– Я имею в виду менее очевидные следы.
– Следы на снегу, ведущие от парковки по тропинке прямо сюда, – ответила Беата. – Рисунок подошв идентичен рисунку на ботинках жертвы.
– Он пришел сюда в ботинках?!
– Да. И пришел один, здесь есть только его следы. На парковке стоит красный «гольф», мы проверяем, кому он принадлежит.
– Никаких следов преступника?
– Что скажешь, Бьёрн? – спросила Беата, повернувшись к Хольму, который шел к ним с рулоном ленты полицейского оцепления в руках.
– Не-а, пока нет, – произнес он запыхавшимся голосом. – Других следов ног нет. Но много следов лыж, понятное дело. Пока никаких видимых отпечатков пальцев, волос или волокон одежды. Может, найдем чего на зубочистке. – Он указал на стойку, торчащую изо рта убитого. – Ну, еще будем надеяться, что патологоанатомы что-нибудь отыщут.
Гуннар Хаген поежился:
– Вы говорите так, будто уже не рассчитываете найти следы.
– Ну, – произнесла Беата Лённ, и это «ну» Хагену было знакомо: так Харри Холе обычно предварял плохие новости. – На предыдущем месте преступления мы тоже не нашли ни ДНК, ни отпечатков пальцев.
Хаген не знал, от чего он содрогнулся: то ли от холода, то ли оттого, что приехал сюда прямо из теплой постели, то ли от слов, только что произнесенных его главным криминалистом.
– Что ты хочешь сказать? – спросил он твердым голосом.
– Я хочу сказать, что знаю, кто это, – ответила Беата.
– Мне кажется, ты говорила, что не нашла документов убитого.
– Да. И я не сразу его узнала.
– Ты? Мне казалось, ты никогда не забываешь лиц?
– Fusiform gyrus[18 - Веретенообразная извилина (лат.).] может запутаться, если обе скулы повреждены. Но это Бертиль Нильсен.
– Кто это?
– Именно поэтому я тебе и позвонила. Он… – Беата Лённ глубоко вдохнула.
«Не надо, не говори», – подумал Хаген.
– Полицейский, – закончил за Беату Бьёрн Хольм.
– Работал полицейским в Недре-Эйкере, – сказала Беата. – Было одно убийство как раз перед тем, как ты пришел в отдел по расследованию убийств. Нильсен связался с Крипосом, чтобы поделиться своими выводами: он считал, что то дело было очень похоже на изнасилование, которое он расследовал в Крукстадельве, и предлагал приехать в Осло и оказать помощь в расследовании.
– И?
– Дал маху. Он приехал, и все дело тихо застопорилось. Убийца или убийцы так и не были найдены.
Хаген кивнул:
– Где…
– Здесь, – сказала Беата. – Изнасилована в будке и расчленена. Одну часть тела нашли в местном озере, другую – в километре к югу, третью – в семи километрах в противоположном направлении, у Ауртьерна. Поэтому родилось предположение, что убийц было несколько.
– Точно. И это произошло…
– …именно сегодня.
– Сколько…
– Девять лет назад.
Затрещала переносная рация. Хаген увидел, как Бьёрн Хольм приложил ее к уху, что-то тихо сказал и снова опустил:
– «Гольф» на парковке зарегистрирован на некую Миру Нильсен. Проживает по тому же адресу, что и Бертиль Нильсен. Стало быть, жена.
Хаген выдохнул со стоном, и пар изо рта окутал его белым флагом.
– Я должен доложить начальнику Полицейского управления, – сказал он. – И помалкивай про убийство той девчонки.
– Пресса раскопает.
– Знаю. Но я собираюсь посоветовать начальнику полиции пока оставить спекуляции на эту тему на совести прессы.
– Мудро, – одобрила Беата.
Он быстро улыбнулся ей, поблагодарив за крайне необходимую поддержку. Затем посмотрел на горный склон и парковку, оценив, какой путь ему необходимо проделать. Поднял глаза на труп и снова поежился:
– Знаешь, о ком я думаю, когда вижу такого высокого худого мужчину?
– Да, – ответила Беата Лённ.
– Хотел бы я, чтобы он сейчас был с нами.
– Да не был он тощим дылдой, – вмешался Бьёрн Хольм.
Двое собеседников повернулись к нему.
– Разве Харри…
– Я говорю об этом парне, – ответил Хольм, кивнув на тело, свисающее с подъемника. – О Нильсене. Он стал дылдой за эту ночь. Если вы потрогаете его тело, то почувствуете, что оно имеет консистенцию желе. Я уже видал подобное: так бывает, когда человек падает с огромной высоты и ломает себе все кости. А если скелет переломан, то мясу не к чему прицепиться и оно скользит, поддаваясь силе притяжения, пока rigor mortis[19 - Трупное окоченение (лат.).] не остановит это движение. Любопытненько, да?
Они молча разглядывали тело. Потом Хаген резко повернулся и пошел прочь.
– Слишком много информации? – спросил Хольм.
– Возможно, перебор с деталями, – ответила Беата. – И мне бы хотелось, чтобы он был здесь.
– Как думаешь, он вообще когда-нибудь вернется? – сказал Бьёрн Хольм.