– … и детская тюрьма в одном лице, – закончил за него Себастьян.
– Меня отправят в тюрьму, – воскликнула Вероника, – лишь за то, что мы ошиблись!
Девочка не выдержала и, уткнувшись в подругу, заплакала. Да и у самой Хоуп глаза были на мокром месте. Она хоть и немного, но знала о Агдер – Бурге.
– Ну, это преувеличение. – Мэр под взглядами матерей перестал улыбаться. – Это лагерь, в котором дети и отдыхают и учатся одновременно.
Тётушка, которая всё это время смотрела на девочек, не выдержала. Она резко повернулась в сторону родителей Хоуп и Себастьяна.
– Алекс Форестер! – Строго произнесла она.
Мистер Форестер, как школьник перед учительницей, вскочил со стула.
– Алекс Форестер, я полгода готовилась к приезду моих племянников, приводя дом в порядок, и говорила об этом жителям Мерипорта. И ожидала, что после приезда мне помогут с оранжереей и садом, которые мне пришлось забросить…
Отец Джефа, немного подумав, решил присесть, а остальные родители, с нескрываемыми улыбками, смотрели на разыгравшуюся сцену.
– … Мало того, мой супруг предложил съездить и забрать их лично, – продолжила миссис Вандепол.
– О! Это самое малое, что я мог сделать после шести месяцев ожиданий и разговоров для нас обоих, – вставил Джон Фредерик и улыбнулся.
Тётушка приблизилась к Алексу и произнесла:
– Ну не пропадать же нашим приготовлениям. Естественно, один племянник это не пятеро, но зато всё моё внимание будет уделено ему.
Женщина посмотрела на Нэнси Форестер.
– Конечно, если твоя супруга не присоединится к тебе, – закончила она.
Мама Хоуп встала со стула.
– А у вас много цветов? – Спросила она у миссис Вандепол.
– Много, – ответила тётушка. – Очень много.
– Тогда, как я поняла, вы будете не против, если в качестве ещё одного племянника приеду и я?!
Тётушка только улыбнулась в ответ, Алекс удивлённо уставился на свою жену.
– Море, солнце и цветы – об этом можно только мечтать,– сказала миссис Форестер. – Когда мы едем?
Но тётушка ни чего не ответила, потому что уже направлялась к мистеру Ричарду Райту.
– Мистер… – Милдерд Вандепол замолчала, думая как назвать его.
– Мистер Райт, – представился мэр Уэст Шира.
– … мистер «большое уважение», – продолжила тётушка. – Я знаю, что эти пятеро непосед любят совать свои носы, куда не следует и их методы, скажем так, не совсем стандартны. Но именно эти методы и приносят результаты.
Мистер Райт не выдержал и засмеялся, что ещё больше раззадорил женщину.
– Я знаю причину, по которой вы не хотите придавать огласке всё случившееся – это выборы в конце лета. Так вот, я сделаю всё возможное, что бы довести начатое ими до конца.
Друзья немного оживились и стали переглядываться.
– Во – первых, всё происшедшее не имеет ни какого отношения к выборам, а во – вторых, даже если имело, то не ваш муж, тем более не вы не имеете право вмешиваться в ход полицейского расследования.
– Мы нет, – ответила миссис Вандепол, – но вот старший инспектор Скотленд – Ярда, мистер Дейкинс, имеет право.
Мэр удивлённо посмотрел на Милдред Вандпол.
– Это не тот, которого награждал лично министр?
– Да, он самый, – ответил Джон Фредерик. – И у него должок перед этой компанией и у меня – старшего инспектора – кстати, то же.
– И когда они разберутся что к чему, – улыбаясь, продолжила миссис Вандепол, – то я не поленюсь, снова приеду в Уэст Шир и не «предавая» огласки, расскажу это одной, или двум, любителям посидеть в парке и послушать историю о том, как злой мэр отправил пятерых детей в Агдер – Бург, не разобравшись.
Мэр, придя в себя от замешательства, ответил:
– Я всё сказал, выбирать вам: либо Агдер – Бург, либо этим займётся полиция.
Клиффорд Ли Фортескью встал и подошёл к своему сыну.
– Что – то мне подсказывает, что прошлые каникулы в Мерипорте были у вас не скучными. – Говоря это, он смотрел на всё компанию. – Я конечно не в восторге от Агдер – Бурга, но, на данный момент, это самое лучшее, что можем сделать для вас. До свидания леди и джентльмены.
И направился к дверям.
– Агдер – Бург, Агдер – Бург. – Шёпотом добавил отец Джефа, – готовься, ты не представляешь, кто к тебе едет.
Глава 2.
Автобус медленно приближался к замку.
– А он большой, – не отрываясь от окна автобуса, произнесла Вика, – и красивый, хотя и старый.
Агдер – Бург был не просто большой, а огромный средневековый замок в виде шестиугольника. С северной и южной сторон расположились две большие башни с воротами. В четырёх остальных углах находились башни поменьше.
– Если честно, впечатляет. Старинный двух… – Адам в нерешительности замялся, – или всё – таки трёх этажный?
Все дети прильнули к окнам автобуса, Себ молчал, а Джеф не знал что ответить.
На самом деле замок был двух этажный. Но из – за высокого не то подвала, не то цоколя казался на этаж выше. Да и высокая ярко красная черепичная крыша делала его ещё выше.
Въезжая в северные ворота, Вероника воскликнула:
– Хоуп, смотри, какое красивое окно в форме солнца!
Её подруга улыбнулась. Она завидовала восторгу, с которым девочка радовалась приезду в Агдер – Бург.