– Откуда ты здесь взялся? – поинтересовалась аримана у великого вождя.
– Наверное, запутался в моём плаще, – неуверенно предположил господин Кихир.
– Не запутался, а спрятался, – сообщил Хилений, с опаской глядя на блестящие глазки пушистых разбойников.
– Дети, не орите! – цыкнула на выдриусят Зарифа и вновь вернулась к Аллигаду: – Зачем ты здесь?
– Я не мог оставаться дома в таком виде, – вздохнул тот. И тут же окрысился: – Неужели не понятно?
– Понятно, конечно, – хрюкнул Бубнитель. – Вождь не может быть маленьким. Вождь Аллигадов должен быть огромным, страшным и злым.
– Вот именно! – Хилений перевёл взгляд на Бабулю. – Её можно разбудить?
– Она не спит, – вздохнула Зарифа.
– Но она никак не реагирует на происходящее.
– Это её второе нормальное состояние.
– А первое какое?
– Бурная деятельность.
– Да уж, – вновь вздохнул Хилений. – Как я мог забыть?
А Кутерьма, похоже, напрочь отрешилась от происходящего. В самом начале полёта она почти равнодушно взяла у Зарифы книгу, открыла, прочитала название, перевернула пару листов, пробежала глазами рукописный текст, присвистнула, негромко произнесла: «Ого!», быстро создала вокруг себя волшебный кокон, чтобы ветер не трепал страницы, и занялась внимательным изучением трактата. С тех пор в «нормальную» реальность Бабуля вернулась лишь однажды: попросила Стрека приземлиться у оказавшегося на пути магического рынка, пронеслась по нему, подобно цунами, скупая необходимые для ритуала ингредиенты, вернулась к Стреку и вновь погрузилась в чтение.
Однако теперь что-то привлекло внимание Анфисы: то ли громкие голоса, то ли остановка, она подняла голову и осведомилась:
– Мы прилетели?
– Да, – подтвердила Зарифа, обрадованная тем, что Бабуля вырвалась из-под власти книги.
– Это Унылый пруд? – продолжила уточнения Кутерьма.
– Да.
– Он соответствует своему названию.
– Полностью с вами согласна.
– Где девочка?
– Где-то здесь, только в мире людей…
Зарифа хотела добавить, что никто не знает, где именно находится сейчас Полика, и Унылый пруд – их единственный ориентир, и если старшей Непревзойдённой поблизости не окажется, они её не найдут, но ничего не успела сказать: под ногами зашуршала трава, и великий вождь яростно набросился на старую волшебницу:
– Немедленно верни мне прежний размер! Немедленно! Или я за себя не ручаюсь!
Несколько секунд Бабуля с изумлением таращилась на скачущего у её коленок Хиления, после чего перевела взгляд на Зарифу и растерянно осведомилась:
– Тут обитают карликовые Аллигады?
– Вполне возможно, – хихикнула аримана. – Я тут впервые.
– Любопытно, – подытожила Кутерьма и отвернулась, потеряв к беснующемуся вождю всякий интерес.
Зарифа же ухватила Хиления за шкирку, подняла в воздух, встряхнула, чтобы придать веса своим словам, и прошипела:
– Не мешай, понял? А то я тебя наизнанку выверну.
– Пусть она сделает меня, как раньше!
– Сделает, – пообещала аримана. – Но только после того, как проведёт ритуал.
– Какой ритуал?
– Не твоё дело.
– Я тебе тоже отомщу, – пообещал дрыгающийся Хилений. – Как только стану прежним – сразу отомщу.
Глупый Аллигад не подумал о том, что по причине своего нынешнего размера находится в полной власти красноглазой волшебницы, и угрожать ей не в его интересах.
– Ты мне отомстишь? – кротко уточнила Зарифа.
– Ещё как! – высокомерно расхохотался великий вождь.
– Хорошо. – Аримана приятно улыбнулась и бросила несчастного Аллигада выдриусятам: – Поиграйте, только не поломайте.
– Не делай этого! – завопил опомнившийся Хилений. – Прости меня! Я больше не буду!
Но было поздно.
– Мы будем осторожны! – пообещал старший выдриусёнок, хватая подарок за шкирку. – Ух ты, он шевелится!
Остальные пушистые столпились вокруг.
– Он умеет отвечать на вопросы?
– У него голова откручивается?
– Дайте мне! – завопил самый маленький выдриусёнок, кажется, рыжий. – Дайте мне его пощупать!
– Как его зовут?
– Как назовёте, так и зовут, – отмахнулась аримана. – Не мешайте.
– Зарифа, прости меня! – продолжил верещать Аллигад. – Спаси меня!