– Так веселее, – пояснил Вернон.
– Только с женщинами сегодня не получилось, – вздохнул Рикки.
– Тогда я лягу на диване. – Уэрбо покосился на светлеющее за окном небо и уточнил: – Сразу после ужина.
И почесал правый бок упаковкой пива.
– После какого ужина? – не понял Кольдер, которого подмывало рухнуть прямо на пол и уснуть, не раздеваясь.
– Что за мешок? – осведомился Вернон.
– Купили по дороге.
Пауза. Очень простые ответы в это время суток тоже вызывали замешательство. Каждый из рыжих мысленно повторил фразу серба и попытался как-нибудь соотнести её с тем, что помнил из прошлой ночи. Не получилось ни у кого.
– Я не спрашиваю, откуда взялся мешок, – выкрутился Вернон. – Я спрашиваю, что в нём?
И принял гордую позу. Отчего едва не упал.
– Сначала было пиво, – вздохнул Кольдер. – Кажется.
– Кажется, он от нас убегал.
– Пиво?
– Если пиво, то убегало, – уныло уточнил Рикки. – Оно «моё», средний род.
– И ты ещё называешь себя чудом! – качнул головой Вернон. – Какая безграмотность.
– Он чудом называет себя русским, – выдохнул серб.
Рыжие вновь задумались.
– Я помню, как мы покупали мешок, но не помню, что в нём, – признался Кольдер. – Капитан торговался.
Покачивающийся Аэрба понял, что раскрыть его маленькую тайну не сможет никто, выдал хитрую улыбку и осведомился:
– Где ближайшая ванна?
– Там. – Вернон махнул рукой на общественную, то есть выходящую в гостиную, уборную. – Тошнить лучше в унитаз, а то горничные ругаются.
– Я не об этом.
Капитан уверенно двинулся в указанном направлении – сказывалась морская привычка брать правильный азимут, – пинком распахнул попавшуюся по дороге дверь, снял с плеча подозрительный мешок и на глазах у впавших в ступор рыжих высыпал в ванную кучу необычайно подвижной еды. Креветки королевские, тигровые и обычные, мелкие, которые принялись немедленно проваливаться в слив. Крабы голубые и крабы серые, скалистые. Недовольные. Кальмары. Ничего не понимающие. Осьминоги. Устрицы, гребешки, бессчётное количество ракушек, изрядное – лангустов и, как венец, – четыре здоровенных лобстера, по паре футов каждый.
Вывалившись из тёмного мешка в белую ванну, еда сначала обалдела, а затем, едва обжившись, предприняла попытки удрать.
– Наверное, надо включить воду, – медленно произнёс Кольдер, разглядывая шевелящуюся в панике закуску.
– Вот это похоже на то, что я вчера видел в салате, – промямлил Вернон. – Но там оно выглядело более варёным.
– Меня сейчас стошнит, – признался Рикки. – Они мельтешат перед глазами.
– В унитаз, – машинально повторил Вернон.
– Надо включить воду.
– У вас есть кухня? – поинтересовался Аэрба.
– Кухня? – тупо переспросил Вернон.
– Kitchen. K?che. Cuisine. Cucina. Kuzhinё.
– Где-то внизу наверняка, – предположил Кольдер. – Вчера нам приносили еду.
– Это надо выбросить, – предложил оторвавшийся от унитаза Рикки. – Меня мутит, когда оно ползает.
– Не смотри в ванну.
– А если оно выползет на свободу?
– Это надо съесть! – решительно провозгласил Уэрбо. И напомнил обалдевшим рыжим: – Мы хотели попить пива.
– С австралийцами, – пробормотал Вернон.
– Нет, австралийцы знали, где его взять.
– Предлагаю начать с лобстера, – хмыкнул освоившийся Кольдер. – У кого есть зажигалка?
– Зачем?
– Надо его поджарить.
– Нам нужна скороварка.
– У вас нет кухни? – вновь поинтересовался Аэрба. – Китчена? Kitchen. K?che. Cuisine. Cucina. Kuzhinё.
– У нас не апартаменты, а пентхаус. Мы не варим, нас кормят.
Это заявление вызвало весьма презрительное замечание капитана:
– Изнеженные дети двадцатого века.
Уэрбо уселся на пол и вскрыл первую банку пива.
– Сейчас двадцать первый, – прохрипел Рикки. Унитаз ответил ему примерным бульканьем.
– Я бы сказал – пятый, – не согласился Кольдер, взглянув на часы.