меня отец. – Волноваться перед таким событием – вполне естественно. А вот убиваться из-за этого не стоит.
Я не стал спорить, просто улыбнулся в ответ и включил плеер, чтобы избежать дальнейших разговоров.
«Это всего-навсего свадьба»… Эти слова словно камень, упали мне на сердце, и от этого стало невыносимо тоскливо. Я же наивно надеялся, что наша свадьба будет скромной: в маленькой часовне нашего родного города, в кругу самых близких и друзей. А не пойми кого, «благодаря кому тебя еще не выперли из ордена». Так как моя репутация в ордене была, мягко говоря, не очень, то я искренне переживал, смогу ли достойно держаться в день собственной свадьбы. А Сабрина… Сабрина, как ни странно (хотя это и было вполне ожидаемо), волновалась из-за своего подвенечного платья. Ведь автором долгожданного шедевра грозился стать великий дизайнер по имени Дерэк. Но Дерэк, как я и предполагал, исчез из нашего поля зрения более суток назад, предварительно отключив свой мобильный.