Дверцы лифта распахнулись – перед ним появился знакомый портье, любезно помогавший накануне переносить чемоданы гостей.
– О, привет, Адам!
– Здорово, Ильдар! – Адам задержал ногой створку лифта.
– Как чувствуешь себя после вчерашнего?
– Нормально. Мы с тобой не пили, а всего лишь пригубили.
Накануне они тайком заглянули в один двухместный номер, обставленный роскошной мебелью. Зашли в просторную комнату, где в глаза бросился столик из красного дерева, на котором лежали большая хрустальная ваза, украшенная горкой фруктов из яблок, груш и винограда, и ваза поменьше с миндалем и изюмом. Ильдар, словно полноправный хозяин, уверенно достал из холодильника непочатую бутылку с водкой. Затем проворно вытащил из буфета пару стаканов из-под виски и опытным взглядом плеснул в них жидкости ровно на четверть. Они чокнулись и выпили за знакомство, закусив миндалём. Ильдар быстренько сполоснул стаканы, и они тихо ретировались.
– Хорошо всё-таки работать портье в дорогом пятизвёздочном отеле: новые люди, новые знакомства, а когда хочешь расслабиться, идёшь в номер и наливаешь.
– Тебя могут подловить на этом деле, – предположил Адам.
– В таком случае я достану из шкафа второй стакан, налью и предложу выпить за здоровье.
– Оригинально. – Адам рассмеялся.
Тем временем мужчина в тёмно-синем полосатом костюме, по-видимому, иностранец, нырнул в кабинку лифта, подозрительно оглядев с ног до головы беседующих молодых людей.
– А что здесь такого? – не сдавался Ильдар. – Здоровье – это святое.
– Let’s go[4 - Едем (англ.).], – встрял чужой голос, принадлежавший иностранцу, который небрежно покосился на ногу Адама, державшую створку лифта.
– Ладно, увидимся, – сказал Адам и вошёл в кабинку, поравнявшись с мужчиной. – Sorry[5 - Извините (англ.).].
Внутри пахло приторной смесью мужских и женских духов. Адам поднял глаза и встретился взглядом с иностранцем. У мужчины поверх сорочки свисали на цепочке элегантные очки в позолоченной оправе. Судя по выражению его лица, напоминавшего подпорченный персик и резко контрастировавшего с помпезным ярко-красным галстуком, иностранец был чем-то озабочен. Когда лифт остановился на шестом этаже, мужчина вышел из кабинки, оставив после себя шлейф так и не разгаданных Адамом мыслей.
Адам поднялся на предпоследний этаж и прошёл по пушистому ковру, который создавал в гостинице ещё больший уют. Оказавшись у двери в номер, он позвонил. Дзынь-дзынь-дзынь. Не открыли. Вновь позвонил. Дзынь-дзынь-дзынь. Внутри послышалось шуршание. Дверь отворилась, и перед ним предстал толстый мужчина с зачёсанными назад мокрыми волосами; на нём были одни шорты, а обут он был в пляжные шлёпанцы.
– Андрей?
Толстяк едва заметно кивнул.
Резкий запах перегара, ударивший Адаму в лицо, мог бы показаться ему неожиданным, если бы не был заранее ожидаемым ввиду увлекательного рассказа Махмуда.
– Меня зовут Адам, я из российского посольства. Мы сегодня утром общались по телефону. Машина ждёт. Вы просили заехать в одиннадцать тридцать.
– Да-да, конечно. – Толстяк натянул на лицо формальную улыбку и сонным, вялым голосом, таким же, каким разговаривал с Адамом по телефону, пробубнил: – Мы очень устали с дороги. Выделите нам дополнительно пятнадцать минут, чтобы привести себя в порядок.
– Нет проблем, – сказал свою фирменную фразу Адам, – мы вас подождём.
Ильдар и Махмуд о чём-то беседовали, когда он возвращался к «ресепшн»; диван, где сидел Гнус, пустовал. В кармане его пиджака заверещал мобильный.
– Да, слушаю?
На том конце трубки раздавались потрескивания, смешанные с детскими голосами.
– Адам! – рявкнул Гнус. – Я отъехал. Меня советник-посланник вызвал по срочному делу. Ты остался за главного. Смотри не подведи.
– Всё будет нормально, – ответил Адам.
Но его спокойный тон не убедил Гнуса, и тот напористо продолжил у него выпытывать:
– Ты был у Молько? Что он сказал?
– Чтоб мы их чуть-чуть подождали.
– А-а! Ну, действуй по обстоятельствам.
В телефоне послышались быстрые гудки. Гнус отключился первый. «Странный он какой-то», – подумал Адам. Тот, видимо, собирался дать ему пару важных наставлений, но потом то ли передумал, то ли случайно нажал на кнопку отбоя.
– Что обсуждаете? – спросил Адам у ребят, пряча мобильный в карман.
– Ильдар собирается ехать в Штаты, – ответил Махмуд.
– Да, а что? – оживлённо вставил Ильдар. – Я хочу продолжить обучение за границей. Затем устроюсь в какой-нибудь респектабельный отель Нью-Йорка и сделаю карьеру, стану президентом крупной сети международных отелей.
«Вот он – среднеазиатский захватчик американского мегаполиса. Всеми фибрами души хочет запечатлеть своё имя на аллее славы», – подумал Адам, а вслух произнёс:
– Крутой ты парень, Ильдар.
– Крутые бывают яйца, а я всего лишь хочу стать у руля преуспевающей компании.
– Справедливо. Мы молодые, у нас всё впереди, – подбодрил его Адам и похлопал по плечу.
Он предупредил водителя микроавтобуса, дородного мужчину с миниатюрной лысиной на затылке, о незапланированной задержке. Тот деловито сообщил, что будет ждать столько, сколько потребуется. Задержка никоим образом не повлияет на его зарплату, поэтому для него не имеет никакого значения – возить гостей по городу или дежурить у гостиницы.
Андрей Молько с важным видом появился не через пятнадцать минут, как обещал, а через сорок пять в сопровождении женщины, по-видимому, своей коллеги. За всё время, что Адам находился в отеле, пока ожидал Андрея, он успел познакомиться с метрдотелем и официантами ресторана и выпить две чашки кофе по-кенийски для поддержания тонуса.
– Этих людей ты видел вчера вечером? – полушёпотом спросил он у Махмуда, переводя взгляд с него на приближающуюся пару.
– Нет. Там были все худые. А эти двое – полные, с ними были трое мужчин, если память не изменяет, – все пятеро выходили на прогулку, но по возвращении вели себя пристойно.
– Хорошо, пойду я. Увидимся позже.
Адам обратился к Андрею:
– А где остальные?
– Они решили остаться в номере. Поедемте без них.
Андрея и его спутницу интересовал рынок, где можно было купить арбузы, дыни-торпеды и гранат. Адам дал команду водителю отвезти их на Зелёный базар, располагавшийся в самом центре города, вблизи от кассы по продаже авиабилетов. То считался самым дорогим городским рынком, где продавались отборные фрукты и овощи.
Базар был обнесён решётчато-чугунным забором. Когда они подъезжали к парковке, худощавый мальчуган в помятой футболке, истёртых до дыр пыльных джинсах, задранных чуть выше колен, и в стоптанных кроссовках выступил регулировщиком. Встав впереди микроавтобуса, у края бордюра, он начал активно размахивать руками, скорее мешая водителю, чем помогая. Водитель раздражённо высунул голову из окошка и по-таджикски рявкнул на него. Мальчишка отпрянул, и микроавтобус в ту же секунду уткнулся колёсами в бровку тротуара.
Адам выпрыгнул первым, затем из душного чрева микроавтобуса наружу выбралась женщина, а вслед за ней, тяжело дыша, вылез Андрей Молько.