Книга Переводчик с эльфийского языка - скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Юлия Журавлева
bannerbanner
Читать онлайн
Переводчик с эльфийского языка
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Переводчик с эльфийского языка

“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”. Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий. А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище. Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Переводчик с эльфийского языка в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Читать онлайн

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.

Отзывы о книге Переводчик с эльфийского языка

zapatilla
Отзыв с LiveLib от Августа г.,
Безработная Злата, зельевар по профессии, берется за работу переводчика с эльфийского. Ну, а что? Все ингредиенты в зельеварении – на этом языке. И вообще, словарь в помощь! Героине нужно везде сопровождать эльфийского посла, приехавшего в их провинциальные Верхние Озерки "налаживать культурные связи".Кариэль, оказывается, – вовсе не посол, а спецагент наркоконтроля под прикрытием. Именно из Верхних Озерков на земли эльфов поступает наркотическое зелье. А вот кто за этим стоит? Конечно же, Кариэль знает общечеловеческий. Но иногда так удобно прикинуться не понимающим язык – можно услышать много интересного, для твоих ушей не предназначенного. Да и Злата как-то подозрительно вовремя потеряла работу зельевара, с ней бы тоже надо разобраться.Очень милая, светлая и юморная история, будни переводчика с уровнем знания языка "уверенно со словарем". Основные курьёзы в книге как раз основаны на этом – на сложностях перевода. Плюс, конечно же, стереотипы об эльфах, почерпнутые женским полом из л…Далее