Что собственно касается до вас.
Эгей
Мы следуем по долгу и желанью.
Тезей, Ипполита, Эгей, Деметрий и свита уходят.
Лизандер
Но что с тобой, друг милый? Отчего
Ты так бледна, и помертвели розы
Твоих ланит?
Гермия
Конечно, оттого,
Что нет дождя; но буря глаз моих
Легко заменит этот недостаток.
Лизандер
Ни разу не случалось мне прочесть
Иль услыхать в истории, в рассказе,
Чтоб где-нибудь путь истинной любви
Был совершен спокойно. Иногда
Он возмущен различием рождений…
Гермия
Несчастие, когда высокий родом
Влюбляется в простую деву!
Лизандер
Иногда
Различьем лет…
Гермия
Какое наказанье,
Когда скуют со старостию юность!
Лизандер
А иногда спокойствие зависит
От выбора родных…
Гермия
О, это ад.
Когда должны мы выбирать не сами
Предмет любви!
Лизандер
А если выбор их
С влечением душ любящих согласен,
Тогда война, болезни или смерть
Их счастию уж верно помешают.
Итак, любовь мгновенна будто звук,
Кратка как сон, как призрак преходяща;
Как молния среди глубокой ночи,
Она быстра – блеснет и озарит
Пред взорами и небеса и землю,
Но прежде чем успеет человек
Сказать: «смотри!», уж снова бездны мрака
Все поглотят. Так быстро на земле
Все светлое в хаосе исчезает!
Гермия
Но ежели для истинной любви
Страдание всегда необходимо,
То, видно, уж таков закон судьбы.
Научимся сносить его с терпеньем;
Страдания нельзя нам избежать:
Оно принадлежит любви, как вздохи,
Мечты и сны, желания и слезы,
Всегдашние товарищи влюбленных!
Лизандер
Прекрасна эта вера; а теперь
Скажу я вот что: у меня есть тетка, –
Богатая бездетная вдова.
Она живет отсюда милях в трех,
И ею я любим как сын родной.
Там, Гермия, мы можем обвенчаться,
Закон Афин там не настигнет нас.
Когда меня ты любишь, завтра ночью
Тихонько дом родительский оставь,
И там, в лесу, который только в миле
От города, где встретил я тебя
С Еленою однажды майским утром,
Когда вы с ней обряды совершали,
Я буду ждать.
Гермия