Пущин в селе Михайловском - читать онлайн бесплатно, автор Василий Петрович Авенариус, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияПущин в селе Михайловском
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Пущин в селе Михайловском

На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Лошади поданы, – объявил, входя, Алексей, и в подтверждение его слов от крыльца донесся перезвон колокольцев.

В то же время часы за стеной пробили три раза.

– Три – счастливое число, – сказал с притворною веселостью Пущин, насильно отрываясь от друга. – Спасибо тебе, брат, за чудный день!..

– Тебе, брат, спасибо! – отвечал Пушкин, еще раз целуя его и в лоб, и в губы. – В одиночестве моем на меня подчас находила не то хандра, не то отчаянье в самом себе; теперь же, благодаря тебе, я опять совсем ободрился. Спасибо, дружище!

Алексей, дожидавшийся барина в открытой двери с шубою, накинул ему ее на плечи. Арина Родионовна стояла тут же, утирая глаза.

– Смотри же, няня: хорошенько храни мне его! – сказал Пущин и, наскоро обняв, поцеловав старушку, выбежал на крыльцо, вскочил в сани.

Между тем Пушкин, светивший ему с крыльца нагоревшею свечой, говорил ему что-то; но за фырканьем лошадей и звяканьем колокольцев Пущин не мог расслышать его слов. Только когда сани тронулись, вслед ему явственно донесся последний привет:

– Прощай, друг!

Своим приездом в село Михайловское Пущин оказал другу-поэту, несомненно, двоякую услугу – и духовную, и материальную; поэзия воспрянувшего духом Пушкина расцвела еще пышнее, а няня уже перестала скупиться на дрова и топила весь дом.

Сам же Пущин, вскоре заброшенный обстоятельствами на край света – в Читу (в Сибирь), получил там, три года спустя, в январе 1828 года, следующие строки:

Мой первый друг, мой друг бесценный!И я судьбу благословил,Когда мой двор уединенный,Печальным снегом занесенный,Твой колокольчик огласил.Молю святое Провиденье:Да голос мой душе твоейДарует то же утешенье,Да озарит он заточеньеЛучом лицейских ясных дней!

Примечания

1

Ты будешь два раза сослан.

2

…муж ее командует там дивизией… – Сестра Пущина, Екатерина Ивановна (1791–1866), была замужем за генералом Иваном Александровичем Набоковым (1787–1852).

3

С.-Петербургский генерал-губернатор в то время.

4

Это по-рыцарски.

5

Директор Царскосельского лицея.

6

…со всеми онерами – со всем, что полагается, что необходимо.

7

Сладостному безделью (ит.).

8

Элегия «Погасло дневное светило…».

9

Прелестный уголок южного побережья, о котором говорил Пушкин, называют теперь Гурзуфом. В своем «Путешествии Онегина» поэт так описывает свои тогдашние впечатления:

Прекрасны вы, брега Тавриды,Когда вас видишь с корабляПри свете утренней Киприды,Как вас впервой увидел я;Вы мне предстали в блеске брачном:На небе синем и прозрачномСияли груды ваших гор;Долин, деревьев, сёл узорРазостлан был передо мною.А там, меж хижинок татар…Какой во мне проснулся жар!Какой волшебною тоскоюСтеснилась пламенная грудь!Но, муза, прошлое забудь!

10

Тогдашний одесский генерал-губернатор.

11

Дело прошлое (ит.).

12

одну из ее песен – «Черную шаль»… – Известное стихотворение Пушкина «Черная шаль» («Гляжу, как безумный, на черную шаль…») в первых публикациях имело подзаголовок «Молдавская песня». Стихотворение было положено на музыку А. Н. Верстовским и пользовалось огромным успехом.

13

Этой темой Пушкин отчасти воспользовался впоследствии для своего рассказа «Выстрел».

14

Из членов этого кружка упомянем только о генерале Михаиле Федоровиче Орлове, который участвовал прежде в петербургском литературном обществе «Арзамас» под прозвищем Рейна, в 1812 году первым из русских вступил в Париж, за свою храбрость и заботливость о солдатах заслужил название «цвета русских генералов», а в 1821 году, в бытность в Кишиневе, женился на старшей Раевской, Екатерине Николаевне, приятельнице Пушкина по Гурзуфу.

15

Поэму «Разбойники»; напечатанный затем отрывок из нее случайно сохранился у младшего Раевского.

16

Поговорка эта сложилась у лицеистов в Царском Селе по поводу одного из наказаний за дурное поведение – смещение на нижний конец стола, тогда как кушанье раздавалось дежурным гувернером на верхнем конце.

17

Vin d'Ay – шампанское.

18

Поэт, редактор «Полярной звезды».

На страницу:
3 из 3