– Каким образом пролез на закрытую территорию? – начала наступать Сандра. – Охрана излазила весь пляж, но никакой дырки не было обнаружено. За утёсом берега нет, а ты туда уходил дважды.
Сначала Кент проглотил еду, только потом ответил:
– Дырки не нужны. В воде ведь нет ограждения. Там мелко. Я с пирса спрыгиваю и иду по воде к берегу. За утёсом есть участок мелководья, там и прохожу.
– Так просто?
– Да, мисс Лепард. У тебя плохая охрана.
– Учту.
– Как тебе омлет?
Всё это время Сандра ковырялась в тарелке, но не ела. Не привыкла она завтракать на рассвете. Чтобы не обидеть Кента, она положила кусочек омлета в рот и тут же ощутила, как он начал таять во рту, а вкус был просто восхитительным.
– Ммм… вкусно! – воскликнула она и принялась уплетать всё, что лежало на тарелке. А потом резко остановилась, потому что Кент, подперев рукой бородатый подбородок, уставился на неё. – Чего так смотришь?
– Не брезгуешь завтракать с грязным и вонючим бомжом. Не боишься оставаться с ним одна, – он метнул взгляд в сторону вольера для ротвейлеров, – зная, что он вор. Ты нормальная?
Сандра застыла от изумления, а когда пришла в себя, Кент смеялся.
– Такое лицо надо на развороты помещать.
– Издевайся. Я просто проявляю человечность, потому что вижу, что ты не опасный. И не надо меня пугать.
– Я же суринамская фонарница, только видом пугаю.
– Ты опять про бабочку-крокодила?
– Угу. У неё бошка гигантская и вздувшаяся, размером почти с тело. Такое чудо увидеть надо хоть раз в жизни. Она когда сидит, похожа на миниатюрного крокодильчика. Голова помогает отпугивать хищников и туристов: мясоеды принимают голову фонарницы за змей, а люди просто в страхе бегут от этого нечто. А ещё у неё на крыльях огромные рисунки в виде глаз.
– Любопытно. Ты видел такую бабочку?
– И не раз. Котелок у неё что надо.
– Наверное, она умнее всех бабочек в мире.
– А вот и нет. В этой арахисовой голове она совсем не держит огромными развитый интеллект, способный хранить терабайты информации. Эта хреновина у неё пуста, как мой карман. А знаешь, для чего ей такая голова?
– Чтобы пугать хищников и туристов.
– Это разумеется. Но ещё своей башкой насекомое что есть мочи бьётся о деревья, чтобы общаться. Звук, резонируя по пустой маковке, выходит достаточно гулкий и громкий.
Сандра заслушалась. Она незаметно съела омлет, и теперь медленно пила чай, подперев одну щёку ладошкой.
– Что ещё могут эти летающие крокодилы? – спросила она, желая, чтобы Кент продолжал.
– Такая букашка соединяет сердца, аки южноамериканский Купидон.
– О, с этого места поподробнее.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: