Глава 5
Герои Нарвика и Крита
Подлетая к аэродрому на окраине лесного массива, Шульц запросил разрешение на посадку и, приземлив самолет, подрулил к алюминиевому ангару. К нему тут же заспешил механик, а за ним несколько летчиков эскадрильи.
Заглушив двигатель, майор сдвинул назад фонарь, выбрался из кабины и, спустившись вниз, освободился с помощью механика от парашюта.
– А где же Отто, герр майор? – поинтересовался кто-то из пилотов.
– Погиб во славу рейха, – поглядел на него прозрачными глазами командир.
– Макс, – обратился затем к механику, – проштампуй на капоте еще один крест. Мы с лейтенантом сбили дальний бомбардировщик русских.
– Яволь, господин майор, – щелкнул тот каблуками. – Будет сделано!
К группе, стоявшей у «мессершмитта», рысцой подбежал дежурный по эскадрилье, доложив майору обстановку.
– Вызовите мне машину, – приказал тот и в сопровождении подчиненных пошагал к двухэтажному кирпичному строению, расположенному за ангарами.
Через час, благоухающий чистотой и облаченный в отутюженный мундир с двумя Рыцарскими крестами, Шульц уселся в подъехавший к дому черный «опель» и уехал на доклад к командиру полка в расположенный неподалеку городок Рованиеми, именуемый у финнов столицей Лапландии.
После европейских столиц эта дыра майору чертовски надоела, поскольку здесь не было ни одного приличного ресторана или борделя.
Штаб соединения разместился в каменном особняке в центре, с высокой, готического стиля крышей и широким крыльцом. Перед ним росло несколько карельских сосен, а у входа застыли два часовых с винтовками.
При появлении майора оба вздернули подбородки и вытянулись.
В расположенном на втором этаже, отделанном светлым кленом кабинете находился сам оберст, похожий на высохшую хищную птицу, и командир горнострелкового полка подполковник Вульф – коренастый и жизнерадостный крепыш.
Сидя в креслах друг напротив друга, они неторопливо пили кофе и обсуждали план взаимодействия в предстоящей наступательной операции.
– Хайль Гитлер! – выбросил руку в нацистском приветствии Шульц, появившись на пороге кабинета.
– С возвращением вас, Рихард, – сказал оберст, аккуратно поставив чашку на стол, и, подойдя к майору, пожал тому руку.
– Рад вас видеть, Рихард, – кивнул бритой головой Вульф, продолжая пить кофе.
– А где же наш юный «Зигфрид»? – поинтересовался оберст.
– Лейтенант Отто фон Вернер погиб в бою, – пафосно сказал майор. – Смертью героя.
Оберст, печально опустив глаза, вздохнул:
– Бедный мальчик, он был так молод.
«А к тому же еще чертовски богат», – подумал про себя Шульц.
– И кто же его сбил?
– Дальний бомбардировщик русских. Шел на Мурманск и отчаянно сражался. Я давно не встречал такого противника.
– Как погиб фон Вернер?
– Выбросившись из машины, он не успел раскрыть парашют и разбился.
Лицо оберста приняло скорбное выражение, и он нахмурил белесые брови. Вульф, участливо поморщившись, для вида вздохнул.
Затем командир гарнизона вернулся к столу, пригласив майора сесть, что тот и сделал.
– Курите, Рихард, отличные бразильские сигары, – придвинул к нему лакированную коробку. – Подполковник Вульф только что оценил их достоинство.
– Табак высший класс, – улыбнулся подполковник.
Шульц отрезал переданными ему оберстом миниатюрными щипцами конец извлеченной из коробки сигары, щелкнул зажигалкой, и его окутали клубы ароматного дыма.
– Ну, как вам? – поинтересовался Вульф.
– Недурно. Подобные я последний раз курил в Париже.
– О! Франция, – почмокав губами, закатил глаза майор. – Кафе, варьете, жизнерадостные парижанки. Это вам не Суоми со жгучими морозами и мужеподобными бабами.
– Господа, насколько вам известно, – обратился к офицерам оберст, – лейтенант Отто фон Вернер – отпрыск старинного германского рода и крестник самого рейхсмаршала. Я считаю своим долгом немедленно доложить ему об этом. Предлагаю встретиться через час.
Вульф с Шульцем встали, энергично кивнули и вышли.
Когда в назначенное время они снова появились, оберст внимательно изучал лежавшую перед ним карту.
– Присаживайтесь, господа. Шульц, вы можете показать место гибели Вернера?
– Безусловно, я этот квадрат хорошо знаю. Там озеро, напоминающее сверху оленью голову.
Командир эскадрильи встал, взял из подставки на столе синий карандаш и быстро нашел на карте нужное место.
– Действительно, – одобрительно хмыкнул оберст. – Форменная голова оленя, отличный ориентир. Господа! – встал из-за стола, – рейхсмаршал лично поручил нам отыскать тело любимого крестника и транспортным самолетом доставить его в Германию для торжественных похорон. Вышестоящее командование о его приказе я уже проинформировал. Прошу учесть, что рейхсмаршал не забывает об оказанных ему услугах.
Итак, Рихард, судя по измерениям, которые я сделал на карте, до этого квадрата чуть больше двухсот километров.
– Так точно, господин полковник.
– Людвиг, – последовал вопрос к подполковнику, – ваши егеря бывали в этих местах?
– Нет, так далеко мы еще не забирались.
– Что ж, придется их навестить. Какое количество людей и сколько времени нам понадобится на поиски?
– Я думаю, достаточно отделения егерей с опытным проводником. А по времени это займет не меньше недели.
– Почему так долго?