Отзывы
YaroslavaKolesnichenko
Отзыв с LiveLib от 18 декабря 2022 г., 00:48
Очередная вариация на тему баллады Готфрида Бюргера "Ленора". "Людмила" была первой адаптацией мрачной немецкой истории, и хоть Василий Андреевич не спал ночами и изо всех сил старался передать атмосферу, добавив чуток русского духа, тем не менее был обвинен в недостатке кокошников и сарафанов.
Потому в 1812 году автор предпринимает весьма удачную попытку закрыть гештальт рассказать читателю печальную историю Леноры, наполнив ее русским колоритом, легкой иронией и нехарактерным счастливым концом.
Улыбнись, моя краса,
На мою балладу;
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.
Взором счастливый твоим,
Не хочу и славы;
Слава — нас учили — дым;
Свет — судья лукавый.
Вот баллады толк моей:
«Лучший друг нам в жизни сей
Вера в провиденье.
Благ зиждителя закон:
Здесь несчастье — лживый сон;
Счастье — пробужденье».Баллада завоевывает сердца читателей не только, как пишут знатоки- художественным своеобразием, но как считают подобные мне дилетанты- легкостью и игривостью "звучания" при чтении. Рождественская история в которой сначала нагнетаются всяческие страхи, а потом все разрешается к всеобщему удовольствию. Неудивительно, что еще литературные критики того времени , да и современные, считают "Светлану" одним из лучших произведений Жуковского, тем более, что на кокошники, зеркала и русские традиции автор не поскупился в этот раз.
Shurup13
Отзыв с LiveLib от 7 января 2018 г., 22:25
Здесь несчастье - лживый сон;
Счастье - пробужденьеНебольшое произведение ставшее эталоном романтичного стихосложения. Здесь мы увидим не только Светлану и ее путешествие. Первые строфы посвящают нас в традиции гадания во время святок.
Расстилали белый плат
И над чашей пели в лад
Песенки подблюдны.А потом начинается кошмар Светланы. Есть два варианта развития события. Какой выбрал автор узнаете прочитав.
TheTanechka
Отзыв с LiveLib от 13 августа 2021 г., 16:46
Эту книгу хорошо читать на отдыхе, она не обременительная, легкая. Содержание слегка пощекочет нервы, но в целом впечатление останется приятное. И хотя книга написана больше ста лет назад, язык понятный и вполне современный.
KristinaVladi
Отзыв с LiveLib от 11 июля 2023 г., 08:35
Невероятно странно в разгар июля читать о том, как в крещенский вечерок девушки гадали ) И хотя начало поэмы у всех на слуху, пожалуй, с детства, но всей истории я не знала (или не помнила) до сегодняшнего дня. А она оказалась сказочная и чарующая. И эта порывистость фраз, так похожая на обрывки сна, была очень уместна и добавляла антуража происходящему. Но мне, как человеку дотошному, осталась непонятна мораль сей баллады... Гадания не доводят до добра? Или это к тому, что не надо спать в крещенские вечера в непредназначенных для этого местах? Или это печаль и слезы тоскливого ожидания способны довести бедную девушку до ночных кошмаров?... Читала, что в оригинальной балладе всё закончилось значительно хуже, чем у Жуковского. Может в этом случае и смысл был бы иной и более прозрачный. Но Жуковский показал себя оптимистом и скрасил тягостное впечатление ужасного сна счастливым финалом.
boservas
Отзыв с LiveLib от 14 декабря 2019 г., 21:43
Василий Андреевич Жуковский был великий мастер из минимума данного выжимать максимум возможного. Поэтому в поисках сюжетов, он частенько переработывал произведения западных авторов, но из одного оригинала он умудрялся делать по две собственные версии.Так баллады немецкого романтика Бюргера "Ленора" хватило Жуковскому для создания парных баллад - "Людмилы" и "Светлана". Про "Людмилу", которую можно считать старшей сестрой, ибо родилась она в 1808 году, я уже писал, теперь черед младшей, 1812 года рождения, - "Светланы".Чем же отличаются эти сестры друг от друга? "Людмила" строго соответствует оригинальному сюжету, от баллады Бюргера её отличает только национальный славянский колорит, внесенный Жуковским. Но она остается такой же мрачной романтической балладой с трагическим финалом.По прошествии четырех лет автор созрел для того, чтобы уже посмеяться и над Бюргером и над собой. Он снова берет сюжет "Леноры", снова влюбленная девушка, снова смерть жениха, но в этот раз всё оказывается не всерьёз, всё только приснилось и привиделось Светлане, жених оказывается живехонек и финал баллады более, чем счастливый - всё заканчивается свадьбой.Однако, Жуковский не просто так решил в этот раз всё переиначить. Если в редакции "Людмилы" под осуждение автора попадало богохульство и греховность призывания смерти, то в "Светлане" острие авторской сатиры направлено против суеверий, выражающихся в разного рода гаданиях.
Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;Кто не знает эти строчки, ставшие крылатыми. Уверен, если спросить у не слишком читающей публики, кому они принадлежат, большинство скажет, что автор - Пушкин. Ан нет, их написал Жуковский, с них и начинается "Светлана"."Светлана" стала самым удачным и лучшим произведением, вышедшим из-под пера Василия Андреевича, написано оно сочным языком, с умело использованными историзмами и архаизмами, с непередаваемой мелодичностью, что бывало крайне редко в русской поэзии допушкинского периода. Правда, баллада сыграла и оригинальную шутку со своим автором - в литературных кругах за ним на долгое время закрепилось прозвище... "Светлана" :)