Оценить:
 Рейтинг: 0

Ядовитая лиса

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 >>
На страницу:
53 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну и ладно, как-то все равно! У моего старшего братишки свадьба я ни мог не прийти! А они сами виноваты!

– И все же я думаю мы пошлем вестника, предупредим, что ты здесь. Ты их сын и они сильно переживают за тебя.

– Ага как же, они переживают не из-за того, что я их сын, а потому что наследник дара! Будь у меня другой дар, то от меня просто все отвернуться! Так что иллюзий по поводу их отношения ко мне я не строю! – запальчиво возмутился подросток.

Серпент на его слова удручено помотал головой и тяжело вздохнул.

– Серпент, не беспокойся папа свяжется с Главой Альб ора Дайр. Самим, приятно с тобой познакомиться, меня зовут Ядвига! – улыбнулась я парню.

– Мне тоже приятно с вами познакомиться! Рад, что теперь мы с вами родственники! Вы очень красивая, братишке повезло! – жизнерадостно улыбнулся Самим, поцеловав мою руку.

– Я тоже.

– Ядвига, пора возвращается в особняк, карета уже ждет вас. – заметил отец, подходя к нам.

– Хорошо. Самим, не хочешь поехать с нами? – спросила я.

– Конечно хочу, правда если брат не против… – с энтузиазмом ответил Самим и умоляюще посмотрел на Серпа.

– Я не против.

Я улыбнулась, сведенья добытые информаторами оказались верными. Самим действительно добрый и открытый подросток, любящий своего брата и иногда бунтующий против родителей. Мы вышли из храма, прошли к первой карете, за которой тянулась вереница других. Серпент помог мне удобно устроиться и сам сел рядом, Самим занял сиденье напротив. Всю дорогу я, прижавшись к боку мужа с улыбкой слушала разглагольствование подростка о том, что его брат самый сильный и лучший. Серпент, смущаясь попросил не слушать его. У них восемь лет разницы и хоть Самим был в намного лучшем положении чем Серпент, но также не видел особого внимания со стороны родителей. Маленький мальчик, видя отвратительное отношение к своему брату из-за дара сам начал опасаться того, что у него проявиться другой дар кроме целительского. Поэтому он до сих пор чувствует к своей семье небольшую неприязнь, но любит брата, который даже находясь в ужасном положении уделял время младшему братишке. Ведь аура некроманта не влияет на членов семьи и не подавляет их, поэтому Самим никогда не остерегался Серпа.

Через некоторое время мы прибыли в особняк, передав верхнюю одежду слугам и попросив одного из них проводить Самима в гостевую комнату, поднялись в свои покои. В первую очередь нам нужно переодеться, так же есть возможность немного передохнуть. Нас должны позвать, как только в бальном зале соберутся все приглашённые. Мы предстанем перед ними уже как супруги. Ненадолго к нам зашла йене, чтобы поздравить, а после удалилась в свою комнату к котятам, ей все еще нужен отдых. Смена одежды немного затянулась так как мы решили обойтись без помощи слуг и слегка увлеклись… К счастью, у меня и Серпента железный самоконтроль… К приходу служанки, оповестившей нас о том, что гости прибыли и ожидают новоиспечённых супругов, мы были почти готовы.

Прием, организованный мамочкой, был поистине великолепен: бальный зал сиял в свете магических канделябров украшенный живыми цветами. Нежные бутоны очаровывали своим прекрасным ароматом…

– Вторая Наследница Рода Де ла Вейн ла Рум Леди Ядвига Де ла Вейн ла Рум и ее супруг Лорд Серпент Де ла Вейн ла Рум! – объявил герольд.

Нас встретили аплодисментами. Зазвучала мелодия вальса. Мы с Серпом как виновники торжества открываем бал. Медленно кружась по залу с супругом, я счастливо улыбалась. После первого танца последовал второй. Я успела потанцевать с братьями и отцом, дядей, Самимом, Кронпринцем, Его Величеством, после меня пригласил Данир и парни из моей команды, и даже ректор. Серпент тоже был не обделен вниманием. Рядом с бальным залом было два помещения с буфетами для гостей. Прием продолжался до самого вечера, а после был торжественный ужин. Перед тем как подняться в свои покои я подошла к Авдоведе.

– Ведьма Авдоведа, у меня к вам просьба…

– Слушаю тебя Ядвига?

– Не могли бы вы провести ритуал инициации? – попросила я.

– О, дорогая моя, это ни к чему! Ты связана узами с магическим созданием, так что ритуал не нужен, а излишки магического всплеска поглотит твой фамильяр. – с доброй улыбкой ответила ведьма.

– Ох, вот как! Спасибо!

Взяв под руку мужа и попрощавшись с гостями, мы отправились в свои покои. Как только мы оказались наедине, Серпент прижал меня к себе накрыв губы нежным поцелуем. Вскоре поцелуй стал более напористым и страстным. Возбуждение охватило меня, ноги дрожали не хватало воздуха. Оторвавшись от моих губ, Серпент выцеловывал узоры на шее. Медленно раздевая друг друга, мы продвигались к кровати. Руки мужчины блуждали по моему телу, ласково оглаживая. Страсть затуманивала разум, тело горело от каждого прикосновения Серпа. Я не отставала от мужа, лихорадочно целовала все места на теле мужчины, до которых могла дотянуться. Когда губы Серпента переместились на мою грудь я охнула от неожиданности, внизу живота скручивался тугой узел, хотелось большего… Когда страсть достигла своего пика, Серп вошел в меня… Небольшая боль вырвала меня из тумана страсти, но ненадолго, вскоре я вновь задыхалась от удовольствия… С каждым толчком дрожь удовольствия охватывала мое тело, пока не достигла точки невозврата… С именем мужа на устах я достигла оргазма, магическая энергия хлынула из моего тела окутывая нас, а после мощным потоком направилась в Серпента. Тело его задрожало, мышцы напряглись, толчки стали сильнее и вскоре я почувствовала пульсацию внутри, муж достиг пика удовольствия. Обняв его нависшего надо мной, я наслаждалась теплом и тяжестью тела. Любовь, нежность и страсть переполняли меня. Я немного боялась первой ночи, боялась тех страшных воспоминаний из моего прошлого, но, к счастью, нежность, забота и любовь мужа не дали этим воспоминаниям пробудиться. Впереди у нас вся ночь и я намерена насладиться ею…

Глава 29

Ядвига Де ла Вейн ла Рум.

На следующий день мы с Серпом проснулись ближе к обеду. В теле чувствовалась усталость, а некоторые интимные части тела немного саднило. Мы ночью слегка перестарались и теперь я ощущаю все последствия нашего энтузиазма на своем теле. Серпент отнес меня на руках в ванную. Которую мы приняли вместе. Решив не вызывать слуг, оделись самостоятельно, а после спустились вниз в малую столовую, чтобы утолить голод. Мы уже практически закончили поздний завтрак, когда ко мне подошла главная горничная:

– Леди Ядвига, Лорд Серпент, Герцог просит вас подняться в его кабинет. И еще у Герцога гость: Граф Альб ора Дайр.

– Хорошо, Мирин. Можешь быть свободна.

– Да, Леди. – горничная, сделав книксен поспешила уйти.

– М-да, а я думал этот день ничто не омрачит. – угрюмо пробурчал муж.

– Скорей всего он прибыл за Самимом. Отец ближе к ночи отправив вестника к графу, с сообщением о том, что твой брат некоторое время погостит у нас.

– Я думаю так же, ну что идем? С неприятным лучше покончить сразу! – Серпент полон решимости встал из-за стола и подал мне руку.

– Ты прав, не будем заставлять папу ждать.

Идя рядом с мужем, я чувствовала, как тот напряжен, лицо его не выражало ничего, эмоции как будто стерлись. Я легонько погладила его руку, мышцы Серпа расслабились, нежная улыбка коснулась губ. Я понимала неприязнь мужа к собственному родителю, и могла только поддержать его при встрече с ним. Дойдя до кабинета, я легонько постучала три раза. Получив разрешение войти, не колеблясь открыла дверь и уверено вошла.

– Ядвига, Серпен, добрый день! Присаживайтесь! – улыбнулся отец, сидя за рабочим столом, напротив него сидел граф Альб ора Дайр.

– Добрый день, Леди Ядвига Де ла Вейн ла Рум, Серпент. – граф поднялся со своего места и поприветствовал нас, поцеловав мне руку, а Серпента окинув ледяным взглядом.

– Доброе день, Герцог Де ла Вейн ла Рум. Доброе день, Граф Альб ора Дайр. – спокойно с безразличной маской на лице поздоровался Серпент.

– Добрый день, отец. Здравствуйте, Граф Альб ора Дайр. Что привело вас сюда? – после всех приветствий мы сели с другой стороны длинного стола напротив графа.

–Я прибыл к вам за своим младшим сыном, к сожалению, у Самима сейчас такой возраст и он проявляет бунт против родителей! Хотя, признаться честно, я не ожидал увидеть в вашем особняке своего старшего сына. Теперь я понимаю почему Самим решил навязать свое общество вашему роду. Я надеюсь, он вам не доставил хлопот? —речь графа была добродушной, но его глаза и поза выдавали бурлившую в нем злость.

– Ну что вы, очень воспитанный молодой человек, какие хлопоты он мог нам доставить! Мы рады были принять его. Тем более как-никак молодой наследник Самим, брат Серпента, который стал практически членом нашей семьи. – спокойно проговорил папа.

– Я очень рад, Герцог, что вы так радушно принимаете моих сыновей. Но когда молодые люди успели познакомиться? – граф старался не выдать своего раздражения.

– Граф Альб ора Дайр, мы все же оба учимся в ММА, как только я узнала о помолвке, то естественно захотела познакомиться со своим женихом. После знакомства, мы неожиданно для самих себя прониклись чувствами друг к другу. – ответила я мужчине.

– А что ты скажешь, Серпент? – взгляд графа, когда тот смотрел на своего сына был полон неприязни.

– Так сложилось, что я влюбился в Ядвигу до того, как узнал о помолвке. С самого первого дня в академии она привлекла мое внимание, я благодарен вам за организацию этого союза. – ни лицо, ни взгляд не выдавали эмоции Серпента, лишь рука, крепко сжимающая мою руку, была слишком напряжена.

– Ну что же, я рад что наше решение сделало вас счастливыми. Нет ничего лучше для родителя чем счастье его ребенка. Герцог, Леди, я давно не видел Серпента и хотел бы поговорить со своим сыном наедине, не подскажете, где мы можем побеседовать? Если вы, конечно, не возражаете?

– Побеседовать вы можете здесь, я с радостью предоставлю вам свой кабинет, мы ведь в будущем станем родственниками. – уверено, с легкой улыбкой на губах ответил отец.

Я вопросительно посмотрела на Серпента, тот легонько кивнул.

– Конечно, я не против. Мы оставим вас! – доброжелательно согласилась я, вставая.

Мы с отцом вышли и зашли в комнату по соседству. Там установлен артефакт, связанный с подслушивающим камнем в кабинете. Папа не мешкая активировал его, информация лишней не бывает. Из артефакта зазвучал голос графа Альб ора Дайр. Мы присели на кресла и вслушались в разговор между отцом и сыном.

– Ты чертово отродье! Почему я узнаю о том, что ты проводишь время с дочерью герцога в его особняке не от тебя? Почему ты не рассказал о вашем знакомстве? – зло и грубо чеканя каждое слово выплевывал граф.

– Почему я должен вам докладывать о своей личной жизни? В конце концов именно вы организовали эту помолвку. – голос Серпента был безэмоционален.
<< 1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 >>
На страницу:
53 из 57

Другие электронные книги автора Юлия Ушакова