Все радости безумцев умертвить.
А я за то, что на раздоры ваши
Смотрел сквозь пальцы, потерял двух близких.
Наказаны мы все.
Капулетти
О брат Монтекки!
Дай руку мне, – то вдовья часть Джульетты,
А большего я не могу просить.
Монтекки
Но я могу дать больше: я воздвигну
Ей статую из золота. Покуда
Вероною наш город будут звать,
Не будет в нем другого изваянья,
Которое, по ценности своей,
Сравнилось бы со статуей Джульетты.
Капулетти
Не менее богатый и Ромео
Покоиться с супругой будет… О,
Несчастные две жертвы нашей злобы!
Герцог
Пришел рассвет, и мир печальный с ним.
От горести и солнце не явилось;
Пойдемте же, еще поговорим
О бедствии, что в эту ночь случилось.
Джульетта и Ромео юный с ней…
Что может быть их участи грустней?
Уходит.
notes
Сноски
1
Выпад, отбой, тронул (итальянские фехтовальные термины).
2
Простите меня (фр.).
3
Хорошо, хорошо (фр.).
4
Здравствуй (фр.).
5
Колющий удар. (Итальянский фехтовальный термин.)
6
Живая вода (лат.). Здесь: водка.