Но я хитро улыбнулась и отскочила от него.
– Только для начала тебе надо поймать меня, Дантэ…
Глава 41
– Страсть лишена объективности, она лишена правды. Поэтому помните: если мозг охвачен возбуждением, вы в опасности.
– Это как лететь с парашютом в пропасть и бояться, что он не раскроется.
Пока я шаг за шагом отходила спиной назад, Дантэ расплылся в хищной улыбке.
– Ты знаешь, как угодить демону. Мы обожаем погони за своей добычей, Марисоль, – обсидиановые глаза сверкали, а на лице появилось такое предвкушение, от которого моё сердце застучало с удвоенной силой, разгоняя кровь.
От того как он произнёс моё имя в этот раз, по телу прошла дрожь.
Он сделал шаг по направлению ко мне, словно давая команду. Развернувшись, изо всех сил побежала. Так, будто за мной гонится демон.
Когда до воды оставалось совсем чуть-чуть, каратель поймал меня, прижимая к себе спиной.
– Полагаю, я заслужил право на поцелуй от прекрасной девы, не так ли? – зашептал мне на ухо, обдавая горячим дыханием и мурашками.
– Так нечестно! – резко повернулась к нему. – Ты переместился.
– А кто говорил о честной игре, Мэри? – прижал к себе, обхватывая за талию. – Теперь я буду целовать тебя так долго и горячо, пока ты не захочешь большего!
Мои бёдра непроизвольно дёрнулись ему навстречу, ощущая его возбуждение. Он приподнял меня и впился горячим поцелуем в мою шею, вырывая у меня протяжный стон. Что такого в этом демоне? Почему я никак не реагировала на красавчика Шакса, а Данталиан, казалось бы, невинным поцелуем приводил все мои чувства в неистовство. Словно он в точности знал, как достучаться до необузданности в глубине моей души. Разбудить желание и захотеть его так, что кружилась голова. Один взгляд его глаз лишал меня разума.
Я не шутила, когда говорила, что в другой жизни мне пришлось бы ему покориться. Пусть не сразу, но это произошло бы. К чему лукавить? Мне импонировало даже его упрямство, которое доставило мне столько беспокойства. Сильный, красивый… властный. Один запах мирры с ландышем заставлял упиваться им.
Желание, которое он вызывал, стремительно захватывало власть, заставляя обхватить его ногами, чтобы полнее почувствовать возбуждение мужчины. Потираясь всем телом. Отчаянно радуясь, что на нас так мало одежды.
Нарастающее удовольствие от его поцелуев заставляло полностью терять контроль. Сама потянулась к его губам, погружаясь языком в его глубины. Заново изучая. Упиваясь своей властью над ним и наоборот, отдаваясь в его распоряжение. Без сожалений и размышлений.
Страсть разгоралась всё сильнее. Языки переплетались, дразня друг друга и играя.
Дантэ сжал мою попку, вжимая в себя и заставляя выгибаться от этого прикосновения.
– Ты сводишь меня с ума, Марисоль, – прорычал каратель и приподнял меня, чтобы обхватить своим ртом одну из грудей сквозь купальник.
Мои руки впились в его волосы то ли с намерением оторвать, то ли прижать крепче. А с губ срывались стоны, которые невозможно было сдержать. Данталиан неожиданно опустился на колени, укладывая меня на траву, окружающую лагуну. И сам тут же устроился между моих бёдер, потираясь своим членом о моё лоно. Нагретая земля милостиво приняла нас в свои объятия.
Нами владела отнюдь не нежность. Нет! Агрессия! Вожделение! Страсть, затмевающая всё остальное!
– Хочу тебя, – простонала. – Прошу тебя, Дантэ! Сейчас!
Мужчина с напряжением кивнул и всего несколько секунд, чтобы заполнить меня до отказа. Мои ногти впились в его спину, оставляя глубокие царапины. Данталиан же откинул голову назад и издал какой-то утробный рык удовольствия.
– Каждый раз всё слаще, Марисоль, – он пристально посмотрел в моё лицо, делая первый толчок. Он делал меня дикой. Бешеной. И ему это нравилось. – Я бы убил любого, чтобы ты осталась со мной.
На мгновение меня окутало тревогой. Словно внутри меня что-то менялось. И это пугало! Но стоило мужчине продолжить терзать моё тело, как всё остальное стало таким неважным!
– Глубже, – умоляла его полным сладострастия голосом.
Чему он с радостью последовал, вбиваясь в моё полностью покорное ему тело. Затем и вовсе сел, приподнимая мои ноги и продолжая входить в меня.
– Так нравится смотреть на тебя, Марисоль. Такая красивая, – прерывисто проговорил Дантэ.
От его слов меня выкинуло за грань, в то время как Данталиан вонзался всё сильнее и сильнее. Хорошо, что мы на земле! Иначе никакая бы кровать не выдержала его натиска.
– Дантэ! – пронзительно вскричала от наслаждения, ощущая, как пульсирует моё естество вокруг его члена.
– Марисоль… – простонал каратель, делая последние толчки и застывая, а затем падая мне на грудь и придавливая своим немалым весом.
Но сейчас бы не променяла это на что-то другое. Могла только наслаждаться этой тяжестью и поглаживать его вспотевшую, постепенно высыхающую спину.
Через некоторое время он приподнялся и с улыбкой посмотрел на меня.
– Наш день продолжается. Как на счёт искупаться тут?
– У тебя мания уничтожать мои вещи, – рассмеялась, осматривая то, что осталось от лоскутков, прикрывавших ранее моё тело. – На этот раз ты разорвал мой купальник. Я и не заметила.
– Он тебе не понадобится, Марисоль, – засмеялся мужчина, вставая и помогая встать мне.
– Как скажешь, – легко согласилась и медленно пошла в сторону воды.
Когда уже зашла по колено, то повернулась и протянула руку Данталиану, который застыл, рассматривая меня.
– Пойдёшь со мной?
– Это почти лучшее из того, что ты мне когда-либо говорила, Мэри, – улыбнулся он, делая шаг в мою сторону.
Глава 42
– Как романтично проводить время с мужчиной, который никогда не будет твоим.
– Я долго сидела на безромантичной диете и, кажется, пришло время наесться вдоволь.
Уже давно стемнело и мы с Дантэ сидели у костра, слушая шум волн. Данталиан укутал моё тело в плед, а сам обнял меня со спины, положив подбородок мне на плечо. Мои уверения в том, что я не замёрзла, были нагло проигнорированы. Хотя чему тут удивляться? С его диктаторскими замашками меня могли и в дом загнать.
Но на этот день мне грех жаловаться. Он прошёл великолепно. Пожалуй, один из лучших дней в моей жизни. Словно подростки, впервые вырвавшиеся из-под опеки, мы носились по острову, плескались в лагуне и как пояснил мне каратель – всё же океане. Исследовали пещеры, оказавшиеся целым лабиринтом, уходящим под землю. Не удивлюсь, если где-то там какой-нибудь пират когда-то спрятал свой клад, добытый не совсем праведным путём. Идеальное для такого место. Мы рыбачили и готовили вместе.
Рыбак, правда, из меня вышел весьма посредственный. Терпение не мой конёк. Взяв лодку, мы отправились подальше от берега, пока остров не скрылся из вида, оставаясь крохотной точкой вдали. Я думала, нам придётся сидеть с удочками, но Данталиан использовал сети. Улов вышел знатный, но почти всех мы отпустили. Зачем нам двоим столько рыбы? Тут нет морозилки, чтобы заморозить.
А отправиться во внешний мир – никому из нас и в голову не пришло. Мне так точно, но и Данталиан не выглядел как тот, кто думает о побеге. Особенно, когда этот плут с особым удовольствием скинул меня с лодки и нырнул следом.
Целоваться посередине океана, когда не видно и клочка берега оказалось невероятно захватывающе…
А вот после ужина напала леность от насыщенного дня. Двигаться особо не хотелось. Достаточно было смотреть на костёр и языки его пламени. На душе царило такое умиротворение, что хотелось петь и танцевать, а вот тело устало. Кто сказал, что отдыхать легко?