
Абсолют (Опыт моделирования)
Интерпретация: Равно различны между собой и все члены одного и того же структурного объединения («общества»): матрицы организмов («ангелы») более совершенные, т.е. превосходящие других уровнем получаемой энергии («благом»), а затем и излучаемой энергии («любовью»), а также способностью восприятия энергий («мудростью и разумением»), находятся в середине; а менее совершенные – вокруг них, на таком расстоянии, насколько уступают первым в совершенстве. В этом отношении они могут быть уподоблены свету, который убывает от середины к окружности; кто находится в середине, тот в наибольшем свете, а кто ближе к окружности, тот и в свете постепенно убывающем.
Комментарий: Так же, как отличаются друг от друга различные структурные объединения матриц организмов, так же отличаются друг от друга и матрицы, принадлежащие к одному структурному объединению. Матрицы, обладающие более высокой степенью энергетики, находятся в середине сообщества, менее же энергетичные – вокруг них на таком расстоянии, насколько уступают первым в энергийности. Кроме того, здесь следует различать, по-видимому, термин «благо» и термин «любовь». Под термином «благо» надо понимать энергию, сообщаемую матрице расталкивающей силой, то есть наполняющую матрицу, а под термином «любовь» – напротив, излучаемую организмом под воздействием силы гравитации. Если речь идет о «благе любви», то следует иметь в виду соотношение поглощаемой и излучаемой энергий.
Сведенборг: «Ангелы как бы сами собой влекутся к подобным себе; с ними они, как со своими и как дома, с другими же они, как с чужими и как не у себя; в сообществе себе подобных они чувствуют себя свободными и затем находятся в полном удовольствии жизни. [44] Не сами ангелы, однако, сближаются таким образом, но сближает их Господь, от коего исходит благо: Он сам ведет их, соединяет их и распределяет, даруя каждому свободу по мере блага его; таким образом он каждому дает жить по своей любви, вере, разумению и мудрости и, следовательно, во блаженстве». [45]
Интерпретация: Матрицы организмов («ангелы») как бы сами собой влекутся к подобным себе; с ними они, как со своими и как дома, с другими же они, как с чужими и как не у себя; в сообществе себе подобных они чувствуют себя свободными и затем находятся в полном удовольствии жизни… Не сами матрицы («ангелы»), однако, сближаются таким образом, но сближает их источник энергии, каковым является полюс гравитации («Господь»), от коего исходит энергия («благо»): он сам ведет их, соединяет их и распределяет, даруя каждому свободу по мере получаемой им энергии («блага»); таким образом он каждому дает жить в соответствии с получаемой и излучаемой им энергией («по своей любви, вере»), а также способностью к ее поглощению («разумению и мудрости») и, следовательно, во блаженстве.
Комментарий: На первый взгляд, создается впечатление, что матрицы организмов сами группируются с подобными себе (например, как стадные животные). На самом же деле их группирование осуществляется исходящей из полюса гравитации расталкивающей силой, в зависимости от степени поглощения и излучения энергии каждой из матриц.
Сведенборг: «Случается иногда, что в ангельские общества вкрадываются лицемеры, которые привыкли искусно скрывать свое внутреннее и принимать внешность или образ того блага, в котором живут эти общества, и таким образом подражать ангелам света; но они не могут тут долго оставаться: они вскоре начинают чувствовать внутреннюю тоску, мучаются, бледнеют и задыхаются. Такая перемена совершается в них вследствие влияния и действия на них противоположной жизни; поэтому они немедля кидаются обратно в ад, ко своим, и не пытаются более подниматься на небеса». [48]
Интерпретация: Случается иногда, что в матричные структурные объединения («ангельские общества») вкрадываются лицемеры, которые привыкли искусно скрывать свое внутреннее и принимать внешность или образ соответствующий тому уровню энергетики («блага»), в котором живут эти структурные объединения («общества»), и таким образом подражать матрицам высшего уровня («ангелам света»); но они не могут тут долго оставаться: они вскоре начинают чувствовать внутреннюю тоску, мучаются, бледнеют и задыхаются. Такая перемена совершается в них вследствие влияния и действия на них противоположной жизни; поэтому они немедля кидаются обратно, на свой энергетический уровень («в ад»), ко своим, и не пытаются более подниматься на более высокий энергетический уровень («небеса»).
Комментарий: Невозможно предположить, что в структурное объединение с высокой степенью энергетики может попасть организм, обладающий меньшей степенью энергетики. В этом случае он будет испытывать настолько острый дискомфорт, что тут же постарается вернуться на свой энергетический уровень.
Сведенборг: «Все небесные общества сообщаются между собой, но не прямым путем, т.е. не многие ангелы выходят из своего общества в другое, ибо выйти из своего общества – значит как бы выйти из себя или своей жизни и перейти в другую, не столь подходящую; но все общества сообщаются между собой через распространение сферы, которая исходит от жизни каждого: сфера жизни есть сфера чувств, любви и веры… Сфера, находящаяся в самых внутренних небесах и в середине их, распространяется во все небеса; таким образом, все небесные жители сообщаются с каждым и каждый со всеми». [49]
Интерпретация: Все структурные объединения универсума («небесные общества») сообщаются между собой, но не прямым путем, т.е. не многие матрицы («ангелы») выходят из своего структурного объединения («общества») в другое, ибо выйти из своего структурного объединения («общества») – значит, как бы выйти из себя или своей жизни и перейти в другую, не столь подходящую; но все структурные объединения («общества») сообщаются между собой через распространение своего энергетического поля («сферы»), которое исходит от жизни каждого: энергетическое поле («сфера жизни») есть поле, образуемое излучаемой организмом энергии («сфера чувств, любви и веры»)… Энергетическое поле («сфера»), находящееся на самых высоких энергетических уровнях универсума («внутренних небесах») и в середине их, распространяется на весь универсум («все небеса»); таким образом, все матрицы универсума («небесные жители») сообщаются с каждым и каждый со всеми.
Комментарий: Выйти из своего сообщества для организма равноценно изменению самого организма и переход в другой организм, с другой степенью энергетики. Поэтому передвижение из одного места универсума в другое для организмов невозможно, так как это означало бы переход на энергетический уровень, свойственный другому организму. Однако сообщения между структурными объединениями и отдельными организмами возможно в силу того, что все они соединены друг с другом энергетически. То есть каждый из входящих в универсум организмов сообщается со всеми и все сообщаются с каждым. Поэтому сигнал, исходящий от одного организма, мгновенно воспринимается всеми другими организмами.
Сведенборг: «Небесный образ каждого общества подобен образу всех небес: посредине каждых небес обретаются ангелы более совершенные, а вокруг них до самых пределов, в постепенном порядке менее совершенные… Вследствие этого целое ангельское общество является иногда как одно лицо, в образе ангела. Равно и Господь среди ангелов не является окруженный сонмами их, но один в образе ангела. [52] Небеса не вне ангела, а внутри его; внутреннее в каждом ангеле, духу его принадлежащее начало расположено в нем по образу небес, для принятия всего небесного, находящегося вне его; и ангел принимает это небесное по качеству блага, находящегося в нем от Господа: вот почему и каждый ангел по себе образует небеса». [53]
Интерпретация: Структурное строение каждого объединения («небесный образ каждого общества») подобно структурному строению универсума в целом («образу всех небес»): посредине каждого объединения («небес») обретаются матрицы («ангелы») более насыщенные энергией («более совершенные»), а вокруг них до самых пределов, в постепенном порядке менее насыщенные («менее совершенные»)… Вследствие этого целое структурное объединение («ангельское общество») является иногда как одно лицо, в образе отдельной матрицы («ангела»). Равно и полюс гравитации («Господь») среди матриц («ангелов») не является окруженным сонмами их, но выглядит единым в образе матрицы («ангела»). Энергетический континуум («небеса») находится не вне матрицы («ангела»), а внутри ее; внутреннее в каждой матрице («ангеле») духу ее принадлежащее начало, расположено в ней по образу энергетического континуума универсума («небес»), для принятия всего энергетического («небесного»), находящегося вне его; и матрица («ангел») принимает это энергетическое («небесное») по уровню его энергетичности («качеству блага»), находящегося в нем от полюса гравитации («Господа»): вот почему и каждая матрица («ангел») по себе образует энергетический континуум («небеса»).
Комментарий: Строение всех структурных образований в универсуме аналогично друг другу: в центре каждого сообщества находятся матрицы организмов, имеющих наибольшую энергетику, а дальше, до самых границ, матрицы располагаются по степени снижения своей энергетики. Поэтому структура каждого сообщества подобна структуре целого. В свою очередь, внутренняя структура каждой матрицы подобна внутренней структуре всего универсума. А значит, структура универсума образуется структурами входящих в него матриц.
Сведенборг: «Никак нельзя сказать о ком-то, что небеса находятся вне его, но должно сказать, что они внутри его, ибо каждый ангел принимает небеса, которые вне его по тем небесам, которые внутри его… ничего небесного, находящегося вне человека, не может влиять на него и не принимается им, если внутри его самого нет небес». [54]
Интерпретация: Никак нельзя сказать о ком-то, что энергетический континуум («небеса») находится вне его, но должно сказать, что он внутри его, ибо каждая матрица («ангел») принимает энергетику универсума («небеса»), которая вне его по той энергетике универсума («небесам»), которая внутри его… ничто энергетическое («небесное»), находящегося вне человека, не может влиять на него и не принимается им, если внутри его самого нет соответствующей энергетики («небес»).
Комментарий: Каждая матрица способна воспринимать только то энергетическое напряжение, которое соответствует ее собственной энергетике. Поэтому каждая матрица может располагаться лишь в строго определенном месте универсума и сама по себе становится частью универсума. Ничто из того, что есть в универсуме, не способно влиять на деятельность конкретной матрицы, если внутренняя энергетика этой матрицы не соответствует энергетике данного влияния.
Сведенборг: «…небеса составляют единицу, состоящую из разнообразных частей, расположенных в совершеннейшем образе; ибо небесный образ (форма) есть совершеннейший из всех образов». [56]
Интерпретация: универсум («небеса») составляет единицу, состоящую из разнообразных частей, расположенных в совершеннейшем образе; ибо энергетический («небесный») образ (форма) есть совершеннейший из всех образов.
Комментарий: Универсум представляет собой гармоничное единство, составленное из множества сообществ, имеющих разную энергетику и разное предназначение. Что же касается небесного образа, то он является совершеннейшим из всех образов, потому что матрица представляет собой форму чисто энергетическую, своего рода идею формы. В отличие от порождаемого ею организма, который в процессе своего становления может только приближаться к этому идеалу.
Сведенборг: «Все небеса вместе с обществами, изображают как бы одного человека [59]… По одному обществу, как части, они (ангелы – Ю.С.) заключают и о целом, т.е. и о всех небесах; ибо в совершеннейшем образе целое отвечает части, а часть целому: одно различие в величине». [62]
Интерпретация: Весь универсум («небеса») со всеми структурными объединениями («обществами») изображает как бы одного человека… По одному структурному объединению, как части, они заключают и о целом, т.е. и о всем энергетическом континууме («небесах»), ибо в совершеннейшем образе целое отвечает части, а часть целому: одно различие – в величине.
Комментарий: Весь универсум, вместе со всеми входящими в него сообществами, имеет вид организма. Целое здесь отвечает части, а часть – целому, разница только в величине. По одной матрице или сообществу можно судить о целом.
Сведенборг: «Несмотря на такое разнообразие частей, человек потому составляет одно целое, что в нем нет ни одной частицы, которая не содействовала бы целому и не отправляла службы; целое служит для частей своих, и части служат для целого, ибо целое состоит из частей, и части составляют целое. [64] Так как все небеса не только изображают одного человека, но, можно сказать, и составляют божественно-духовного человека в наибольшем образе, даже по виду, то небеса и различаются, подобно человеку, на члены и части…» [65]
Интерпретация: Несмотря на такое разнообразие частей, человек потому составляет одно целое, что в нем нет ни одной частицы, которая не содействовала бы целому и не отправляла службы; целое служит для частей своих, и части служат для целого, ибо целое состоит из частей, и части составляют целое. [64] Так как весь энергетический континуум универсума («небеса») не только изображает одного человека, но, можно сказать, и составляет божественно-духовного человека в наибольшем образе, даже по виду, то отдельные части универсума («небес») и различаются, подобно человеку, на члены и части.
Комментарий: Целое служит для частей своих, а части служат для целого. Так что части целого можно рассматривать как отдельные органы единого организма.
Сведенборг: «Каждое общество, являясь в сборе своем единицей, потому принимает человеческий образ, что это… свойственно и целым небесам; в совершеннейшем образе, каков образ небес, части подобны целому, а малейшие – самым большим; а эти-то частицы и части суть не что иное, как общества, из которых состоят небеса… Такое постоянное сходство основано на том, что на небесах благо каждого исходит из единой любви и, следовательно, из одного источника; эта единая любовь, от которой исходит всякое благо на небесах, есть любовь к Господу, исходящая от него самого; вот почему все небеса, как одно целое, составляют его подобие в общем виде, каждое общество – в меньшем, а каждый ангел в частности». [72]
Интерпретация: Каждое структурное объединение («общество»), являясь в сборе своем единицей, потому принимает человеческий образ, что это… свойственно и всему универсуму («небесам»); в совершеннейшем образе, каков образ универсума («небес»), части подобны целому, а малейшие – самым большим; а эти-то частицы и части суть не что иное, как те же структурные объединения («общества»), из которых состоит весь универсум («небеса»)… Такое постоянное сходство основано на том, что в универсуме («на небесах») энергия («благо») каждого исходит из единой энергии («любви») и, следовательно, из одного источника; эта единая энергия («любовь»), от которой исходит всякая энергия в универсуме («благо на небесах»), есть энергия, направленная к полюсу гравитации («Господу»), исходящая от него самого; вот почему весь универсум («все небеса»), как одно целое, составляют его подобие в общем виде, каждое структурное объединение («общество») – в меньшем, а каждая матрица («ангел») в частности.
Комментарий: Здесь мы снова видим путаницу в классификации энергий. Сведенборг не отличает энергию, исходящую от полюса гравитации («от Господа»), и энергию, направленную к полюсу гравитации, которую излучают организмы. Правда, источник обоих этих энергий действительно один – это полюс гравитации. Но возникают они под воздействием разных сил: одна под воздействием расталкивающей силы, а другая – силы гравитации. На месте Сведенборга, я бы назвал первую из них «благом», а вторую – «любовью». Однако правильно то, что в универсуме энергетика каждой его части возникает от одного и того же источника – от расталкивающей силы. По этой же причине структура универсума, как единого целого, подобна структуре каждого сообщества, а структура каждого сообщества подобна структуре каждой матрицы.
Сведенборг: «Это следует как заключение из всего сказанного в доказательство в предшествующих главах, а именно: 1. Что Господь есть Бог небес. 2. Что Божественное (начало) господа образует небеса. 3. Что небеса состоят из бесчисленных обществ, из коих каждое образует небеса в малом виде, а каждый ангел – в меньшем. 4. Что все небеса в совокупности изображают одного человека. 5. Что каждое общество на небесах также изображает одного человека. Что посему и каждый ангел, по образу своему, есть совершенный человек. Из всего этого следует, что если Божественное (начало) образует небеса, то и самый образ его есть человеческий». [78]
Интерпретация: Это следует как заключение из всего сказанного в доказательство в предшествующих главах, а именно: 1. Что полюс гравитации («Господь») есть Бог универсума («небес»). 2. Что расталкивающая сила («Божественное начало») из полюса гравитации («Господа») образует универсум («небеса»). 3. Что универсум («небеса») состоит из бесчисленных структурных объединений («обществ»), из коих каждое образует структурное объединение («небеса») в малом виде, а каждая матрица («ангел») – в меньшем. 4. Что весь универсум («небеса») в совокупности изображает одного человека. 5. Что каждое структурное объединение («общество») в универсуме («на небесах») также изображает одного человека. Что посему и каждая матрица («ангел»), по образу своему, есть совершенный человек. Из всего этого следует, что если расталкивающая сила («Божественное начало») образует универсум («небеса»), то и самый образ его есть человеческий.
Комментарий: По-моему, здесь комментарии не требуются.
3
Заключение: Думаю, что приведенного отрывка достаточно, чтобы убедиться в тождестве картины мира описанной Сведенборгом и той, что изложена в работе «Абсолют (Опыт моделирования)». Разница только в языке: Сведенборг, как мы видели, использует язык религии – единственное на тот момент средство, позволяющее описывать такие сферы реальности, которые увидеть глазами невозможно и для описания которых в обычном языке средств не существует. Более того, приведенные в сносках цитаты показывают, что начиная с глубокой древности, многие философские системы описывали одну и ту же картину мира и отличались друг от друга только языком. Но уникальность явления Сведенборга заключается в том, что он увидел воочию и описал то, о чем другие только догадывались.
Литература
Бердяев Н. соч. М. 1989.
Беренс Б. «Энциклопедия мудрецов, мистиков и магов». М. 2003.
Беркли Д. соч. М. 1978.
Библия.
Блаватская Е.П. «Тайная доктрина», RIGA, 1991.
«Бхагават-гита», «Бхактиведанта Бук Траст», 1990.
Геродот «История», М., 1993.
Гермес Трисмегист. М.,«Новый Акрополь», 2012.
Гераклид в сб. «Фрагменты ранних греческих философов». М., 1989.
Гесиод «Теогония» в сб. «Эллинские поэты». М.,1963.
Горбовский А.А. «Алгоритмы Вселенной». М., 1987.
Гроф С. «За пределами мозга», издательство Трансперсонального института, 1993.
Данте Алигьери. М. 1967.
Дионисий Ареопагит «Корпус сочинений», С.-П., 2010.
«История древнего Востока». М.,1988.
«История Европы». М.,1988.
«История первобытного общества». М.,1982.
Кант И. с/с. М.1963.
«Книга Амдуат». «Наука и религия», 1990, №10.
Кузин Б.С. «О принципе поля в биологии». «Вопросы философии», 1992, № 5.
Лао Цзы в книге «Реконструкция картины мира по Дао Дэ цзин», ЛитРес: Самиздат, 2018.
Лейбниц Г.В., с/с, М.1982.
Лосев А.Ф. «Эстетика Возрождения». М., 1982.
Макареня А.А., Трифонов Д.Н. «Периодический закон элементов Д.И.Менделеева». М.,1969.
«Мистическое богословие», Киев, 1991 г.
«Мифы народов мира». М., 1987.
Николай Кузанский с/с. М.,1979.
Папюс «Каббала», С.П.«Андреев и сыновья». 1992.
Платон с/с. М., 1971.
Плотин «Эннеады». Киев, 1995.
По Э. с/с в 2-х т.т. С.-П., 1995.
Померанцева Н.А. «Эстетические основы искусства древнего Египта». М., 1985.
«Ригведа». М., 1989.
Роббинс Р.Х. «Энциклопедия колдовства и демонологии». М., 2001.
Розанов В.В. «Люди лунного света». М., 1990.
Сведенборг Э. К. 1993.
Свенцицкая И.С. «Раннее христианство: страницы истории». М., 1989.
«Словарь античности». М.,1989.
Тахо-Годи А.А. «Мифы древней Греции». М.,1975.
Уилбер К. «Проект Атман» (М., Издательство Кравчука, 2004).
«Упанишады». М., 1991.
Успенский П.Д. «Tertium organun». С.-П., 1992.
Фасмер М. «Этимологический словарь». М.,1986.
Фрезер Дж.Д. «Фольклор в Ветхом завете». М., 1985.
«Чжуан Цзы» в сб. «Мудрецы Китая». С.-П., 1994.
Шевелев И.Ш. «Принцип пропорции». М.,1986.
Шопенгауэр А. с/с. М., 1992.
Эко У. «Имя розы» М., 1989.
Экхарт «Духовные проповеди». М.,1991.
Энгельс Ф. «Происхождение семьи, частной собственности и государства». М., 1985.
«Энциклопедия мистических терминов». М.,2001.
«Энциклопедия символов, знаков, эмблем». М.,2002.
Юнг К.Г. «Психология бессознательного». М.,1994.
Ясперс К. «Смысл и назначение истории». М.,1991.
Примечания
1
Получилось, как в известной суфийской притче, когда некий юноша решил выяснить, что находится внутри у луковицы. Он последовательно снимал с нее один слой за другим, пока в руках у него не осталось ничего.
2
Если вселенная представляет собой трехмерную сферу, как это следует, по-видимому, из доказанной Г. Перельманом теоремы Пуанкаре, то местом пребывания Абсолюта может быть только ее центр, который находится, как известно, в четвертом измерении. Вселенная же располагается на внутренней поверхности этой сферы, на границе между третьим и четвертым измерениями. Поэтому Абсолют является внешним по отношению к вселенной в той же степени, в какой центр сферы является внешним по отношению к ее поверхности.
3
Гераклит: «Должно знать, что война общепринята, что вражда – обычный порядок вещей, и что все возникает через вражду и заимообразно» [80 DK]. С этого замечательного высказывания, я начинаю подборку цитат известных философов и богословов. Цель подборки – показать, что картина мира, которую я хочу вывести из единого принципа, на самом деле уже тысячелетиями существовала в самых разных и независимых друг от друга философских системах.
4
Дионисий Ареопагит: «Движение по прямой… означает неизменность и неуклонное исхождение энергий и происходящее из Него (Бога – Ю.С.) бытие всего» [«О божественных именах» 9.9.] Эдгар По: «…то, о чем я говорил, как об отталкивающем влиянии… будет понимаемо как то, что мы в повседневности называем то теплом, то электричеством, то магнетизмом» [т. 2-й с/с, стр. 523].
5
Эдгар По: «Из одной частицы, как из центра, предположим, сферически излучающимся по всем направлениям – в безмерные, но еще определенные расстояния в первоначально пустом пространстве – известное, невыразимо большое, однако же ограниченное, число невообразимых, однако же бесконечно малых, атомов» [т. 2-й с/с, стр. 520].
6
Мы вскоре увидим, что для объяснения образования во вселенной вещества вовсе не требуется прибегать к представлению об изначальной сверхплотной точке, в которой вещество якобы находилось в сверхсжатом, то есть сингулярном состоянии, как это следует из концепции Большого взрыва. Достаточно повнимательнее присмотреться к библейской версии «творения из ничего». Ср. в Библии: «Посмотри на небо и землю, и, видя все, что на них, познай, что все сотворил Бог из ничего» [2 Мак. 7:28]. Также у Экхарта: «Все вещи созданы из «ничто». Поэтому настоящий источник их – «ничто» [«Духовные проповеди», стр. 26]. Николай Кузанский: «Вообрази пирамиду света проникающей во тьму, пирамиду же тьмы – вошедшей в свет и своди все, что можно исследовать к этой фигуре… Обрати внимание на то, что Бог, будучи единством, представляет собой как бы основание пирамиды света; основание же пирамиды тьмы есть как бы ничто» [«О предположениях», 9].