Но несмотря на то, что весь её вид был дорогим и ухоженным, эта в целом молодая женщина держалась весьма скромно и вежливо. Ни на кого не кричала, ничего не требовала, лишь спокойно стояла за калиткой, разглядывая готовящиеся к скорому сну кусты и деревья, и словно чего-то ждала.
Будто ощутив мой взгляд, она плавно повернула голову, скользнула по мне взглядом тёмно-зелёных глаз и улыбнулась. Без превосходства, презрения и яда, наоборот, с добротой.
Мои губы невольно дрогнули в ответной улыбке – очень уж приятной казалась эта леди.
Улыбнувшись шире, она подняла руку в грациозном приветственном жесте и мягко кивнула, безмолвно приглашая меня к себе.
Неожиданно… но почему бы и нет?
– Добрый день, – вежливо поздоровалась ступившая на территорию парка я, приближаясь к этому прекрасному созданию.
– Добрый, – отозвалась она мягким, негромким, приятным голосом, величественно склонив голову явно по придворным правилам.
Я сразу ощутила себя значительно ниже её по статусу, и стало так неловко. Но это мне, а леди улыбнулась шире и вдруг заговорила:
– У вас очень красиво. Я впервые в этих краях, приехала навестить своего жениха и сразу влюбилась в здешние красоты. Надо же… столько зелени.
Её задумчивый взгляд скользнул на деревья, вернулся ко мне и с розовых нежных губ слетело лёгкое:
– Я Иретта.
– Лина, – представилась в ответ.
– Лина, – в её устах моё имя звучало куда красивее, чем в моих собственных, – вы не составите мне компанию?
Отказать я не смогла, да и не очень хотела, честно говоря.
– Вы сверкаете счастьем, – отметила она чисто по-женски, беря меня под руку и уводя вглубь парка. – В вашем сердце цветёт любовь?
Это самое сердце взяло и кольнуло.
– В моей зачётке красуется зачёт по сложному предмету, – исправила со смехом.
Иретта поддержала моё веселье переливчатым смехом, и я осмелилась поинтересоваться в ответ:
– Ваш жених находится в нашей академии?
– Верно, – подтвердила она с теплом. – Приехал недавно. Он… о, так вот же он.
Не знаю, почему мне вдруг стало тяжело дышать. Просто почему-то грудь сдавило, но я всё равно повернула голову и взглянула на уверенно, решительно шагающего по парковой дорожке лорда Эвертона.
– Роэн, милый, – Иретта поплыла навстречу, а я остановилась, не в силах сделать ни шаг, ни вдох. Только смотрела на то, как прекрасная леди грациозным восхитительнейшим созданием приближается к не сводящему с неё взгляда дракону, затмевая своей красотой весь мир. – Я так скучала, моя любовь.
Моя любовь…
Невеста. Всё это время у него была невеста.
Глава 4
Вероятно, у меня не было причин обижаться и чувствовать себя так гадко, мерзко, грязно… чувствовать себя полной обманутой дурой.
Не было ведь.
За события ночью в ректорском доме стыдно должно быть ему самому, это же он ко мне полез, имея невесту. Я ничего не знала. И ни в чём не участвовала. Я…
Я словно землю под ногами потеряла.
Отрезвил меня голос лорда Эвертона, прозвучавший на порядок холоднее обычного.
– Я велел тебе не показываться мне на глаза.
Решив, что это мне, я вздрогнула, и вздрогнула повторно, осознав, что холодное приветствие было направлено на леди Иретту. Не дойдя до дракона всего нескольких шагов, она была вынуждена остановиться. Устало вздохнув, обиженно заглянула в его мрачные жуткие глаза и начала:
– Роэн, я уже признала, что совершила ошибку…
– Ты сделала свой выбор, – с ледяным безразличием оборвал лорд.
Недоверчиво хмыкнув, Иретта попыталась сохранить спокойствие и достоинство, но при дальнейших словах её голос звучал с куда большей обидой:
– Разве не ты говорил, что участь мужчин – нести ответственность за ошибки женщин?
– Ты больше не моя женщина.
От этих слов содрогнулась даже я, не причастная к этому конфликту. Просто то, как он это сказал… это были не просто слова. Это была целая история, закончившаяся у меня на глазах.
Или нет? Или её конец наступил куда раньше? Ведь лорд Эвертон был непривычно холоден и мрачен, и пусть он скрывал, но я не сомневалась: он зол. Зол на эту женщину.
Ощутив мой задумчивый взгляд, мужчина резко повернул голову. Кожу обожгло его пристальным взглядом, внутри что-то ёкнуло, в голове зашумело, а лорд Эвертон, неуловимо помрачнев ещё сильнее, приказал:
– Возвращайтесь в академию, Хартвуд.
Перечить я не рискнула.
Растерянно кивнув, развернулась и поспешила обратно к замку, когда услышала за спиной:
– Хартвуд? Так это Элинари Хартвуд?!
Откуда Иретта знает моё имя и почему так удивилась?
Однако, когда я тормознула и обернулась, чтобы узнать об этом, на парковой дорожке были лишь угасающие всполохи рыжего пламени, поглотившего этих двоих.
* * *
– Лин, ты чего? – Анри пощёлкала пальцами у меня перед носом, вырывая из вязких размышлений в шумную столовую.
Мотнула головой, говоря, что всё в порядке, а потом подумала и решилась узнать мнение подруг. Навалилась на стол, и когда девочки понятливо подались ближе, прошептала:
– Я сегодня в парке встретила леди… она назвалась невестой нашего ректора.