Планета пыли. Сферополис - читать онлайн бесплатно, автор Юлия Сергеевна Айзатулина, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
22 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– В итоге они просто стащили меня с верблюда вниз, – сказал Робби.

– Да какая разница! – вспыхнула Элизабет. – Это всё, что ты можешь сказать? Лучше бы подумал, как нам теперь отсюда выбраться! Мы не знаем, где мы, не знаем, кто эти люди, не знаем, зачем они засунули нас в клетку и что им от нас нужно, не знаем, куда они увели Еву, Арвая и Эру. Мы ничего не знаем! И к тому же, они забрали сумки у ирбисов, и мой рюкзак, и твой рюкзак! А ты, кстати, даже и от этого не проснулся! Как можно так спать?!? Я не понимаю! Тем более, когда ты обещал вообще в принципе не спать! И мне меньше чем через полчаса нужно уже менять фильтр, да и тебе тоже, иначе мы тут задохнемся! Так что думай, что мы будем делать дальше!

– Лиззи, Лиззи, давай для начала успокоимся, – самым ровным голосом, на который сейчас только был способен, сказал Робби. – Думаю, в первую очередь, нам нужно понять, где мы находимся.

– Это какое-то поселение зверолюдей, – сказал Александр. – Но оно очень странное. Я такого прежде не видел. Мы сейчас посреди довольно большого оазиса, тут есть вода – рядом озеро, насколько я успел заметить, и много растений, есть даже деревья. И при этом, здесь множество различных жилищ – круглые деревянные дома в несколько этажей, хижины на деревьях, плавучие дома на воде, подземные землянки, похожие на норы. Обычно у зверолюдей одного клана очень схожие дома, а здесь не так. И люди эти все не менее странные, уж слишком разные и не похожие друг на друга – кто-то очень высокий, а кто-то совсем низкий, у кого-то темные волосы, а у кого-то светлые, у некоторых раскосые глаза, а у некоторых такие как у нас с вами.

– Действительно странно, – согласился Робби. – Но для нас это не имеет сейчас особого значения. Нам главное, отсюда выбраться. Лучше подумать, как можно сломать решетку или, может, выломать дверь, или сделать подкоп. Где твои хваленые ножи?

– Ножи забрали, – сказал Александр и язвительно добавил. – Неужели ты думал, что мне их оставят и скажут: «Делай что хочешь, главное в нас ими не кидайся».

– Хорошо, что не забрали ПФУ. Давайте позовем кого-нибудь и попробуем объяснить, что нам нужно сменить фильтры, иначе мы не сможем дышать, – встревоженно сказала Элизабет.

– А как мы им скажем? – задумался Робби. – Наши переводчики улавливают чужую речь, глушат её и переводят на английский, поэтому мы сможем понять их слова. А они наши – нет, ведь у них нет приборов-переводчиков в ушах. Нужно попробовать объяснить всё жестами.

– А что, если предложить им вставить наши приборы к себе в уши, затем сказать, чего мы хотим, и потом забрать приборы обратно? – предложила Элизабет.

– Ты вообще понимаешь, что предлагаешь! – недовольно сказал Робби. – Мы тут не на дружеском чаепитии с твоими подружками, с которыми можно обменяться побрякушками, а они потом всё вернут обратно!

– Только не надо орать на Лиззи! – с угрозой в голосе сказал Александр. – Мы оказались в этой ситуации исключительно по твоей вине, а она просто пытается теперь найти хоть какое-то решение, чтобы выжить. Ты же не предлагаешь ничего. Разве тебе не нужно самому менять фильтр?

– Нет, – понурив голову, признался Робби.

– Как это?!? – удивленно воскликнула Элизабет.

– Ну помнишь, у меня в рюкзаке оставался один уцелевший фильтр? И вот когда эти люди стали у меня рюкзак отбирать, я про него вспомнил и сразу подумал, что, скорее всего, пора его уже менять. И объяснил им все как раз жестами. Они меня поняли и дали фильтр. Почему ты не сделала то же самое, когда они снимали твой рюкзак? – удивился Робби.

– Ты издеваешься? Да я даже не подумала об этом! Знаешь ли, когда на тебя спящую набрасываются незнакомые люди, очень сложно мыслить в это момент логически, просчитывая всё на пять ходов вперёд! – заорала взбешённая Элизабет.

– Давай попробуем позвать их и всё объяснить, – предложил Робби.

– Давай, действуй, времени очень мало, – велела Лиззи.

Робби подошел к решетчатой двери, через которую его впихнули в клетку, начал трясти её и орать, чтобы к ним кто-нибудь подошёл. Через пару минут интенсивных криков рядом с клеткой появился высокий сутулый мужчина с песочно-коричневым мехом.

– Что вам надо? – спросил он, и все трое благодаря переводчикам в ушах прекрасно поняли его слова.

– Моей подруге нужно сменить фильтр, иначе она задохнется. Фильтр остался в её рюкзаке, который вы забрали, – сказал Робби и сопроводил это всё весьма наглядными жестами, как и в прошлый раз.

– Я не понимаю, что вы говорите, – сказал мужчина. – Я позову кого-нибудь ещё.

– Стойте, не уходите! Мне очень нужен этот фильтр! – закричала Лиззи. – Он в моем рюкзаке! Времени почти не осталось! Я могу умереть!

Но мужчина развернулся и ушёл, не обращая ни малейшего внимания на её мольбы.

– Надо ждать, – сказал Робби. – Он сейчас вернется.

– Не уверен, – нахмурился Александр.

– Я умру! – запаниковала Элизабет.

– Постарайся успокоиться, – напутствовал Робби. – Времени хоть и немного, но оно ещё есть. Я уверен, нам повезет.

Следующие десять минут пролетели в тишине. Каждый думал о чём-то своем и не хотел ничего говорить. Браслет на руке Лиззи неожиданно ожил и замигал ярко-красным светом, затем над ним появилась надпись: «Немедленно смените фильтр» и сработал таймер – зазвучала раздражающая мелодия, призванная разбудить владельца ПФУ для смены фильтра, если тот вдруг задремал. Элизабет раздраженно нажала на браслет, и всё прекратилось. Ещё через минуту она почувствовала, что дышать становится тяжело.

– Вот и всё, – прошептала Лиззи. Она сидела в углу клетки, обхватив колени руками, и тихо плакала.

– Я бы отдал тебе свой фильтр, Лиззи. Просто без меня астероид вы не найдете, и тогда получится, что всё это было зря. И пострадают все, – сказал Робби.

– Ооо, Робби, ты как всегда невероятно практичен, – сказала Элизабет, с трудом выговаривая слова. Видно было, что воздух под маску поступает уже вовсе не чистый, а с большой примесью пыли. Фильтр просто перестал очищать его как следует.

Робби бросился на дверную решетку и в очередной раз бешено затряс её, взывая о помощи, но никто к ним не шел.

Когда воздух стал практически непригодным для дыхания, Элизабет сделала глубокий вдох и сняла маску.

«Хотя бы умру без этой чертовой маски на лице, хоть и в клетке, – подумала девушка и закрыла глаза, поскольку иначе их бы вскоре защипало от пыли».

– Лиззи, Лиззи! Я не знаю, что делать! Что мне делать?!? – Робби в отчаянии метался по клетке и кричал, сотрясая дверную решетку, но никто не спешил им помочь.

В этот момент Александр буквально подлетел к Элизабет и упал рядом с ней на колени.

– Я не хотел этого делать, милая, но похоже других вариантов, чтобы выжить, у тебя нет, – тихим голосом сказал он и воткнул шприц с сывороткой в ногу Лиззи.

Девушка резко дернулась и издала жуткий пронзительный крик боли, когда сыворотка попала к ней в кровь и начался процесс преобразования.

– Прости меня…– прошептал Александр.

______________________________________________________________________________

В это время Ева, Эра и Арвай сидели на довольно-таки жестких ковриках внутри красивого трёхэтажного деревянного дома. Вся обстановка в нем была очень простой, даже аскетичной, но в то же время довольно уютной и успокаивающей. Мебели не было, были лишь стены, раздвижные двери и круглые шары под потолком. Почему-то именно здесь Ева впервые за много дней вспомнила о родном доме, об уютной пещере, о своих родных, которых ей, возможно, не доведется больше увидеть, о том, как весело, тепло и хорошо было им всем вместе.

Сейчас они с Арваем и Эрой были в образе ирбисов, так как этот облик считался у них наиболее удобным и безопасным. Но когда они ещё сидели на верблюдах, и их разбудили голоса вокруг, они были в образе людей, и все вокруг были в образе людей. Их вежливо, но убедительно попросили слезть вниз и затем проводили в этот дом, сказав только, что об их друзьях-людях им беспокоиться не стоит – они побудут пока в другом месте, а с ними должен поговорить глава их клана. И вот теперь они сидели здесь и ждали разговора. Сопротивляться или бежать никому из троих и в голову не пришло. Ведь их по сути никто и не держал – раздвижные двери в доме сейчас были открыты, а за ними виднелось несколько рядов пыльных деревьев и пустыня. Можно было уйти в любой момент, но любопытство взяло верх. И ирбисы тихо и спокойно сидели там, куда им предложили сесть. Тем более, зверолюди, к которым они так неожиданно попали, могли быть им полезны в поисках астероида. Ну, по крайней мере, Еве так казалось. В её голове роились тысячи вопросов: «Где они? Кто эти зверолюди? Почему они все такие разные, неужели это один клан? Куда увели Александра, Лиззи и Робби? Кто сейчас будет с ними разговаривать?». И множество других вопросов, которые Ева сейчас с удовольствием обсудила бы с Арваем и Эрдэнэ, но не решалась превратиться в человека.

Наконец, спустя много долгих минут ожидания, они почуяли запах приближающегося чужака, и через несколько секунд к всеобщему удивлению в дверях дома появился ирбис. Он был большой и красивый, со светло-серой пятнистой шерстью и с черным кончиком на хвосте, и очень внешне напомнил Еве дядю Тархана. Ирбис уселся напротив троицы и с минуту смотрел на них умными серыми глазами, как будто тщательно изучая каждого в отдельности. Никто не решался даже пошевелиться, хоть Ева внутри и сгорала от любопытства, мечтая поскорей во всем разобраться.

Секунда, и снежный барс превратился в человека. Он был высоким и красивым, с благородными чертами лица, но уже далеко не молодым. Глядя на него, Ева как будто вновь увидела любимого дядю.

Со стороны Арвая, Евы и Эрдэнэ, было бы крайне невежливым и дальше оставаться в кошачьем образе, поэтому они поспешили превратиться в людей.

– Приветствую вас, дорогие собратья, – сказал мужчина. – Вы находитесь в поселении Юэяцуань, где рады зверолюдям любого вида. Раньше здесь было поселение людей-верблюдов, но лет пятнадцать назад они практически все вымерли, и это место пришло в запустение. А потом сюда начали приходить разные зверолюди, разных видов, в поисках лучшей жизни в нашем тихом и уединенном оазисе, который с тех пор расцвел, хоть и остался таким же серым. И я бы подумал, что вы оказались здесь по этой же причине, если бы не столь странные обстоятельства вашего появления – приехали на наших верблюдах, да ещё и в сопровождении обычных людей. Но я надеюсь, что вы сейчас мне всё подробно расскажете. Кстати, я предводитель этого клана, и меня зовут Таргал.

Арвай Сансар внимательно слушал Таргала и ждал, пока тот закончит, чтобы самому представиться и представить девушек. На правах единственного на текущий момент мужчины в их группе Арвай считал, что именно он и только он должен говорить с главой местного клана. Тем более, в нем взыграла кровь Сансаров, которую всё последнее время ему приходилось усмирять, постоянно слепо следуя за другими людьми. Но проявить себя лидером Арваю в очередной раз не удалось. Только он открыл рот, как его резко перебила Ева.

– Таргал? – переспросила Ева. – Моего отца звали также.

– Ева? – мозг Таргала пронзила неожиданная догадка, глаза его удивлённо округлились. – Это ты?

– Да, – сказала Ева. – А ты… Ты мой отец? Я не верю своим глазам! Столько лет! Я думала, ты умер! Где же ты был? Неужели здесь?

– Ева, подожди, дай мне, пожалуйста, минутку, чтобы осознать, что ты сейчас здесь, передо мной, – Таргал обессиленно опустился на пол.

Арвай и Эрдэнэ были в глубоком шоке, они не знали, что сказать и как себя вести в такой необычной ситуации, поэтому просто обескураженно таращились, переводя взгляд с Евы на её неожиданно воскресшего отца и обратно. Ева сидела неподвижно, не сводя глаз с Таргала. Видно было, что её переполняют эмоции, но она не решается выпустить их наружу. Наконец, Таргал смог совладать с собой.

– Прошу прощения, – сказал он, обращаясь к Арваю и Эре, – не могли бы вы ненадолго нас оставить? Вы сможете пока отдохнуть, вам дадут еду и воду.

– Спасибо, мы не возражаем, – сказал Арвай Сансар и слегка поклонился.

– Мэйли! – позвал кого-то снаружи Таргал, и через пару секунд в дверях появилась крепкая темноволосая девушка с узкими раскосыми глазами и черно-белым мехом на теле. – Пожалуйста, проводи наших гостей в кошачью хижину, накорми и напои их, обеспечь всем необходимым.

– Конечно, Таргал, не волнуйтесь, – мягким, слегка шуршащим голосом ответила Мэйли и жестом пригласила Арвая с Эрдэнэ следовать за ней.

– Давно ничто меня так не удивляло, как твое появление, дочка, – сказал Таргал, когда они с Евой остались вдвоем. – Должно быть, у тебя много вопросов ко мне. И главный из них – куда я исчез много лет назад и почему.

– Так и есть, – сказала Ева, пытаясь казаться как можно спокойнее, что ей с трудом удавалось.

– Что ж, в первую очередь, я хотел бы сказать, что любил и очень уважал твою мать Солонго. Она была прекрасной женщиной, и мне жаль, что с ней ты уже никогда не встретишься. Мне бы не хотелось ранить твое сердце своим рассказом, но ты заслуживаешь честного объяснения, поэтому иначе видимо не получится… Да, я любил Солонго, но любил скорее как друга. Она была моим верным союзником, человеком, на которого всегда можно было рассчитывать. С самого начала мы с ней и с моим другом Джучи оказались в одной развед-группе, и твоя мать не раз выручала меня во множестве опасных ситуаций. Ты знаешь, снежные барсы, как правило, образуют крепкую семейную пару на всю жизнь, влюбляясь раз и навсегда. И я, без сомнений, влюбился бы в Солонго, она была этого более чем достойна, но я не мог. Не мог, потому как любовь всей своей жизни я встретил ещё до неё, когда был ребёнком. И это чувство оказалось сильнее всего, сильнее любых преград. Может быть, ты слышала, что мой отец, твой дед, был замечательным охотником. И всегда расстраивался, что ни я, ни Тархан не пошли по его стопам. Кстати, как там мой брат?

– О, спасибо, что спросил, с ним всё в порядке, жив и здоров. Правда, я его очень огорчила своими поступками.

– Интересно будет услышать подробный рассказ, но пока моя очередь, ты заслуживаешь объяснения.

– Так вот, мой отец был прекрасным охотником, и он часто брал меня и Тархана с собой на охоту – хотел пробудить в нас интерес к этому делу. Впрочем, всех барсов в детстве учат охотиться, но отец нам рассказывал про такие тонкости и приемы, про которые, я уверен, ты даже не слышала. Тогда было голодное для нашего клана время, и в том числе из-за этого он считал искусство охотника столь важным. И вот однажды отец сказал, что хочет проверить, как мы усвоили его уроки. Мы решили начать с охоты в степи, потому спустились с гор, разделились и разошлись в разные стороны. Договорились встретиться уже дома, не позднее чем зайдет солнце. Каждый должен был поймать столько добычи, сколько сможет унести, что было совсем непросто, поскольку, я повторюсь, в те годы на нашей территории водилось не так уж много дичи. Тем не менее, отец хорошо обучил нас, мне удалось поймать тушканчика и несколько пищух. Но мне хотелось большего, хотелось проявить себя – завалить кого-то покрупнее, сайгака или джейрана. И в своих поисках я всё дальше и дальше удалялся от клана. Затем в какой-то момент мне почудилось, что в траве копошится сайгак. Я принюхался, но не почуял запах сайгака. То животное издавало незнакомый, но вполне приятных аромат. Поэтому я рассудил, что не так уж важно, кто там, сначала убью – потом разберусь. И я уже готов был стремительно подбежать к нему и сделать решающий бросок, как вдруг услышал тихий тонкий плач. Животное такой звук издавать не могло. Я понял, что в траве человек. Но это был не зверочеловек, иначе бы я сразу это понял. Я был полностью сбит с толку и в итоге решил тихо подкрасться поближе и посмотреть. Это оказалась девочка, она сидела на земле, вся грязная и растрепанная, на лице у неё была какая-то странная маска, и она тихо и очень жалобно плакала. Я не захотел пугать её – превратился в человека и со всем возможным шумом, на который был только способен, подошел к ней, так, чтобы она меня услышала и не испугалась. Но девочка всё равно вздрогнула, а затем подняла голову и уставилась на меня своими заплаканными пронзительно голубыми глазами. В нашем сером мире увидеть такой яркий цвет хоть где-то представляется практически невозможным. Я завороженно смотрел на неё и не мог пошевелиться. И в этот момент я пропал навсегда. Я совершенно безнадёжно в неё влюбился. Да, я был тогда ребёнком, да и она была ребёнком, и ты можешь заявить, что дети так сильно не влюбляются, но тем не менее, это правда. Я люблю её и по сей день. Девочка вся дрожала от холода, я с удивлением заметил, что на её теле нет меха. Вместо этого оно было покрыто как будто бы второй кожей, кожей белого цвета. У неё были прекрасные длинные светлые волосы, на вид очень мягкие. И всё вместе это создавало впечатление, как будто она нереальная, совершенно волшебная. Девочка что-то говорила мне, но я ничего не мог понять. Я пытался узнать, как она там оказалась, но понял, что и она не понимает то, что я говорю. Осознав это, девочка несколько раз громко и четко повторила: «Ева-Анжелика», и я догадался, что её так зовут. Тогда я тоже сказал своё имя: «Таргал» и увидел, что оно ей понравилось.

– Стой, стой, этого не может быть! Ты что, назвал меня в честь неё?!?

– Да, так и есть. «Ева-Анжелика» показалось мне слишком длинным и необычным именем, а просто «Ева» тоже звучит красиво и, между прочим, очень тебе идет.

– А как мама согласилась на это? Неужели она не знала про твою встречу с этой девочкой и про то, что ты в неё влюбился?

– Конечно, она не знала. Никто из клана не знал про эту историю. Никто, кроме моего отца.

– И что было дальше?

– Дальше Ева-Анжелика принялась с помощью жестов рассказывать мне, что же с ней произошло. Она рисовала разные фигуры прямо в воздухе, изображала разных людей. Это было так интересно и необычно. В итоге, я понял, что она поругалась с родителями и незаметно сбежала из дома. Ну и заблудилась. Теперь уже и хочет вернуться, но не знает, как. Я решил отвести её к нам в клан и посоветоваться с отцом, как теперь найти её дом. Хотя в глубине души, не отдавая себе в этом отчета, я уже тогда хотел, чтобы она осталась со мной, чтобы не смогла найти дорогу домой. Я показал ей, что превращаюсь в снежного барса – она не испугалась. И тогда я предложил Еве-Анжелике сесть ко мне на спину, чтобы я её подвез, ведь идти сама она была уже не в состоянии, слишком устала и замерзла. Но только мы двинулись с места, как я услышал шум, затем появились люди в масках на странных передвижных конструкциях. Я понял, что это за ней. Они двигались так быстро, что не было смысла бежать. Затем они подъехали к нам и забрали её. Я почувствовал, что Ева-Анжелика тоже не хочет со мной расставаться. Но тем не менее она была рада, что её нашли. Один человек наставил на меня какую-то серую палку, и я по его лицу понял, что он хочет меня убить. В этот момент девочка закричала, заплакала и бросилась ко мне. Я не мог разобрать, что именно она им сказала, но тот человек отступил. Все вместе они залезли в свою машину, может быть, тебе уже тоже доводилось видеть такие, раз уж ты пришла сюда в компании людей, и уехали.

– Да, я знаю, что такое машина, я даже ездила на ней. А что было дальше?

– Дальше я поймал и убил сайгака, мне везло в тот день. И со всей своей добычей я отправился обратно в клан. Я не стал никому рассказывать про встречу с девочкой в степи. Зато с тех пор я довольно часто начал охотиться в том месте, где встретил её.

– И ты встретил её снова?

– Да, но уже несколько лет спустя. Оказалось, что Ева-Анжелика тоже не могла забыть меня и очень хотела ещё раз увидеть. Но сбежать из дома снова оказалось не так-то просто. Когда она подросла, то смогла найти какую-то лазейку, чтобы периодически незаметно отлучаться и видеться со мной. Мы встречались довольно редко, но я жил ради этих встреч. Я влюбился в неё без оглядки. Всё было хорошо, просто потрясающе – Ева-Анжелика научила со временем меня своему языку, английскому, а я её – языку зверолюдей, мы смогли общаться и строили планы того, как сможем в будущем жить вместе, обсуждали разные варианты и верили, что получится преодолеть границу, которая нас разделяла. Но счастье длилось не так уж долго. В одну из встреч отец проследил за мной и всё узнал. Сказать, что он был в шоке и в бешенстве – это ничего не сказать. Он велел Еве-Анжелике убираться, а мне задал знатную трепку прямо там, посреди степи. Отец орал, что я предатель, изменник клана, что это немыслимо и должно прекратиться раз и навсегда. Он назвал мою любовь извращенством и пригрозил изгнанием из клана в случае, если мы увидимся с Евой-Анжеликой ещё хоть раз. А ты знаешь, что для ирбиса изгнание из клана – это страшно. Я был молод и не решился идти против воли отца. Хотя кое-что я всё-таки сделал ему наперекор. Когда пришло время выбирать свой путь, я пошел в разведчики, а не в охотники, как он всегда мечтал. Я оказался в одной развед-группе со своим другом Джучи и ещё с одним парнем – Ерденом, которого до этого не знал. Но все втроем мы стали лучшими друзьями, просто не разлей вода. Ох, сколько дерзких вылазок мы провернули вместе, сколько полезной информации добыли для клана! Так прошло лет пять, не меньше. А потом, во время одной из развед-операций Ерден подхватил какую-то дрянь. Болезнь прямо-таки скосила его. Нет, не подумай, он остался жив, но стал слаб – потерял былую силу, ловкость, скорость. Ерден вынужден был уйти из разведки и стать хозяйственником. Тогда в группе мы остались вдвоем с Джучи, и нам дали в напарницы кошку, только что прошедшую обучение, совсем ещё юную, но при этом решительно настроенную проявить себя. Это была твоя мать. Она мне сразу понравилась, и мы быстро стали очень близки. Я видел, что она питает ко мне чувства большие, чем просто дружеские, но я не мог ответить ей взаимностью, потому как уже был влюблён в Еву-Анжелику. Несмотря на то, что мы перестали видеться, мои чувства не умерли, хотя и на время слегка притупились. Отец видел мои душевные терзания и решил, что брак поможет мне забыть свою любовь. Он велел мне жениться на ближайшем сватовстве, напирая на то, что я и так уже просрочил все сроки для заключения брака, а это серьёзное отступление от традиций клана и, идя по такому пути, я в итоге превращусь в отщепенца, с которым никто не захочет иметь дела. И я выбрал твою мать, без раздумий. Она, кстати, была весьма завидной невестой. До того, как я прошёл испытания и предложил ей стать моей женой, Солонго успела уже отвергнуть трех предыдущих женихов. Она ждала только меня, хоть и не знала, выберу ли я её, ведь заранее мы ни о чём не договаривались.

Тут Таргал тяжело вздохнул и на минуту погрузился в пучину воспоминаний.

– А что было дальше? – не выдержав, вывела его из оцепенения Ева, которой не терпелось поскорей узнать всю историю до конца.

– Дальше? – вздрогнув, переспросил Таргал. – Дальше мы зажили как обычная кошачья пара. Через пару лет (и тут отец опять был очень недоволен такой задержкой) у нас родилась ты. Когда ты подросла, твоя мать снова вернулась в разведку. В нашей группе помимо нас с ней по-прежнему был мой друг Джучи. Однажды, это было тринадцать лет назад, нас отправили с очередной развед-миссией в клан волков. Мы были неосторожны, и волки заметили, что мы за ними наблюдаем. Мы бежали так быстро, как только могли. Но волки нас догнали. Их вожак Эмирлан был молод и горяч и лично погнался за нами. Он предложил нам сдаться, волки очень любят брать пленных и затем обменивать их на различные выгоды для себя, – мы отказались. А Эмирлан как будто только этого и ждал, для него всё это было забавой. Волков было больше, но мы вступили с ними в бой. Джучи и твою мать они убили. А меня… Подумали, что тоже убили. Я лежал там, истекая кровью, и практически не дышал. Они не стали меня добивать, им не хотелось потратить даже немного своих сил, чтобы избавить меня от боли и мучений предсмертной агонии. Волки просто бросили меня умирать рядом с телами моей мёртвой жены и мёртвого друга. И я бы несомненно умер, если бы не… Ева-Анжелика. В это трудно поверить, но оказывается, все эти годы она не переставала меня любить. За это время она успела стать учёным и получила доступ ко многим секретным вещам, в том числе, и к шпионам-беспилотникам. Это такие крохотные устройства, которые летают над землей и всё, что видят, показывают человеку, который сидит совершенно в другом месте и только лишь ими управляет.

– Я знаю, что это такое.

– Ну и отлично. В общем, Ева-Анжелика периодически наблюдала за мной и моей жизнью. И когда она увидела, что с нами сделали волки, она бросилась ко мне в надежде на то, что каким-то чудом я ещё жив. Она приехала на машине очень быстро, но я к тому моменту уже окончательно отключился. Поэтому то, что было дальше, я знаю только с её слов. Ева-Анжелика тайно провезла меня в Сферополис. Это…

На страницу:
22 из 26