«Ребёнка не позволю бить! —
Сказал ей пастор очень строго. —
Да, вы устали, но, ей Богу,
Нельзя такую крошку бить!
Его лелеять и любить
Вам уготовила природа!» —
«Такого мерзкого урода
Порой мне хочется убить!» —
«О Боже! Как вас вразумить?!
Он так хорош! Он так прекрасен!
И взгляд его умён и ясен!» —
«Да вы смеётесь надо мной!
На всей поверхности земной
Страшнее нет урода!
Как будто матьприрода
За чтото мне коварно мстит» —
«Она безумна! Бог простит
Ей умопомрачение» —
«Да с ним одно мучение!» —
«О фрау Лиза, погодите!
Быть может, мне вы отдадите
Его на попечение?» —
«Отдам! Конец мучению!» —
Избавилась крестьянка Лиза
Так от природного каприза,
А пастор был ужасно рад.
«Да это не ребёнок – клад!» —
Он всем в округе говорил
И небеса благодарил
За то, что есть на свете
Столь миленькие дети.
Глава четвёртая
Фрейлейн фон Розеншён хотела
Добро вершить и то и дело
Творила добрые дела:
Она же всётаки была
Розебельверде феей,
О том сказать не смея
На свете никому:
За колдовство – в тюрьму,
Такой крутой указ
Издал Пафнутий князь.
А раньше то и дело
Все колдовали смело,
И в городах и в сёлах
Народец жил весёлый,
И феи на природе
В весёлом хороводе,
Как бабочки, порхали,
Гонения не знали.