– Ну, конечно! – с готовностью ответил Паттерсон.– Мне нужны какие-нибудь вещи пропавших детей и лучше – недавно ношенные.
Учитель быстро покопался среди сложенных в кучу рюкзаков и представил охотнику две пары грязных носков и пропотевшую футболку. Паттерсон приложил носки к своему носу и сделал глубокий вдох.
– Это очень хорошо. Запах устойчивый и шансы на успех очень высоки,– обрадованно сказал он и вернул учителю по одному носку из каждой пары.
– Чак, ко мне!
Собака неизвестной породы вырвалась из объятий детворы и, весело повиливая хвостом, подбежала к хозяину. Охотник дал собаке понюхать одну за другой все вещи, потрепал её за холку и скомандовал: "Ищи!".
Собака тут же опрометью бросилась в ту сторону, куда не так давно отправились дети собирать хворост…
Положение осложнилось тем, что начал накрапывать мелкий дождь. В обычных условиях такой дождик никакого ощутимого вреда причинить кому-либо не мог, однако влажная и скользкая поверхность покатого плато значительно снижала шансы на спасение мальчика. Кен держался из последних сил. Усталые мышцы его рук и опорной ноги не просто вибрировали, они буквально ходуном ходили, словно канаты подвесного моста. По лицу и всему телу мальчика крупными каплями обильно стекал пот. Мокрые ладони стали медленно скользить вниз. Кен тихо плакал, понимая, что если дать волю чувствам, вряд ли он сможет удержаться от падения. Бобби спустился и теперь уже стоял у каменной глыбы, но помочь оттуда товарищу было невозможно. Дэвид и Бобби плакали навзрыд, наблюдая, как стойко борется за жизнь их одноклассник. Кен согнул пальцы обеих рук дугой, стремясь ногтями остановить скольжение потных ладоней. Один за другим ногти медленно гнулись и ломались, причиняя мальчику ещё и боль физическую.
– Я не хочу… умирать, – чуть слышно устало всхлипнул Кен, которому почему-то очень захотелось посмотреть в глаза своим ненадёжным товарищам.
Однако в этот момент Дэвид и Бобби смотрели не на погибающего товарища, а на собаку, которая невесть откуда только что появилась на плато. Пёс быстро оценил обстановку, высоко поднял морду и протяжно завыл. Через минуту, тяжело дыша, на плато поднялся охотник. Он сразу всё понял. "Дорога каждая секунда",– подумал он, быстро вытащил из сумки верёвку и обвязал один конец вокруг себя, оглядывая ближайшие деревья. Внезапно наступила абсолютная тишина, которая была сродни затишью перед бурей.
– Я не хочу умирать,– еле прошептал Кен.
Среди этой тишины шёпот мальчика прогремел, словно раскатистый гром. Лес снова ожил и встрепенулся птичьей перекличкой. Кен приподнял подбородок и покосился вниз.
– Я больше не могу,– снова прошептал Кен.
Однако на этот раз в его словах не было ноток жалости к себе самому. Обессиленный мальчик просто попрощался с Жизнью. Он чуть расслабил пальцы и тут же соскользнул со скалы, но всего мгновение спустя кисть его правой руки уже крепко держал старый охотник. Флойд Паттерсон немного не угадал с длиной верёвки, и вот теперь он по пояс завис в пропасти, намертво схватив уже обе руки мальчика. Он осторожно попробовал несколько раз подтянуть Кена к себе, но почувствовал, что сам плавно сползает вниз по намокшей от дождя скользкой покатой поверхности.
– Ми-и-с-тер, Вы не-не- бро-о-сите ме-ме-ня?
У мальчика было настолько сильное потрясение, что даже разговорная речь давалась ему с огромным трудом. Его всего трясло, что также осложняло ситуацию, в которой оказался охотник.
– С чего ты взял, глупыш? – браво усмехнулся Флойд.– Я – человек, многое повидавший на своём веку! Уж если я не увижу в чём-либо перспективу, ни за что не встряну в это дело. Мне нужна абсолютная уверенность. И раз уж я тут с тобой прохлаждаюсь на свежем воздухе, стало быть, точно знаю, что всё будет хорошо.
Кен неожиданно улыбнулся и посмотрел вниз.
– В таких случаях никогда не смотри вниз!– спокойно посоветовал охотник.– Пропасть огромная, намного больше тебя! Ты увидишь это и почувствуешь себя каким-то ничтожеством, никчёмной букашкой. Оттого сразу же потеряешь уверенность, веру в себя, в свои силы. А раз потеряешь веру в свои силы, то силы сразу же покинут тебя по-настоящему и ты сдашься. Пропасть одержит верх над тобой, и ты погибнешь! Никогда не смотри вниз!
"Надеяться, что откуда-то придёт помощь, не приходится,– подумал Паттерсон.– Эти сопляки тоже, как две амёбы, толку никакого. Сам я долго так не выдюжу. А Чак не вытянет нас двоих… Стоп! Двоих не вытянет, а одного?". Флойд задумался. Он понимал, что задуманный им план очень опасен и может привести к гибели уже не только мальчика, но и его самого. "А вдруг у меня сил не хватит, а вдруг верёвка не выдержит, а вдруг Чак упадёт вместе с мальчиком в пропасть?– охотник отгонял от себя дурные мысли.– Другого выхода всё равно нет. Надо рисковать".
– Послушай, акробат, помоги мне чуть-чуть,– обратился Флойд к Кену.– Я сейчас полностью опущусь вниз и подтяну тебя, насколько сил хватит, а ты должен крепко держаться за мою куртку и ползти по мне вверх, как по лестнице. И ещё огромная просьба: не делай резких движений. Собака поможет тебе.
Охотник подозвал собаку, которая всё это время бегала по краю плато, не прекращая скулить. Паттерсон сделал глубокий вдох-выдох, соскользнул вниз и прежде, чем верёвка полностью выпрямилась, сильно подтянул мальчишку. Верёвка натянулась и зазвенела словно струна. Кен крепко ухватил одной рукой охотника за шею, а другую протянул собаке. Чак намертво схватил мальчика за кисть и сильно потянул на себя. Собачьи клыки глубоко вонзились в плоть мальчишки, и боль была такой, что Кен словно взлетел на край плато. Чак отпустил кисть мальчика, перехватился за футболку и потащил его на самый верх. Лишь достигнув безопасного места, собака разомкнула челюсти и побежала к краю плато помогать хозяину, который почти выбился из сил, стараясь самостоятельно выбраться из пропасти…
Вечером у костра Гарри Кроуфорд и его ученики слушали рассказ охотника о спасении их товарища. Флойд Паттерсон сидел рядом с Кеном, который поглаживал собаку перевязанной рукой. После спасения Кен почти не отходил от охотника, подсознательно понимая, что это человек надёжный, готовый всегда помочь, даже рискуя собственной жизнью.
– А вы, почему бездействовали? – обратился охотник к Бобби и Дэвиду.– На ваших глазах погибает друг, а вы сопли распустили. Нет, это не дружба и вы – не друзья, а так… знакомые люди.
– Но, мистер Паттерсон, что мы могли сделать? У Вас верёвка была, а у нас ничего не было,– опустив голову, попробовал возразить Бобби.
– Я знаю что у вас было, а чего не было. У вас была только трусость, и больше действительно ничего не было! Можно было снять с себя рубашки, штаны, разорвать, сделать из них верёвки, привязаться к дереву и спасти товарища. Где-то вы умные, а в нужный момент оказались глупее навозного жука… Вы могли спасти Кена, могли, но не решились! За себя испугались. Это очень плохо! Позор! Ещё раз скажу: "Это – не дружба!".
Повисла пауза. У Дэвида потекли слёзы, Бобби тоже едва сдерживал себя. Мальчишкам было очень стыдно перед одноклассниками, перед учителем, перед охотником. Но больше всего им было стыдно перед Кеном. Они прекрасно понимали, что бросили его в беде и теперь это самым негативным образом повлияет на их отношения с одноклассниками. Желая как-то сгладить сложившуюся ситуацию, учитель спросил у охотника:
– Мистер Паттерсон, а что на Ваш взгляд могло бы послужить образцом настоящей дружбы, примером для подражания?
– Многие люди могут привести какие-то примеры, каждый свой, разумеется. Однако я не могу этим похвастать. Я ушёл из мира людей сюда, в лес, потому что у меня не было ни семьи, ни друзей и было огромное желание поменьше слышать о власти денег. Никто и ничто не могло удержать меня в мире людей. Но о настоящей дружбе я всё-таки знаю. Ведь необязательно человек должен дружить именно с человеком? Так, дети?
– Правильно!– закричали ребята.– Можно с собакой по-настоящему дружить! Вы расскажете нам о своей дружбе с Чаком?
– Нет, нет, что вы! – рассмеялся охотник.– Мы с Чаком очень любим друг друга, но в дружбе человека с собакой нет ничего странного. Собаки на удивление очень преданные существа, но в отношениях с человеком они почти всегда лишены равноправия. Люди почему-то ставят себя выше собак и называют себя "хозяевами", а собаки считаются имуществом. Люди даже им, собакам, которых называют своими верными друзьями, дают не имена, а клички. Разве можно такие отношения назвать дружбой? У меня лично даже язык не повернётся. Однако я знаю историю отношений человека и дикого зверя, хищника, который и является примером настоящей Дружбы.
– Мистер Паттерсон, расскажите нам, пожалуйста, эту историю,– попросил Кен и посмотрел в сторону Бобби и Дэвида.– Я почему-то думаю, что для многих ваш рассказ окажется очень полезным.
Охотник погладил по голове Кена.
– Это очень длинная история…
– Мистер Паттерсон, мы здесь пробудем ещё три дня и сейчас никуда не опаздываем, а Вы?– вежливо перебил учитель.
Все, включая и самого охотника, дружно рассмеялись, а когда смолкли и перевели дыхание, учитель предложил:
– Мистер Паттерсон, мы были бы очень благодарны, если бы Вы уделили нам какое-то время и рассказали историю о настоящей Дружбе? Кто знает, может быть, наш поход и эта история останутся в памяти детей на всю жизнь?
– Расскажите, мистер Паттерсон! Расскажите, пожалуйста… – раздались многочисленные детские выкрики, которые носили оттенки и просьбы, и требования.
– Конечно, вечером, в тёмном лесу я никуда не опаздываю,– усмехнулся охотник.– Но уже поздно. Считаю, мистер Кроуфорд, Вы правы: эта история пойдёт детям на пользу. Ну что же, если вы так хотите… Об этом написана книга, по которой, возможно, когда-нибудь будет снят фильм. Завтра, во второй половине дня, я принесу эту замечательную книгу, и мы почитаем её.
Охотник медленно поднялся и поправил шляпу.
– Мистер Паттерсон сегодня совершил подвиг, он устал и должен отдохнуть. Мистер Паттерсон, Вы – настоящий герой! Спасибо!– учитель подошёл и крепко пожал руку охотнику.– Дети, давайте поблагодарим мистера Паттерсона!
Дети быстро окружили Флойда и стали наперебой его благодарить.
– Ну что вы?! Не надо, друзья! Не стоит!– застеснялся охотник.– Вы меня так растрогали! Сердце вот-вот из груди выскочит! Вам спасибо! До завтра!
Охотник, сопровождаемый верным псом, скоро исчез в непроглядной тьме, а учитель приложил указательный палец к губам. Когда наступила тишина, мистер Кроуфорд сладко зевнул, потянулся и спросил:
– А ведь и нам не мешало бы поспать и восстановить свои силы?
Мальчишки нехотя разошлись по своим палаткам, однако, обсуждая события минувшего дня, уснули не сразу.
Весь следующий день учитель занимался с детьми по своему плану. Он рассказывал им о деревьях, зверях, птицах, о том, как определять стороны света по компасу и по солнцу. Затем они подошли к речке, где на мелководье им удалось поймать несколько средних рыбёшек. Время прошло в увлекательных и познавательных беседах, и детям было очень интересно, но всё же они с нетерпением ждали прихода охотника. Как только мистер Паттерсон появился на поляне, все мальчишки тут же окружили его, словно цыплята курицу. Охотник сдержал своё слово: он достал из сумки потрёпанную книгу и жестом предложил ребятам расположиться у костра. Поленья приятно потрескивали, даря людям тепло, уют и ту особую атмосферу, которая располагает к задушевным и искренним беседам. Дети, затаив дыхание, приготовились слушать охотника, и всем, в том числе и учителю, было так интересно, что никто не хотел, чтобы наступил вечер, и пришлось ложиться спать. Флойд Паттерсон выпил немного воды, открыл книгу и стал читать вслух:
–"Это случилось в конце девятнадцатого века. Тогда из разных стран мира люди на больших кораблях переплывали океаны и обживались здесь, на землях Северной Америки, которую прозвали Новым Светом. Люди со светлыми надеждами стремились к Новой, лучшей жизни. В одном из близлежащих отсюда поселений обосновалась семья католиков из Ирландии.
– Впереди нас ждёт Новая Жизнь! – прикрыв глаза, мечтательно сказал глава семьи, профессиональный ветеринар.– От разных людей я слышал, что здесь не очень дружелюбно относятся к приезжим ирландцам, считая их драчунами, пьяницами, бездельниками и хулиганами. Местные безошибочно распознают ирландцев по фамилии. Новая жизнь – новая фамилия! Я решил сократить нашу фамилию с МакКорал до Корал. Может быть, нам так будет проще сойтись с местным населением? Так что, привыкайте дети, мы теперь семья Корал.
– Я не против, Дэнис,– согласилась с мужем Джулия.– Думаю, наши дети быстро и легко привыкнут к этой перемене. Правда, дети?
– Да, мама, привыкнем,– в один голос согласились Артон и Элиза.