
Кровавый лик дьявола
«Да, и мне. Но долго с ним лучше не оставаться. Завтра выдвигаемся».
«Ага».
Если бы они могли видеть лицо Доломуна, то узрели бы обиду вселенского масштаба.
Не сгорела и палочка благовоний, как предмет их обсуждения вернулся и пригласил Ши Рана войти.
– Я попросил хозяйку оставить все заботы мне, чтобы не… не доставлять ей неприятности.
И так было ясно, что он ее спровадил, чтобы она не испугалась хозяина Дьявольского пика в не лучшем его воплощении, но придираться тот не стал. Так даже лучше для него.
– Вода уже готова. Я принесу вам новый комплект одежды, вы не против?
– Спасибо, пригодится.
Ву Лин широко заулыбался и проследил, как окровавленный человек скрывается в дверном проеме, после чего медленно ушел.
«Поначалу его улыбка казалась мне приятной, но сейчас стало слегка неуютно, – подумал про себя Ши Ран. – Смотрел так, словно я попался в его капкан. Хотя, вероятно, я просто себя накручиваю».
Заклинатель положил импровизированную сумку на пол, после чего снял чанпао и выбросил в урну.
«Надо придумать, куда деть мои вещи».
«Просто выброси, – пролепетал демон. – Хотя, постой. Как же наш Ран-Ран будет жить без своей любимой заколки и шэньи, которым уже порядка двухсот лет? Ай-яй-яй… Хи-хи».
Ши Ран взглянул на атласный черный шэньи, вышитый серебром и украшенный рубинами, как посмотрел бы ребенок на конфету, попроси родители выбросить ее. Наблюдая за действиями заклинателя, демон пуще прежнего залился смехом.
«Необязательно их выбрасывать. Помести в духовное пространство, а я лично прослежу, чтобы Доломун ничего с ними не сделал», – заверил Ши Ту.
Он знал, как дороги брату эти одеяния, последний подарок родителей, если можно их так назвать.
«Хорошо, спасибо». – Ши Ран поместил осколки вредного компаса-самоуничтожителя, шэньи и заколку в духовное пространство, а маску оставил в руках.
«Буду держать ее при себе», – подумав так, он нашел белый платок и обмотал им демонический предмет.
«Эх, печально, – удрученно сказал Доломун. – Играете с маской моего «господина» без зазрений совести, а потом еще говорите, что демоны – бесчестные лукавые создания».
Ши Ран промолчал и залез в бочку с водой, которая тотчас заалела, будто смущаясь. Он развязал узел из волос, и черные локоны грузно упали на плечи.
– Наконец-то, чистота…
Плюсом являлась вторая бочка с чистой водой, предусмотренная специально для него.
«Буквально, сто лет не мылся, ха-ха», – сетовал заклинатель.
«Хех, и то верно», – радовался счастью старшего брата Ши Ту.
За дверью послышались шаги, и вскоре в нее учтиво постучали.
– Я принес вам одежду, Мин.
– Да, входи.
Ву Лин вошел в купальню и закрыл за собой дверь.
– Оставь на той полке, – бросил Ши Ран, наслаждаясь водой с прикрытыми глазами.
– Хорошо. – Ву Лин положил стопку на полку, заметив на ней ножны с мечом Мин Гана и странный белый сверток.
Он не стал долго засматриваться на заклинателя и его вещи и покинул комнату, бросив напоследок какие-то напутствия, которые Ши Ран весьма искусно пропустил мимо ушей.
4
Детишки
После теплой ванны Ши Ран ощущал приятную свежесть и расслабленность. На его лице сияла легкая улыбка, что в последнее время было огромной редкостью. В основном, из-за его привередливого характера, конечно, но Ши Ран винил в этом только окружающих и свою невезучесть. Он накинул выданные ему одеяния неприметного синего цвета. Не слишком роскошно, но и дешевкой не назовешь, сойдет. Главное, что они были чистыми и не вызывали подозрений. Он убрал замоток с маской, спрятав его в области груди (уж эту вещь точно нельзя потерять или показать кому-либо), после чего по инерции протянул руки к волосам, только вот ни заколки, ни ленты у него по-прежнему не было, а локонов было ну очень много.
«Надо их отстричь», – решительно заявил он в мыслях.
«Нет! Ран-гэ, не надо! – Ши Ту протестующе завопил. – Это противоречит законам клана. Волосы обрезают только отступники и предатели!»
«Да меня давно уже никто за соклановца и не считает, а грива до пола, между прочим, очень тяжелая, и мыть ее муторно».
«Но… Я считаю тебя соклановцем и Ши Гун наверняка тоже! Нельзя!»
«Ладно-ладно, не буду, – проворчал заклинатель, вновь связывая «гриву» в узел. – Кстати, интересно, как Ши Гун поживает? Шестьдесят лет не виделись…»
«Да, наверное, он до сих пор поддерживает у тела подростковый вид. Странные у него предпочтения…»
«Ха-ха, это точно».
Ши Гун был чуть старше Ши Рана, но в отличие от своего шиди, сохранял у своего тела не принятый всеми возраст в районе двадцати пяти, а расхаживал в образе четырнадцатилетнего мальчика, зачастую вводя людей в заблуждение. И на вопрос, почему сильный и мудрый заклинатель страдает подобными замашками, никто не получал ответа. Разве что: «Я не обязан выглядеть на свои годы, глупый человек пропустит слова ребенка мимо ушей, а мудрый прислушается». Но мужской части клана все же было невдомек, зачем Ши Гун лишает себя привилегий и удовольствий взрослой жизни таким необычным способом.
«Надо будет его навестить, когда это все закончится».
«Угу».
«Кажется, Доломун наконец-то уснул». – Точнее, впал во что-то вроде медитации, когда душа отрекалась от мира и будто бы спала.
Демон частенько так делал, если его слишком долго игнорировали.
«Наступили минуты покоя, – радостно заверил Ши Ту. – А я пока похожу с тобой. Я так давно не встречал людей».
«Хорошо». – Полностью собравшись, Ши Ран покинул купальню и направился прямо по коридору, ведь никаких поворотов там и не было вовсе.
Он шел размеренно, слегка приподняв подбородок. Легкая улыбка сглаживала очертания скул, делая лицо нежнее, а персиковые глаза мягче. С таким выражением заклинатель выглядел на те двадцать лет, в которые он перестал стареть. Все-таки настроение – один из важных факторов внешнего вида.
Ву Лин стоял, упершись о стену у входа в другую комнату, откуда доносились оживленные звуки голосов и бряцание посуды. Судя по всему, это была кухня или столовая. Из оранжевого шэньи заклинатель переоделся в более простое желтое, точно солнце спустилось на грешную землю. Его взору предстал уже чистый человек приятной наружности. При первой их встрече это было сложно определить… Его величественная походка была незаметна, но не укрылась от проницательного взора Ву Лина.
– Раз вы уже закончили, Мин, прошу составьте нам компанию за столом, – сладострастно пролепетало «солнышко», ласково улыбаясь.
Если бы не огромный рост этого светила, Ши Ран бы даже счел его довольно милым. Еда… Казалось, что за столь долгое время проклятый заклинатель уже совсем разучился есть. Он с трудом вспоминал вкус даже простой овсяной каши. Еще секунда, и Ши Ран бы выкрикнул: «С радостью!» И побежал бы расчищать тарелки. Но он, как и подобало взрослому умудренному опытом человеку, сдержался и произнес лишь:
– Я не против, премного благодарен.
На его лице по-прежнему непроизвольно сияла легкая ухмылка. Ву Лин еще мгновение смотрел на него, после чего вдруг сказал:
– Вам, верно, неудобно так собирать волосы. Возьмите мою ленту, у меня есть еще.
– О, спасибо. Не стоит быть со мной таким учтивым, Лин. – Ши Ран взял предложенную ему, как ни странно, рыжую ленту и немедля собрал ей высокий конский хвост, в душе чуть ли не плача от счастья.
Он и недели не провел без своей заколки, но уже скучал по хвосту, будто не собирал его целую вечность. Это была идеальная прическа, при которой ничто никуда не лезло и не торчало. Да и выглядело куда лучше, чем узел, больше похожий на гнездо. Ву Лин шире улыбнулся, чувствуя бурный поток радости, исходившей от Ши Рана, и пригласил того в столовую.
Там за столом сидело еще несколько человек. Все они смотрелись подростками от тринадцати до восемнадцати. На сердце Ши Рана сразу потеплело. Он всегда любил детей. Ши Гун и Ши Мура были единственными его друзьями старше него самого. В основном, он постоянно играл со своими шиди и нянчил подрастающее поколение, включая младшего брата. Он знал Ши Ту еще с пеленок, учитывая, что разница в их возрасте почти в девяносто лет. Это все из-за болезни их матери… Ши Хуа страдала от неизвестной хвори, из-за чего еле перенесла роды своего первенца – Ши Рана. И, по словам лекарей, из-за осложнений ребенку не передалось главное наследие клана Луан Ши – светлая духовная энергия. Мальчик мог лишь каким-то невообразимым образом воспроизводить ее подобие, чем он и занимался, ежедневно подавляя печать Доломуна. Недуг Ши Хуа отступил лишь спустя восемьдесят восемь лет, что и способствовало рождению Ши Ту, который, в отличие от старшего брата, свободно владел главным наследием их клана.
Ву Лин вышел вперед к детишкам и указал на Ши Рана.
– Это старший Мин Ган, он разделит с нами трапезу, – его тон был дружеским, будто он являлся не опекуном, а одним из этих ребят.
– Очень приятно, – невероятно дружелюбно ответил Ши Ран, отчего Ву Лин немало опешил, услыхав нотки любезности, которых по отношению к нему не было.
Если сравнивать, то с Ву Лином Ши Ран говорил как с нерадивым сыном, а с детьми как с любимым племянником, ради которого готов на все.
– Я Ву Ани, приятно познакомиться! – бойко выкрикнула девочка лет пятнадцати с темно-русым высоким хвостом.
– А я Ву Пин! – выпрыгнул перед ней мальчик лет тринадцати.
– Меня зовут Ву Руна, приятно познакомиться, – тихо сказала самая старшая из ребят, девочка лет восемнадцати с красиво заплетенными черными волосами.
«Кажется, Ву Ани примерно твоего возраста», – заверил Ши Ран младшего брата, которому из-за стечения обстоятельств было вечно шестнадцать.
«Только физически, конечно же», – ответил навеки молодой Ши Ту, пытаясь казаться старше.
Из-за угла появилась хозяйка и тихо пролепетала:
– Сегодня подадут цзитан[11], а остальное как обычно. Приятного аппетита, господа. – Она слегка поклонилась и убежала.
Вскоре на столе появилось множество ароматных блюд, были даже доухуа[12]и юэбин[13]. У Ши Рана чуть слюни не потекли прямо на стол, наряду с ручьями слез счастья. Дети не раздумывая набросились на еду, словно дикари. И ладно бы только они, но Ву Лин был впереди всех, словно самый сильный поросенок в помете. Лишь Ву Руна, сидя с правильной осанкой, спокойно и элегантно взяла палочки. Ши Ран, как любитель порядка везде и во всем, не мог есть в подобной обстановке, а потому весьма нахально произнес:
– За столом должен царить порядок, а в головах едящих – благоразумие. Но ежели вы не стыдитесь походить на стадо поросят, то продолжайте.
Ву Ани и Ву Пин пристыженно приземлились на место и даже немного покраснели, а на лице Ву Руны появилась счастливая улыбка, и она приступила к трапезе.
– Старший Мин правильно говорит, ведите себя подобающе, – наставлял Ву Лин.
Этот толстокожий нахал сам недавно был в первых рядах, а теперь переобулся, словно лисица, отчего Ши Ран чуть не поперхнулся.
«Вот ведь наглец!» – Ши Ран злобно свел брови, как и дети за столом, и покосился на невинно улыбавшегося Ву Лина.
– Хорошо, давайте уже приступим, – произнес лис, уходя от ответственности.
Все принялись за еду, на этот раз как приличные люди. Дети вели себя крайне воспитанно, будто аристократы, особенно Ву Руна. Сложно было представить, что эти цветы жизни недавно чуть ли не прыгали по столу. На лице Ву Руны сияла прекрасная довольная улыбка. Видимо, она уже давно не могла спокойно поесть из-за этих дикарей под предводительством Ву Лина. Ши Ран же смаковал каждый кусочек. Сильного голода он не чувствовал, так как не нуждался в еде, но все же…

– А когда мы пойдем охотиться на демона? – спросил Ву Пин у своего предводителя.
– Когда соберем побольше информации.
– Вы пришли сюда, чтобы изловить какого-то демона? – невзначай спросил проклятый заклинатель.
– Да, я путешествую со своими шиди, чтобы они уничтожали духов и набирались опыта, – гордо заявил Ву Лин.
– Вот как. И что за демон беспокоит этот город? Демоны куда опаснее духов.
– Нет, это простой тимиморе[14]из здешнего озера. Там раньше часто тонули люди, потому его перекрыли, а демон от голода выбрался наружу – искать добычу в городе. Тимиморе не особо опасны, но вот найти их довольно трудоемкий процесс.
– Да, это проблематично. Но с поисковым артефактом это не составило бы труда, – задумчиво произнес Ши Ран, вспоминая компас.
Вот ведь гадина! Стрелочку ей было трудно направить из-за принципов и нравственности. Теперь, наверное, и не починить. А духовный кристалл без нее не найти.
– У нас есть такой, но реагирует только на духов.
Ши Ран слегка оживился.
– Я собирал кристаллы души для проведения одного ритуала, но мой артефакт сломался. Может, вы знаете мастера, который способен починить его?
– Нет, к сожалению. Мы с подобным еще не сталкивались. Мин, вы можете использовать наш артефакт, пока вы с нами. – Ву Лин улыбнулся, бормоча с набитым ртом.
Он, конечно, может быть просто невероятным добряком, но такое благодушие уже подозрительно.
– Как видите, я не очень хорошо справляюсь с обязанностями старшего. Нам бы не помешал взрослый.
– Да! Старший Лин потратил наши месячные деньги за один день! – нажаловалась Ву Ани.
– А еще он поссорился с главой города Хао, и нас оттуда выгнали, – добавил Ву Пин.
Ву Руна тихо потягивала чаек в сторонке.
Лицо Ву Лина потемнело от навалившихся на него жалоб и оскорблений. Он встал, и дети за столом мигом притихли, готовые запихнуть слова обратно в глотки.
– Пф-ха-ха. – Ши Ран не удержался от злорадного смешка в сторону парня-солнышка. – Кажется, твои одежды уже не соответствуют статусу.
Это был завуалированный подкол, отсылающий к «Желтому императору», что узурпировал власть и приструнил всех подданных в прошлой эпохе.
– Пф-ф… Ха-ха-ха! – Дети пытались сдержаться, но все-таки дружно рассмеялись, даже Ву Руна захихикала в рукав.
– Хм! Смейтесь-смейтесь, пока можете! – злорадно произнес Ву Лин. – Сами будете себе на ночлег зарабатывать.
– Это нетрудно. Мне кажется, Ву Руна намного лучше управлялась бы с финансами, чем старший Лин, хи-хи, – Ву Ани вовсю наслаждалась «свержением императора».
Они еще некоторое время проболтали в весьма дружественной и веселой обстановке. Никто и не заметил, как Ши Ран утонченно и изящно очистил стол ото всех сладостей, что на нем были. Ву Пин, Ву Ани и Ву Лин оживленно болтали и смеялись, а Ву Руна лишь изредка хихикала, прикрывая рот рукой. Заклинатель Дьявольского пика уже и не надеялся вновь оказаться в такой счастливой обстановке. На его душе царили умиротворение и радость, как вдруг что-то темное и зловещее «коснулось» золотого ядра, что сразу вернуло Ши Рана на землю.
«Скоро двенадцать часов третьего дня», – сделал вывод владелец дьявольской личины.
«Нужно найти место, чтобы запечатать Дестрамуна», – тяжелым тоном заключил его младший брат.
– Спасибо за угощение, было очень приятно провести время с вами, ребята. Но, к сожалению, я вынужден откланяться, – сказал Ши Ран, вставая из-за стола.
– Вы уже уходите? – неожиданно спросила Ву Руна, но потом быстро раскрыла веер, пряча румянец.
– Останьтесь с нами! Вы нас ни капли не стесните, – Ву Ани продолжила протест.
– Думаю, старший Мин сам волен решать, что ему делать. Не давите на него, – с ласковой улыбкой поучал Ву Лин. – Спасибо, что составили нам компанию.
Ши Ран кивнул и направился за желтым заклинателем, провожавшим его к выходу. Ву Лин открыл перед ним дверь и с широкой улыбкой добавил:
– Доброй дороги, Мин.
– И тебе не хворать, – кратко отрезал Ши Ран, выходя наружу. – Я верну одежду на обратном пути.
– Нет, не стоит. Она теперь ваша.
– Хорошо, – на этих словах проклятый заклинатель удалился в неизвестном направлении. Ву Лин провожал его взглядом, пока «Мин» не покинул его поле зрения.
«Так даже лучше, не придется заморачиваться».
«Гэгэ, это некультурно!»
«Он сам предложил. Поэтому я имею все права забрать эту одежду».
«…»

Недолго думая, Ши Ран направился в лес. Другого безлюдного места поблизости просто не было. Темное удушающее чувство все сильнее распространялось по его груди, словно черная дыра, затягивающая его существование и все чувства в себя. Заклинатель ускорил шаг. Он зашел в место, которое показалось ему самой глухой и отдаленной частью леса, и наконец остановился.
«Думаю, это сойдет». – Ши Ран достал Анфу и сделал глубокий порез на ладони, временно запечатав кровь духовной энергией.
После, он вонзил окровавленный меч в землю, сложив причудливый знак рукой. Ши Ран установил формацию на мече. Она должна была нести достаточную мощь, чтобы никто слабее него не мог приблизиться к этому месту в радиусе нескольких ли[15]. Проделав все нехитрые махинации, заклинатель начал подготовку к ритуалу: открыл рану на руке и начал начертание печати. Зловещая печать радиусом в один жэнь[16]становилась все причудливее и ярче. Когда узорчатый круг был завершен, он засиял слабым алым светом, будто предупреждая всех вокруг, что что-то вот-вот «проснется».
Ши Ран достал белый сверток и, размотав его, явил свету неприглядную жуткую маску. Устало вздохнув, он надел ее, и мир вокруг переменился: все стало кромешно-черным, темная субстанция обволакивала тело заклинателя, будто пытаясь поглотить. Ши Ран уже не чувствовал присутствия Ши Ту и даже Доломуна, только невероятно мощную демоническую ауру, пропитанную кровью множества невинных душ.
Вся эта тьма являлась выбравшейся наружу демонической энергией. Казалось, еще чуть-чуть, и она взорвется, поглощая все вокруг и погружая в вечное небытие. Ши Ран не мог очистить этот мрак, его подобие светлой энергии и с демоном скорби не могло справиться, что уж говорить о верховном демоне отчаяния. Поэтому он запечатывал его внутри своего золотого ядра. Конечно, он не владел энергией света, но его золотое ядро было «светлым» по своей сути, что позволяло удерживать демона взаперти в течение трех дней до повторного запечатывания. Успокоив ум, Ши Ран активировал подобие энергии Ян и начал загонять темную субстанцию в свое золотое ядро, словно пастух, руководящий стадом овец. Это был кропотливый и довольно долгий процесс.

Ши Ран открыл глаза только к вечеру следующего дня, зато впереди его ждали трое суток спокойствия, когда не надо было волноваться, что Дестрамун вот-вот пробудится. Закончив с запечатыванием, он уже собирался направить подобие светлой энергии на печать Доломуна, которая после каждого такого сеанса, пользуясь шансом, становилась на пару миллиметров больше, но решил повременить, дабы чуть дольше насладиться спокойствием, пока демон спал.
Заклинатель расслабленно потянулся, убрал маску и поздоровался с братом:
«Добрый вечер».
«Добрый. Как все прошло? В этот раз ты потратил еще на несколько минут больше, чем в предыдущий…»
«Ничего, скоро мы найдем чистейший кристалл души и сможем провести обряд. Тогда-то мы и запечатаем этого демона навечно».
Ши Ран поднялся и достал меч из земли, убирая его в ножны. Печати под ногами уже не было, как и крови на поверхности Анфу.
Кровавые ритуалы были в этом мире под запретом, но главный их плюс состоял в том, что они не оставляли никаких следов. Даже изменений в духовной энергии не наблюдалось. Но если в ком-либо будет выявлен заклинатель крови, то на его уничтожение будут направлены все силы мира совершенствующихся. Ши Ран уже шестьдесят лет владел этим запретным искусством и вовсю его использовал. Оно было отличной заменой его отсутствующей светлой энергии. А питала это искусство кровь. Обычно ее забирали у других людей, именно поэтому кровавые заклинатели были у общественности не в почете. Но Ши Ран пользовался только своей, что сильно ограничивало его.
Несколько минут проклятый заклинатель просто бродил по лесу, а потом запрыгнул на Анфу и полетел в неизвестном направлении.
«Интересно, те ребята уже расправились с тимиморе?»
«Уверен, с ними все в порядке. Тот заклинатель, Ву Лин, выглядит надежным».
«По-моему, он выглядит безалаберным. – Вспоминая странную улыбку мандаринового заклинателя, Ши Ран поморщился. – Но аура у него довольно мощная, не спорю. И что же нам делать? Сами мы кристалл никогда не отыщем».
«Может, вернемся к ним? У них есть поисковой артефакт».
«Вот еще!» – Ши Ран показательно махнул головой.
Ши Ту ожидал подобного ответа, но все равно немного расстроился.
Ши Ран решил взять курс на подконтрольный город клана Цан Ду и уже там определить дальнейшие действия. Может, ему повезет и он найдет полезную информацию о нахождении кристалла? Главное, поскорее покончить со всем и начать нормальную жизнь, не являясь «притоном» для душ. Но не прошло и пяти минут в полете, как Ши Ран почувствовал чью-то ауру неподалеку, из-за чего пришлось спуститься и скрыть меч в ножнах.
По мере приближения той ауры Ши Ран все сильнее уверялся, что уже ее знает. Это была Ву Руна на духовном мече. Она заметила ауру Ши Рана в гуще деревьев и спустилась.
«А они легки на помине», – вздохнул хозяин Дьявольского пика.
– Здравствуйте, старший Мин Ган. – Девушка вежливо поклонилась, немного краснея.
– Здравствуй, А-Руна. – Гнетущая аура вокруг проклятого заклинателя сменилась на благородство и радушие. – Что-то произошло?
– Мы как раз охотились на тимиморе. Несколько из них скрылись из виду, и я отправилась на поиски.
– О, так он был не один? Довольно необычно.
– Да, мы обнаружили странный массив, привязанный к очень сильному тимиморе. Помимо него, там было целое полчище других. Мы убили главаря, но, когда массив разрушился, другие демоны переместились вместе с нами, – Ву Руна говорила размеренно и только по делу, будто молодая госпожа какого-то престижного клана. – Лин с шиди остались, чтобы расправиться с толпами тимиморе, а я отправилась на поиски сбежавших.
– Вот как. – Ши Ран задумался.
Недавно он попал в похожую ситуацию, но, когда разрушил массив, переместился только он один. Что-то здесь было не так…
– Хорошо, позволь тебе помочь. Только мой меч немного поврежден, было бы неплохо найти временную замену.
Ву Руна удивленно посмотрела на Ши Рана, а потом, переведя взгляд в сторону, ответила:
– У нас остался старый меч Ву Лина, он должен подойти.
– Ну вот и замечательно. – Ши Ран потрепал девушку по голове, отчего та сильно съежилась и зажмурила глаза.
«Кажется, ей не нравится. Больше не буду так делать».
– Только он остался в усадьбе, где мы остановились, – через пару мгновений тихо добавила А-Руна.
– Ничего, мы все успеем. Только мне придется тебя немного потеснить. Ты ведь не против прокатить меня на своем мече?
Ву Руна резко развернулась и хлопнула веером.
«Наверное, я ее разозлил. Но это не странно, я и сам бы не захотел катать кого-то на своем Анфу».
– Угу, – приглушенно пискнула девушка, многозначительно становясь на край меча.
Ши Ран слегка удивился:
«О, так значит, можно? Она очень тактична».
Заклинатель встал на лезвие меча, едва касаясь плеча девушки, которая была на две головы ниже него. Они взлетели и на довольно быстрой скорости направились к усадьбе. Всю дорогу А-Руна стояла, молча повесив голову, из-за чего Ши Ран чувствовал легкий укол вины.
Они долетели до пункта назначения и покинули голубоватое лезвие тонкого, словно лист бумаги, меча. Ву Руна со скоростью ветра убежала куда-то, а вернулась уже со вторыми ножнами в руках. В них находилось оружие, которое выглядело как обычный двуручный меч с весьма искусно обработанной рукоятью.
– Вот. – Девушка протянула ножны заклинателю.
Ши Ран взял предложенный ему меч и достал его.
– Как его зовут?
– Лубин.
– Ясно. – Немного помахав новой игрушкой, хозяин Дьявольского пика влил в Лубин свою духовную энергию.
Меч оказался послушным и сразу принял нового владельца, даже несмотря на наличие другого.
– Лубин довольно разборчивый. Раньше он принадлежал только лучшим адептам нашего клана. Кажется, вы ему по душе.
– Хех, это хорошо. – Ши Ран не стал вдаваться в подробности, но этому слабому мечу, скорее всего, понравился не сам заклинатель, а его подавляющая сила.