
Контракт с Аншиассом
– Как он работает? – уточнил мальчик и здрад тут же кивнул. – А вы мне расскажете, почему поднимаются ступеньки?
Здрад, довольно улыбнувшись, заверил:
– Конечно! Если аншиассу это интересно, я объясню принцип действия подъёмного механизма.
– Тогда договорились, – кивнул Егор и улыбнулся довольный заключенной сделкой.
В этот момент лестница остановилась, и серый участок стены после прикосновения к нему здрада пополз вверх. Открылся проход в толще горы, по которому они прошли к двум расположенным друг напротив друга пологам.
– Это цело́м выделенный аншиассу, – здрад откинув полог и зацепив его за какой-то крюк посторонился, пропуская внутрь Лизу и Егора. – Напротив цело́м выделенный для анишиассы, – продолжил, но Лиза покачала головой:
– Это лишнее, мы с сыном останемся здесь вместе, – возразила, осматриваясь.
Помещение было овальной формы, а стены настолько гладкие и блестящие, что с трудом верилось, что они каменные. В дополнение они были украшены резьбой, а на потолке рисунок резьбы был подчёркнут красками эмали. Всё вместе смотрелось потрясающе. Именно к стене первым делом подошла Лиза, рассматривая узор, когда сзади раздался тихий голос здрада:
– Аншиасса, позвольте совет?
– Да, конечно, – Лиза осмотрела комнату: на полу был раскинут наипушистейший ковер с ворсом не меньше пятнадцати сантиметров, у противоположной стены расположились большие и маленькие пуфы, между которыми стоял низенький круглый столик.
– В нашем мире проживание женщины и мужчины, пусть даже такого малого возраста не принято, более того – запрещено! То, что вы останетесь в одном цело́ме, конечно я сохраню в тайне, но всё же будет лучше, если аншиасс с самого начала начнёт привыкать к порядкам и установленным правилам мира, где ему предстоит жить, – закончив, здрад уважительно поклонился.
– Ма, там такое! – сын отвлёк Лизу. Егор начав осматриваться, выглянул из-за полога закрывающего проход в соседнее помещение.
– Мой сын болен и я не могу оставить его одного, – запротестовала она.
– Аншиасса, меня приставили к вам в полнейшее услужение, и я неотлучно буду находиться при аншиассе! Если возникнет хоть малейшее подозрение на отклонение в самочувствии мальчика, мне велено тут же доложить Хозяйке, но я тотчас же доложу и вам.
Лиза понимала правоту здрада. Уж если они пришли в этот мир, то следует придерживаться установленных здесь правил. При мысли о том, что сын останется здесь один, пусть и под присмотром здрада, её пробивала дрожь, а страх сковывал сердце. Это ведь не материнский присмотр, когда чувствуешь дыхание своего ребёнка!
– У него во сне может подняться температура, – продолжала возражать.
– Я неотлучно буду с вашим сыном, и в то время пока он будет спать, – так же пытался успокоить женщину здрад.
– Но вы можете уснуть!
– Аншиасса, здрады отличаются от цисанов не только внешностью, но и физиологией.
– Цисанов? – Лиза прошла за один из пологов, где располагалась, очевидно, спальня.
– Цисаны – население Эцишиза, – пояснил здрад. – Я вам позже всё объясню, а пока приглашаю вас осмотреть выделенный вам цело́м и после принятия водных процедур, за принятием пищи, я отвечу на все ваши вопросы.
На это предложение Лиза согласилась с лёгкостью.
Стоило им войти в соседнее помещение, здрад тут же вызвал помощницу для Лизы и, заверив, что он во всём поможет аншиассу, поманил Егора за собой. Лиза думала, что сын откажется, но он, весело помахав маме ручкой, спокойно вернулся к себе.
– Аншиасса, – поклонилась здрада.
– Меня зовут Елизавета. Думаю, удобнее будет ко мне обращаться Элиссавет, – вспомнила Лиза, что местные и так уже переиначили её имя.
– Аншиасса Элиссавет, – снова поклонилась здрада. – Я Хосцуна, готова к услужению.
– Ну что ж, Хосцуна, – Лиза, вздохнув, разулась, покажи мне, пожалуйста, где здесь и что.
Её покои, называемые здесь цело́м состояли из комнат, представляющих: гостиную, спальни, небольшой комнатки имеющую функцию гардеробной и купальни.
Гостиная тоже была полуовальной формы с такими же резными украшенными стенами, на полу пушистый ковер, всё те же большие и маленькие пуфы и стол.
В спальне центральное место занимала огромная кровать. Хотя конструкция была далека от этого названия: на каменном пьедестале лежал огромных размеров воздушный матрас, на котором было разбросано множество разномастных подушек. Присутствовала небольшая комната для переодеваний с пустыми углублениями в стене, видимо для обуви, одежды и прочего.
Привычные вешалки здесь заменяли несколько манекенов. Сначала Лиза подумала, что выполнены они из дерева, но при ближайшем рассмотрении материал был больше похож на кость.
Но больше всего её поразило зеркало – здесь его заменяла стена. Просто каменная стена от пола до потолка была отшлифована и на неё нанесен какой-то непонятный состав. Осмотрев местный аналог зеркала, Лиза даже ноготочком пыталась поскрести край между зеркальной поверхностью и каменной стеной, но ничего не отвалилось, не повредилось, создавалось ощущение, что состав был вплавлен в камень. Слушая объяснения Хосцуны, щебетавшей как птичка, Лиза направилась осматривать купальню, которой сразу воспользовалась.
– Ого, – вырвалось у неё ошарашенно.
– Здесь ниша для омовений стоя, – здрада, завернув за стену, продемонстрировала аналог душа. На полу был деревянный настил, а воду следовало включать нажатием на выступающий овальный камень.
– Если вам нужен поток потеплее, необходимо вдавить балансир в эту строну, если прохладнее, то вдавите немного в эту. – Хосцуна показала ей принцип регулировки температуры воды. – А если необходимы полноценные процедуры, то можете принять омовения лёжа. – Хосцуна прошла дальше по полу, на котором лежало нечто напоминающие циновки, указывая на огромную каменную ванну, выдолбленную в камне.
– И сюда как набрать воду? – Лиза уселась на широкий бортик.
– Вам следует вызвать мне и я наберу. Сейчас набрать?
– Нет-нет, – мотнула головой Лиза, – приму процедуры стоя, – здрада, улыбнувшись, закивала и помчалась подготавливать ткань для обтирания. Она указала, куда следовало сложить грязные вещи, моющие и всё щебетала, щебетала, так что Лиза, заверив, что всё поняла, побыстрей выпроводила Хосцуну.
Уже раздевшись и забравшись в местную душевую, Елизавета всё же пожалела, что невнимательно слушала здраду, потому что стоило ей нажать на камень, как на неё сверху обрушился поток воды.
Хосцуна успела приготовить Елизавете несколько видов одежды на выбор, пока она купалась. А Лиза, попереживав, что нет нижнего белья, выбрала самое незамысловатое: широкие шаровары, лёгкую, летящего кроя блузку и сверху накинула своеобразный жилет, который впереди скрывая грудь, достигал бёдер и плавными изгибами перетекал в удлинённый сзади хвост. Собрав ещё мокрые волосы, быстро заплела их в косу и, обувшись в шлёпанцы со слегка загнутыми носами, поспешно направилась в покои выделенные сыну.
Стоило Елизавете шагнуть за откинутый полог, как сын, побежал навстречу, чтобы поделиться новостями:
– Мам, Зашаван мне объяснил, почему их лестница поднимает людей вверх, хочешь, я тебе расскажу? – Егор смотрел на мать горящими от восторга глазами.
Слушая сына, Лиза уселась на маленький пуф за накрытый здрадом столик, и едва Егор закончил они приступили к трапезе.
– Зашаван, насколько я помню вы помощник Ведающей? – Здрад сидел чуть дальше на кромке ковра, с улыбкой кивнул. – И она приставила вас к нам?
– Ведающая мне доверяет, да и тем более она немного обучила меня своему делу для помощи. Поэтому, я могу сразу отреагировать и понять то, что вам может понадобиться и отслеживать состояние аншиасса Егора.
– Аншиасс – это обращение к высшему сословию? – Лиза положила в рот тончайший кусочек нежнейшего мяса и чуть не застонала от удовольствия.
– Аншиасс к мужчине и аншиасса к женщине. К среднему сословию: цишисс, цишисса, низшему: уцишисс, уцишисса и есть сословие для сброса лишней энергии, они стоят особняком: саанцишисс, саанцишисса.
– Поясните, пожалуйста, что вы имели в виду: для сброса лишней энергии?
– Видите ли, аншиасса, на Эцишизе как вы уже знаете, для продолжения потомства заключаются контракты, но в остальное время цисанам необходимо сбрасывать скопившееся напряжение и энергию, поэтому и заключают контракты с саанцишиссами.
Лиза, отпив напиток, размышляла: со слов здрада, если она правильно поняла, получалось, что это отдельное сословие являлось никем иным как сословием проституток и соответственно мужчин проституток: «Или проститутов?», усмехнулась мысленно. Ей хотелось расспросить о таком подходе к разделению на сословия подробнее, но рядом сидел сынок, который навострив ушки, внимательно слушал и поглощал информацию.
– Понятно, а население Эцишиза – цисаны и насколько я поняла это и есть воины, предводящие, правители?
– Совершенно верно, – подтвердил здрад. – Вы тоже потомок цисана и, кстати, со слов хозяйки – физиологически не отличаетесь от них.
– Зашаван, а эта одежда подготовленная мне и сыну – она откуда?
– Когда вы посещали нас, мы изучили ваш костюм, во время чистки. Но если честно так и не поняли: в вашем мире одежда женщин идентичная мужской или есть различия? Когда хозяйка распорядилась вам подготовить гардероб, то зная ваш размер – это не составило труда. А вот одеяние аншиассу Егору подобрали сейчас. Завтра к утру будет готов ещё один комплект, так что за это можете не волноваться.
– Нет-нет, – тут же запротестовала она, – я наоборот благодарна! – Бросив на сына взгляд, поднялась: – Егорушка, пошли мой хороший спать.
Мальчик, не возражая поднялся, зевнул, и они переместились в спальню. Пока Лиза сидела рядом с сыном, а здрад привычно устроился рядом на полу, они продолжили тихо беседовать:
– Скажите, вы комнаты называете – цело́м, в моём мире другие названия: гостиная, покои, спальня, но я слышу и понимаю именно – цело́м.
– У нас тоже есть такие названия, но употребляются они на женском материке. А здесь, мы находимся в укрытии гор, скал и помещения под землей называются цело́мами. Эцишиз живой и полости в его недрах, искусственные или естественные – носят такое название.
Лиза кивнула, поглаживая уже уснувшего сына по голове.
– Я видела пока только две расы разумных на планете: цисаны и здрады, а есть ещё? – с любопытством посмотрела на Зашавана.
– Многие животные разумны, но если вы имеете в виду тех, кто обладает разумом, приближённым к высшим существам, то ещё один вид – иджинны. – Взгляд здрада стал колючим: – Эти существа как паразиты. Живут тем, что вытягивают всю энергию из живых, но и не гнушаются забирать имущество своих жертв.
– Подождите, – Лиза нахмурилась: – мой маленький знакомый здрад рассказывал, что его родители, да и род в целом погибли из-за нападения пустынников, это они же?
– Да, – здрад, притянув к себе колени, обхватил их и, вздохнув, продолжил: – Ему ещё повезло что он выжил, обычно те никого не оставляют. Отдельно живущие здрады для них лёгкая добыча. Среди нас мало тех, кто может дать им достойный отпор. Только воины цисанов могут сразить их, но они не всегда успевают.
– Зашаван, тогда почему здрады селятся отдельно? Ведь если это так опасно, почему бы не размещаться поближе к тем, кто может обеспечить защитой?
– Понимаете, – здрад грустно улыбнулся: – мы когда-то были независимым народом. И хотя прошло уже очень много лет, у многих это чувство, потребность осталась. Те, кто служит, они вынуждены обменивать свободу на услужение, но не все могут переломить свою природу. Это трудно объяснить, – закончил он.
– Я вас поняла, Зашаван, – Лиза, зевнув, хотела лечь, но здрад напомнил:
– Аншиасса, вам нужно вернуться в свой цело́м. Поверьте, так будет лучше. Я обещаю, что глаз не сомкну.
– Но вы же не можете весь день не спать?
– Почему же? – удивился Зашаван, а потом, по-доброму улыбнувшись, пояснил: – Видите ли, мы физиологически сильно отличаемся от вас. Нам не требуется сон в таком количестве и такой продолжительности как вам! Силы мы восстанавливаем за счёт энергии планеты, которая щедро делится ею с нами. Так что можете не волноваться.
Подавив в себе протест, Лиза, наклонившись, поцеловала спящего сына и, поблагодарив здрада за протянутое покрывало, укрыла ребёнка. С трудом встав, она ещё раз кивнула на заверения здрада, что тот за ним присмотрит, с невероятным трудом заставила себя выйти и пройти в покои напротив.
Глава 15
«Первое слово человека – мама, последнее – мама. Мир держится на ласке, заботе, переживаниях матерей»
М. ЛезинскийУтро началось с веселого щебета Хосцуны:
– Аншиасса, я вам наряды подготовила. Ваш сын уже проснулся. Я отнесла ему в цело́м одежду, – продолжала болтать молоденькая здрада, не отставая от Лизы, которая накинув покрывало на плечи, направилась в ванную.
Перед сном Хосцуна выдала ей то, в чём по её разумению должна спать аншиасса. Но то ли у них такой обычай, то ли не учли шикарные объёмы Лизы, но выданная прозрачная ночнушка весьма просторного кроя едва прикрывала её ягодицы. Повертев изделие перед сном, Лиза так и не поняла: зачем её вообще надевать, если она ничего не скрывает, не прикрывает?
Умывшись, расчесавшись, Лиза прошла за Хосцуной в гардеробную, где появились несколько пар обуви, были развешаны блузки, уже знакомые удлинённые жакеты и ещё какие-то вещи лежали в нишах. Елизавете не терпелось увидеть сына, потому она выхватила первую попавшуюся блузу, шаровары и в замешательстве посмотрела на здраду:
– Хосцуна, подскажи, пожалуйста, где лежит бельё?
– А… – здрада непонимающе хлопнула глазами: – я не поняла – о чём вы.
– Ну, бельё… трусы, бюстгальтер? То, что надевается на тело, под шаровары, то, что удерживает грудь, – пояснила Лиза.
Здрда кивнув, метнулась к одной из ниш-полок, выхватила верхнюю тряпочку и, развернув, продемонстрировала:
– Это носят под шальварами, аншиасса.
– О-о-о, понятно, – Лиза, рассматривала рейтузы, такие же когда-то в давние, махровые времена видела у бабушки в шкафу. Хоть они и пошиты из шёлковой ткани, но всё же это были рейтузы! – Что ж, давай, – люречённо протянула руку: – А бюстгальтер?
– У нас такого нет, – мотнула головой здрада и Лиза обалдело уставилась на неё:
– В смысле нет? Специально пошитая ткань, чтобы удерживать, поддерживать грудь, – пояснила, в надежде, что у них есть что-то другое для этих целей, но здрада опять мотнула головой:
– Нет. У цисанок нет такой груди как у вас, аншиасса, – здрада с любопытством посмотрела на внушительную грудь землянки, прикрытую только прозрачной ночнушкой. – Вы особенная!
– О, мать моя женщина! – ошарашено прошептала Лиза. – То есть ты хочешь сказать, что у местных женщин грудь маленькая?
– Да, маленькая, но у вас соски большие, пятном. А у цисанок вытянутые и торчат, но есть такие, кто специально накладки ставит, чтобы они через одежду сильнее проступали, – просвещала здрада.
– Понятно, – Лиза прикусила задумчиво губу: – А мои вещи? – вспомнила, но здрада опять мотнула головой:
– Их почистили, но к Зашавану обратились с просьбой придержать ваши вещи, чтобы изучить, уж очень ткань диковинная и фасон, но до обеда их вернут, – заверила Хосцуна.
Лиза, под предлогом, что будет одеваться, выдворила здраду за полог. Эта мелкая своим щебетом её немного утомила.
Состояние Егора вызвало тревогу. Сын хоть и ответил что чувствует себя хорошо, но личико было бледным, а под глазами образовались круги, словно он не спал. Здрад заверил встревоженную мать, что Ведающая уже оповещена и как только они позавтракают, она их ожидает к себе.
Лиза с трудом подавила вспышку гнева. Ведь просила здрада тут же сообщать ей об отклонениях в здоровье сына! Но тот видимо по-своему понял её просьбу, либо посчитал ненужным ставить в известность.
* * *– Ну что ж, – Зацисша откинулась в кресле своего кабинета, где они сейчас и находились. – Я уже обдумала лечение Егора, посмотрела результат воздействия на него определённых ингредиентов, так что не будем откладывать.
Ведающая встала и поманила Елизавету с сыном за собой, уводя из кабинета по коридору к каменной стене, за которой скрывалась знакомая им винтовая лестница.
– Ведающая, – Лиза обеспокоенно посмотрела на женщину: – в чём будет заключаться лечение, как оно будет проходить?
– Об этом ты узнаешь позднее, – Зацисша посмотрела на такого же встревоженного Егора и улыбнулась: – Ничего мальчик не бойся, будь смелым и отважным! Вырастешь настоящим защитником и воином. А с болезнью я помогу тебе справиться.
Винтовая лестница спустила их вниз. Выйдя из шахты, они прошли по тёмному, едва подсвеченному редкими сахедами коридору, ведущему в недра горы.
Тоннель упирался в тупик, но подойдя к каменной стене, Ведающая приложила к ней ладонь и что-то прошептала, отчего та поползла вверх, открывая помещение, утопающее во тьме.
– Ждите, – бросила она, прежде чем шагнуть в непроглядную мглу.
Прошла минута в полнейшей тишине, как вдруг раздался тихий шум, Лизу и Егора обдало порывом ветра, что-то зашуршало и всё опять стихло.
Елизавета, подхватив сына на руки, прижала его к себе и, вжавшись спиной в стену, боролась с желанием броситься подальше от этой жуткой темноты.
– Ма-а, – тихо протянул Егор: – там тётя Ведающая не потерялась? Может её надо спасать?
Стоило Лизе открыть рот для ответа, как раздался жуткий каркающий смех, отчего они оба вздрогнули, но тут же облегчённо выдохнули, услышав голос Зацисши:
– Не надо, мальчик, не надо меня спасать. – И внутри помещения засветилось совсем-совсем маленькое солнышко, которое повисло в середине над…
– Алтарь? – едва ли не выкрикнула Лиза, делая шаг назад с сыном на руках.
– С чего ты это взяла? – Раздался удивлённый голос Зацисши.
Внутри вспыхнули ещё пару таких же солнышек, парящих в воздухе на расстоянии друг от друга.
– Ты так и будешь там топтаться или войдёшь? Егор, слезай с рук мамы, ты же будущий мужчина! – укорила Зацисша мальчика и попала в цель. Егор завозился и едва не спрыгнул с рук Лизы, причём ещё ухватив её за руку, потянул внутрь:
– Мам, не бойся, я рядом! – сочень серьёзным выражением произнёс сын, и Лизе пришлось также серьёзно под его взглядом кивнуть и позволить ему себя провести.
– В моём мире именно так и выглядят алтари. – Лиза осмотрелась. Просторная пещера, у дальней стены стол, заставленный разными бутылочками, колбочками, чем-то ещё. – Жертвенники, – добавила, осматривая высокий постамент покрытый письменами по каменным бокам.
– Нет, это не жертвенник, – отозвалась Зацисша, и тут же насмешливо добавила: – Но ты права – это алтарь!
И рассмеялась, увидев на лице Лизы замешательство.
– Всё, некогда болтать! – резко прервала все разговоры. – Егор, тебе нужно раздеться и лечь на него.
Отдав указание, Зацисша направилась к столу. Лиза коснулась поверхности алтаря и пораженно замерла. Сам постамент был каменным, это было видно и по массивности, и по структуре, но поверхность была тёплой и немного мягкой.
– О, а это что? – Ведающая подошла и присела перед Егором на корточки. Провела ладонью по его груди и, подняв голову, удивлённо посмотрела на Лизу: – Это результат перенесённого заболевания или генетическое отклонение?
Лиза непонимающе взглянула на грудь сына:
– Вы о чём? – она осмотрев Егора, перевела недоумённый взгляд на Зацисшу, но та напомнила:
– Егор, я ведь сказала раздеться, это значит – снять все вещи!
Мальчик разувшись, стянув с себя шаровары, забрался на алтарь и устроился. После этого Лиза накинула ему на бёдра рубашку прикрывая пах.
– Всё, я готов! – отрапортовал Егор.
– Ну что же, – Ведающая посмотрела на него и протянула узкий стакан: – Выпей и ложись снова.
Вопреки опасениям Лизы, Егор без протеста выпил содержимое и опять лёг, при этом улыбнувшись:
– А тут тепло лежать. Правда немножко щекотно, но мягко, – зевнув, добавил он.
– Поспи, – Зацисша склонилась над мальчиком, как и мать. – А проснёшься, начнёшь быстро выздоравливать.
Елизавета, закусив губу, старательно сдерживала слёзы. Так страшно, когда не знаешь – откроет ли твой ребёнок глаза или нет. Это самое большое испытание для матери, которая вручает жизнь своего дитя врачу, хирургу или как у Лизы – Ведающей, о способностях которой можно только догадываться. Слепо, полагаясь на судьбу Верить!
Зацисша указала на грудь мальчика:
– Что это?
– Грудь, – выдавила Лиза, не понимая, что она от неё хочет и пытаясь успокоиться.
– Я вижу что грудь, я говорю про это! – женщина указала на соски. – Мутация? Заболевание?
– Господи, нет! Просто соски! – растерялась Лиза.
– У мальчика? Соски на груди?
Обе женщины смотрели друг на друга озадаченно-удивлёнными взглядами.
– Ну да, – Лиза перевела взгляд на сына. – Я не понимаю – что в этом такого?
– Так, подожди! – Зацисша помассировала виски пальцами: – То есть ты хочешь сказать, что в твоём мире у всех мужчин соски на груди?
– Да. Именно! – закивала Лиза и посмотрела на Ведающую ошарашено: – А в этом мире нет?
– Нет, конечно! Зачем мужчине соски? Он же не может вскормить… или в твоём мире…
– Нет, – прервала Лиза. – В моём мире только женщина может кормить грудью, самки, но не самцы, не мужчины!
– Тогда зачем они? – у Зацисши произошёл разрыв шаблона.
– Хм, насколько я помню, из уроков биологии – до трёх месяцев эмбрион развивается бесполый и только потом включается Y-хромосома, которая и влияет на то, что родится мальчик. Если же она не включается, то рождается девочка. Я не знаю, как по-другому объяснить! Надо смотреть в той информации, что я сюда принесла.
– Что ж, это безумно, но… нет, не понятно! Но весьма интересно. – Ведающая никак не могла отойти от узнанного.
– А это повлияет на его лечение? – испуганно спросила Елизавета.
– Что? Нет-нет! – она хлопнула в ладоши, отчего «солнышки» встрепенувшись, засветили ярче и переплыли к алтарю. Ведающая наклонившись, аккуратно сняла шнурок с шеи спящего Егора и протянула его матери, – Елизавета, ты должна уйти, сейчас!
– Что? – Лиза испуганно на неё посмотрела.
– Ну не думала же ты, что всё будет происходить в твоём присутствии?
– Я надеялась…
Зацисша, хмыкнув, подошла к стене и вызвала здрада:
– Проводишь аншиассу в её цело́м, – отдала распоряжение помощнику. Вернувшись к алтарю, погладила Лизу по щеке: – Иди, не бойся за сына. Если Эцишиз его принял, то ты должна верить в его помощь. А я помогу им взаимодействовать. – Она подтолкнула Лизу к выходу: – Иди!
* * *Елизавета провела под каменной закрытой дверью несколько часов, ожидая в тёмном коридоре.
Вызванный Зацисшей здрад пытался уговорить женщину подняться к себе, в цело́м, но Лиза раз за разом отвечала отказом. Только когда основательно продрогла, она вынужденно согласилась с Зашаваном.
– Я сразу же почувствую, когда хозяйка откроет плиту и выйдет. Сразу вам об этом сообщу, – уверял её здрад, стоя на винтовой лестнице, ступени которой поднимали их вверх. – Бывало такое, что хозяйка не покидала Эцеломнище несколько сонов!
– Эцеломнище? – вяло переспросила Лиза, не особо вдаваясь в суть сказанного здрадом, но мозг уцепился за новое слово.
– Эцеломнище – это самый нижележащий цело̀м в любом большом жилище и он должен быть обязательно природного происхождения. Это место, где особо ощущаются потоки жизни Эцишиза, – пояснил здрад.
– И во всех расположены алтари? – Лиза немного отвлеклась от терзавших её переживаний.
– Конечно! Именно с помощью алтарей и осуществляются самые сложные лечебные процедуры. Алтарь служит проводником между тем, кому необходима помощь и Эцишизом.
Следующие несколько часов Елизавета чувствовала себя мухой, которая увязла в янтаре. Она металась по гостиной, то сидела, уставившись в одну точку.
– Можно подняться на верхнюю веранду. Оттуда открывается потрясающий вид, – щебетала Хасцуна, в попытках отвлечь женщину.
После слов здрады, Лиза почувствовала, что задыхается в замкнутом пространстве, что вскоре сойдёт с ума от беспокойства. Рывком вскочив, направилась на выход.
Спустя десять минут, она с наслаждением вдыхала свежий солоноватый воздух. Лиза только сейчас поняла – насколько сильно ей не хватает солнечного света, земного, ласкового, когда сидишь на зелёной траве и, запрокинув голову, смотришь в голубое небо. И все сомнения, тревоги и печали не кажутся такими подавляющими, не так сильно рвут душу, рождая слабую, но надежду на лучшее, на то, что всё обойдётся.
Глядя на то, как Зааншара медленно появляется на горизонте, ей становилось чуточку, но легче. Елизавета присела на маленькую табуретку, заботливо предложенную здрадой и, не обращая внимания на прохладный ветерок, отрешенно смотрела вдаль.