– Это так приятно. Поступим как ты хочешь, дорогой, – тут же согласилась Лидия.
Рейна же не отводила взгляда от парня, видя то, что не замечала ее мать, а именно – презрение. Конечно, ее внимание Джексон быстро заметил и вместо того, чтобы сделать удивленный вид, он подмигнул девушке, словно говоря: «я знаю, что ты все поняла, но меня это не волнует».
От такой наглости Рейна сжала вилку. К сожалению, она не могла ничего сказать. Не хотела портить вечер маме.
– Я схожу в уборную и вернусь, – проговорила она, поднимаясь.
– Ты же здесь впервые. Я проведу тебя.
– Пол, твой сын такой галантный, – восхитилась Лидия.
– Ему лучше таким и оставаться, – отправил скрытое предупреждение сыну.
– Не волнуйтесь, я просто хочу помочь будущей сестренке и пару минут пообщаться с ней наедине.
Рейне эта идея совсем не понравилась, но разве могла она возразить, если мама смотрела на нее с такой надеждой.
«Помни о мечте о дружной семье», – мысленно проговорила себе девушка, улыбнувшись Полу.
– Хорошо, пойдем.
– Нам вон туда, – указал паренек на скрытый между больших комнатных растений выход из зала.
Как только они скрылись из глаз, свернув в коридор, что вел к уборной – Джексон схватил девушку выше локтя и толкнул к стене. Рейна от неожиданности вскрикнула и тут же рука парня закрыла ей рот.
– Тише, маленькая сестренка, а то нас услышат.
Он быстро потянул ее в сторону, втолкнув в небольшую комнатку, что служила местом для курения. Рейна вся сжалась от его захвата, не зная, как ей реагировать.
– А ты хорошенькая, сестренка, – пристально рассматривая ее, проговорил Джекс. – Такие длинные и полностью гладкие волосы. Они очень мягкие наощупь.
Он протянул один ее локон между пальцами, а после поднес к губам, словно целуя. Рейна вздрогнула. Тогда его рука оставила девичьи волосы, а пальцы потянулись к лицу.
– Что ты делаешь? – выдавила из себя Рейна, когда он погладил своими грубыми подушечками пальцев ее скулу, спустился вниз, прошелся по линии подбородка.
– Знакомлюсь с тобой.
– Прекрати! – девушка дернулась, пытаясь уйти от его прикосновений.
– Не хочу. Ты мне нравишься, зайчик. Такая вся белая и пушистая.
– Хватит! Отпусти меня!
– Ох, какой тон, – с губ Джекса сорвался низкий сексуальный смешок. – Скоро я услышу его в другом месте.
– Да о чем ты? Зачем делаешь это?
– Потому что тебе нужно отговорить свою мамочку от замужества.
Рейна удивленно уставилась на парня. Она сразу догадалась, что он был против свадьбы, но предполагать – это одно, а слышать – совсем другое.
– Почему?
– Мой отец не тот, кто создан для счастливого брака, – в его голосе звучало столько ярости и злобы, что девушка сжалась. – Тебе бы хорошо постараться и надавить на маму, чтобы этот союз не состоялся. Иначе…
– Иначе что? – Рейна вздернула подбородком, пытаясь показать, что не боится его угроз.
Она не собиралась поддаваться запугиваниям будущего родственника. Не на ту напал.
– Иначе я превращу твою жизнь в ад. Поверь, мне это очень понравится, – тихо проговорил он у самых ее губ, практически касаясь ее приоткрытого рта.
А после вдруг резко отпустил и оставил девушку одну. Рейна не сдвинулась с места. Ее щеки раскраснелись, а грудь опускалась и поднималась в тяжелом дыхании.
– Что это было? – прошептала она сама себе, не понимая произошедшего.
Через мгновение, она все же вышла из курилки и скрылась в уборной. Там девушка умылась холодной водой, привела себя в порядок и направилась к столику, на котором уже ожидал ее заказ. Она мило улыбнулась маме и Полу, после чего бросила взгляд на жующего Джексона.
К их столику подошел официант с шампанским. Он мастерски открыл бутылку. Пробка с глухим звуком вылезла из горлышка и пузырящий алкоголь наполнил бокалы.
– Я хочу поднять тост за нашу новую семью! – неожиданно радостно произнес Джексон, но Рейна уже не верила ему.
Девушка поняла, что этот парень мастерски играет и боялась того, что ее ждет в будущем, потому что она сомневалась, что сможет отговорить маму от брака с Полом. Даже пытаться не хотелось, но все же обрисовать ситуацию с ее будущим пасынком необходимо.
– За семью, – проговорил Пол синхронно с Лидией.
Рейне ничего не оставалось как улыбнуться и поднять свой бокал. Но девушка делала глоток полусладкого шампанского под пристальным взглядом будущего сводного брата и его глаза не обещали ей ничего хорошего.
***
Когда Джексон зашел в ресторан и увидел картину счастливого семейства, его тело охватила дикая ярость. Чувство гнева и ненависти пытало внутри него темным, разрушительным огнем. Он прошелся взглядом по женщине, которая станет женой его отца. Милая, наивная простушка. Она не подозревает о том, что попадет в клетку и никогда с нее уже не вырвется, хотя возможно она мечтает об этом? Может, она сама хочет именно такого мужчину? Тирана, помешанного на полном контроле.
Это ее право и предупреждать, а тем более спасать ее Джексон не собирался. Утопающий должен выплыть сам, или же просто утонуть.
Нет, то, что он чувствовал, не было завистью из-за того, что отец обрел новую семью. Ни в коем случае. Если бы Пол выбросил Джексона из своей жизни, парень был бы только рад. Однако отцу очень нравилось играть роль убитого горем вдовца, воспитывающего трудного ребенка. И Джексон слишком долго помогал ему в этом своими бунтарскими поступками.
Правда парню открылась недавно, поэтому он пришел сюда, пытаясь показать другую линию поведения. Честно говоря, когда факты раскрылись, то он увидел жизнь своей семьи с другой стороны. От этого Джекс оказался полностью сбитым с толку. Он даже решил все бросить и уехать прочь, готовил для этого фундамент. Однако на горизонте показалась эта семейка.
Взгляд парня перешел на улыбчивую девушку, дочку невесты, и ярость вспыхнула с новой силой. Что-то в ней заставило его встрепенуться. Желание не допустить этого брака поднялось из глубины души.
Дурочка! Она искренне улыбалась, о чем-то говоря с его отцом. Наверное, поздравляла. Ее внешность была больше, чем «хорошенькая». Маленькая сексуальная малышка с длинными прямыми волосами насыщенного каштанового цвета. Курносый носик и пухленькие губки лишь добавляли ей очарования, но высокие скулы не позволяли казаться лишь миленькой. Нет, в ней крылась некая дерзость.
Больше всего Джексона разозлил тот факт, что она прекрасно сочеталась с ним. Если поставить их рядом и сказать, что она его младшая сестра, то люди поверят. Словно отец специально подобрал эту женщину и ее дочь, чтобы картинка семьи стала идеальной. Осознание этого разжигало ярость парня сильнее всего, но когда он направился к столику, лицо осталось равнодушным.
Он давно научился не проявлять эмоций. Со смерти матери. С того момента, когда все намеки и странности их семьи приобрели для Джексона настоящий смысл. Вечно печальные глаза родительницы больше не казались проявлением ее душевной болезни. Все депрессии и срывы нашли свои причины.
Это знание породило в парне неконтролируемый гнев и удушающую ярость, которую он слишком долго носил в себе. Пора этим зверям уже вырваться наружу. Найти свое отражение, прежде чем он выпутается из собственного ада и постарается начать жизнь заново.
Глава 2