– Выглядит плохо, – заметил он.
– Отличная еда, вкусная, – возразил, разглядывая Синигира, Тимша.
Юноша никак не мог привыкнуть к особенностям поведения охотника: оно веселило, удивляло, и, если бы не серьезность ситуации, зверолов не преминул бы от души пошутить и над завтраком, и над рубашкой.
– Ну что ж, попробуем, – Синигир, несмотря на недовольство, с аппетитом занялся едой.
Однако наслаждался он недолго: мрачный углежог нарушил молчание:
– Так что же вы решили ночью?
Синигир не успел проглотить кусок пирога – от удивления тот застрял у него в горле. Охотник, расширив глаза, словно кричал зверолову: «Вот видишь, он точно витар!»
Но прямолинейный зверолов, не обращая внимания на взгляд Синигира, признался:
– Ничего не решили, хоть и не спали почти всю ночь.
Синигир, наконец, справился с пирогом и, пихнув Тимшу под столом ногой, строго произнес:
– Мы все думали, как же эта непонятная магия может подействовать на людей? Почему нашему зверолову она не навредила?
Мур мрачно взглянул на говорящего:
– Как магия действует? Убивает! Пока, как я понимаю, только нам совершенно случайно стало известно о возвращении глода, и, хвала небу, зверолов по неким причинам отделался только недоумением да обидой на тебя.
– Что же ты предлагаешь делать? – спросил Синигир.
– Вы отправитесь в Дювон, сообщите обо всем верховному Бескиду. Он старый мудрый карагай, оставшийся в живых в те суровые времена, а это о чем-то да говорит. Он обязан защищать Дювон, и, конечно, что-либо предпримет.
– А ты не поедешь с нами? – огорчился Тимша.
Зверолова не покидало огромное желание расспросить Мура подробнее о его жизни, а дальняя дорога позволила бы это сделать.
– Я навещу кое-кого, – уклончиво ответил углежог.
Тимша только собрался протестовать: в самом деле, если Мур счел нужным рассказать страшную правду, то зачем скрывать, куда и к кому он отправляется!
Однако Синигир кивнул, соглашаясь с углежогом, и почти радостно заявил:
– Ну, что ж, хорошо. Мы, как и хотели, держим путь в Дювон. Прощай, Мур!
Зверолов опешил: он не ожидал такого скорого прощания. Растерянно распахнув глаза, Тимша спросил:
– Мы уже расстаемся?
– Да, нельзя терять время, – Мур поднялся из-за стола, крикнул хозяина и вышел прочь.
Синигир удовлетворенно откинулся на высокую спинку стула и залпом выпил стакан яблочного сока. Хвала небу, Мур их покидает! Более подозрительного человека Синигир никогда не встречал, хотя в разных краях побывал и всяких людей видел. Охотник вполне доверял обостренному чувству опасности, которое подсказывало: «Будь осторожен!». Пока они с Тимшей будут добираться до Дювона, появится время поразмыслить и решить: витар Мур или нет.
– Ты так доволен от того, что Мур уезжает? – нарушил задумчивость товарища Тимша.
– Не стану скрывать, мне сразу стало легче.
– Ты боишься, что он чародей?
– Я ничего и никого не боюсь, – охотник спокойно принялся грызть сладкую морковь, – тем более – затворника-витара.
– Почему затворника?
– А потому: он живет на Черных болотах. Не слишком многолюдное место, не так ли? Может, нашего углежога рыцари-всадники изгнали на болота? Хотя Черные болота – не Вонючие топи, и жить там все-таки можно.
– Мур сказал: он знает про войну карагаев и витаров, потому что жил тогда в Дювоне, во дворце.
– А ты поверил! Что за простота? Витары коварны и хитры.
– Нет, чародеи вовсе не такие плохие, как все думают.
– Выходит, сказки все-все лгут насчет ведьм, и на самом деле они и мухи не обидят? И ураганы, морок и столбняк витары не насылали? Мур, которого ты так защищаешь, сам говорил об таких способностях витаров.
Тимша уныло опустил голову, а охотник заключил:
– Я предпочитаю держаться от них подальше.
– Ты же ничего не боишься? – едко заметил юноша.
– Я предпочитаю держаться от них подальше не потому, что боюсь. Знаешь, на охоте любой сюрприз обычно дорого обходится, поэтому я не люблю неожиданностей и того, чего не понимаю.
Синигир окликнул вошедшего хозяина, попросил приготовить запас еды и воды.
На дворе они застали Мура, готового к дороге, по-видимому, дальней: к седлу он привязал бочонок с водой и торбу с припасами еды.
– Прощай, Мур, – проговорил грустно Тимша, – может, когда-нибудь увидимся.
– Прощай и ты, Тимша, зверолов из Синего леса. Здесь дороги наши расходятся.
– Не печалься, – шепнул товарищу Синигир, – о чародеях лучше все же только читать в сказках.
Тимша повернулся, сердито взглянул в синие, с веселыми искрами глаза охотника и воскликнул:
– А ты… а ты лучше бы причесался – вон волосы торчат! Как же так?
Синигир пригладил широкой ладонью макушку:
– С зеркалом что-то произошло. Почернело – невозможно увидеть отражение.
Закончить фразу охотник не успел: Мур, уже вскочивший на коня, вдруг резким движением в одно мгновение вновь оказался на земле.
– Что? Повтори, что ты сказал, охотник! – потребовал он с нотками железа в голосе.