
Война с Ганнибалом
Новые времена относились к Ливию по-разному. Сокрушались об исчезнувших частях его истории, особенно о тех, где описывалось близкое к Ливию I столетие до н. э., полное гражданских смут и междоусобиц. Подобно Калигуле, упрекали его в многословии и напыщенности, в исторических небрежностях, в незнании военного дела и географии, в незнании тех стран и государств, которые сталкивались с Римом в войнах (в том числе и Карфагена). Восхищались его мастерством оратора, красотой его слога, чистотою и возвышенностью его убеждений. В прошлом веке его вдалбливали на школьной скамье любому гимназисту, и редко кто уносил за стены гимназии иные чувства, кроме скуки, а порою и отвращения. В наш век, когда латынь вышла из моды окончательно, его почти не читают вообще, и почти не помнят, и знают только понаслышке.
Так надо ли возвращаться к Титу Ливию? Зачем он нам? Для того лишь, чтобы познакомиться с подробностями давным-давно отгремевшей войны, которую мы «проходим» в пятом классе? Так ли уже нам необходимы эти подробности? Ведь в прошлом есть столько событий, волнующих нас куда больше и сильнее, чем Вторая Пуническая война!
Но если вы прочитали эту книгу, вы уже сами убедились, что перед вами не пособие для юного историка и что, несмотря на обилие битв, стычек, походов, штурмов и лагерей, главное здесь не война. Вы убедились, что это не столько наука, сколько литература – изящная словесность, как говорили когда-то, беллетристика, как иной раз говорят сейчас, заменяя русское слово французским. Вы убедились, что в первую очередь Ливия занимает не число потерь, не пути подвоза провианта и боеприпасов, не тактика и стратегия обеих сторон, а люди, их поведение, воля, мужество, стойкость, слабости. Главное в этой книге – описание человека попытка четко разглядеть его и понять, а после – и дать оценку тому, на что способен человек и какое употребление находит он своим способностям.
Античная наука была неотделима от искусства. Грек Геродот (V столетие до н. э.) – не только «отец истории», как его величали еще в древности, но и отец греческой прозы, изумительный рассказчик. Платон (V – IV столетия до н. э.) – крупнейший мыслитель Древней Греции, но греческую и мировую литературу он одарил и обогатил ничуть не меньше, чем философию. В Риме в век Ливия считали, что историк должен быть так же красноречив, как лучший оратор, и это – в век, когда римское красноречие достигло самой своей вершины, самой полной силы и на площади Народного собрания и в сенате. От истории ждали и требовали того же воздействия на чувства, какое оказывает поэзия.
Вот так и будем судить о Тите Ливии из Патавия, летописце римского народа, – как о волшебнике слова и зорком наблюдателе человеческой души.
Всего заметнее словесное волшебство обнаруживает себя в речах. Дошедшие до нас «книги» Ливиевой летописи заключают больше четырех сотен речей. Конечно, все они принадлежат самому Ливию, хотя какими-то сведениями о содержании подлинных высказываний своих героев он, вероятно, располагал… Но можно ли сомневаться, что полководцы, ободряя солдат, говорили совсем не так, как Публий Корнелий Сципион (отец) перед битвою при Тицине (Первый год войны), или римский всадник Луций Марций (Седьмой год войны), или Публий Корнелий Сципион (сын) перед началом своей первой испанской кампании (Девятый год войны). Скорее, они грубо поносили врагов и столь же грубо соблазняли своих подчиненных богатой добычей или пугали трусов страхом неизбежной гибели. И едва ли в сенате звучали тогда стройные, прекрасно отшлифованные речи вроде тех, что Ливии вкладывает в уста Фабию Максиму или Марку Валерию. И уж, разумеется, прямой вымысел – изумительное надгробное слово Капуе, которое произносит, готовясь к смерти сам и призывая умереть других, капуанский сенатор Вибий Виррий (Восьмой год войны).
Вымышленные или наполовину вымышленные речи подлинных исторических лиц – не открытие Ливия; их сочиняли все античные историки, начиная с Геродота. Но нет большего мастера подобных речей, чем Тит Ливий; таково мнение древних, и оно подтверждается учеными и читателями наших дней. Никогда речь у Ливия не бывает просто упражнением в ораторском искусстве или средством блеснуть собственным красноречием, действительно прекрасным, могучим и блестящим. Никогда не обращается к ней автор и для того, чтобы просто сообщить о каком-нибудь событии. Любая речь у Ливия – это образ и зеркало души того, кто ее произносит. В речах Ливия люди раскрываются, будто герои пьесы на сцене театра; кто раскрывается сразу и целиком, кто – медленно, исподволь, кто – лишь отчасти, так что мы (да, наверное, и автор) до конца остаемся в некотором недоумении.
Давайте, например, поразмыслим о Сципионе, покорителе Испании и Африки, победоносном завершителе войны с Ганнибалом. Ясно, что Ливий им восхищается, видит в нем поистине великого человека, одного из самых великих в истории Рима. Но когда читаешь его речи – и ту, что уже упоминалась выше, обращенную к воинам перед первой испанскою кампанией, и речь перед мятежниками из сукронского лагеря (Тринадцатый год войны), и беседу с Масиниссою, у которого он отбирает Софонибу (Шестнадцатый год войны), и все остальные, – постоянно ощущаешь какой-то привкус фальши, притворства, лицемерия, точно возвышенными словами он старается обмануть и других, и самого себя. И это смутное ощущение крепнет, если припомнить, что говорит Ливий о демонстративной, нарочитой набожности Сципиона, умевшего ловко играть на суевериях толпы (Восьмой год войны), или о его зверской расправе с испанским городом Иллитургий (Тринадцатый год войны).
Но тут мы обязаны задуматься над вопросом гораздо более общим и гораздо более важным – быть может, самым важным и для самого Ливия, и для нашего к нему отношения: что было в глазах римского летописца добром и что злом? То же, что в наших глазах, или что-нибудь иное?
И Сципион, и все прочие любимые Ливием герои его истории часто, во всех своих рассуждениях ссылаются на «общее благо», на «благо государства». Ливий – очень искренний и очень горячий патриот. Процветание и могущество Рима – вот высшее для него благо. Что же, ведь и каждый из нас желает счастья и силы своей стране. Но посмотрим подробнее, как это надо понимать и толковать – «благо государства».
Все, что приносит пользу Риму, – прекрасно и справедливо, все без исключения. Все, что Риму во вред, – безобразно и несправедливо. Вряд ли нужно доказывать, что такая точка зрения бесчеловечна и подла. Она идет от глубокой и мрачной древности, от дикарства, для которого существовало лишь одно деление на «хорошо» и «плохо»: «хорошо» – это если я ограбил соседа, «плохо» – это если сосед ограбил меня.
Когда сагунтяне, союзники римского народа, предпочитают спалить свое добро в огне, лишь бы оно не досталось пунийцам, и погибнуть сами, лишь бы не попасть в плен и в рабство, Ливий это, по-видимому, одобряет и, уж во всяком случае, ни словом не осуждает. Когда таким же образом поступают испанцы из города Астапы, Ливий называет их ненависть к Риму «ничем не объяснимой, бессмысленной и лютой».
Когда Ганнибал взятых в плен римских граждан продает в рабство, а италийцев-союзников отпускает без выкупа, он коварный злодей, подбивающий союзников Рима на предательство. Когда Сципион действует точно так же в Испании, возвращая испанским племенам заложников, которых взяли у них пунийцы, освобождая пленных испанских воинов, он являет пример истинно римского милосердия и великодушия.
Римский гарнизон в кампанском городке Казилине страшится, как бы местные жители не приняли сторону Ганнибала и не открыли ему ворота. Прямых доказательств измены у римлян не было, и тем не менее – на всякий случай – они перебили всех горожан, от мала до велика. Ливий их не осуждает: еще бы, ведь это кровопролитие было «на благо государства» (Третий год войны)!
Консул Варрон, виновник Каннской катастрофы, встречается с послами города Капуи, и Ливии винит его за неуместную откровенность: он открыл капуанцам правду об отчаянном положении римлян. Но бессовестную ложь консула, внушающего послам, будто Ганнибал строит мосты и плотины из человеческих трупов и кормит своих солдат человечиной, он пересказывает без всякого неодобрения. Правда невыгодна государству, клевета выгодна, а стало быть, правда пусть спрячется, схоронится, клевета ж пусть трубит во все трубы!
Если бы, проклиная пунийское коварство, Ливий повсюду одобрял коварство и жестокость своих соотечественников, если бы дикарская точка зрения, дикарская мораль торжествовали безраздельно в его летописи, то ни красоты слога, ни занимательность и напряженность повествования, ни умение читать в человеческой душе не приблизили бы его к нам. Но он уже вырвался из дремучего дикарства, он шагает к нам навстречу, и потому мы тоже можем шагнуть навстречу к нему.
Рассказав о подлой бойне, которую римляне под началом Луция Пинария учинили в сицилийском городе Хенна (Пятый год войны), Ливий спрашивает себя: как это назвать – злодеянием или необходимой мерой защиты? И видно по всему, что Пинарий для него скорее преступник, чем радетель об «общем благе».
Да и вообще он далеко не во всем согласен со своими и далеко не всегда хулит и поносит чужих. Он отдает должное и военному таланту, и мужеству, и силе духа Ганнибала и Гасдрубала. При всем преклонении перед римским сенатом и суровыми обычаями предков он против жестокой и бесконечно долгой кары, наложенной на тех, кто спасся при Каннах. Он не щадит наглецов, корыстолюбцев, хищников, к какому бы из сословий они ни принадлежали, не пытается умолчать об их гнусностях, наоборот – говорит о них громко, в полный голос, не скрывая подробностей. И потому идеал Ливия – Римская республика – представляется достойным уважения и нам, в наши новые времена.
Не надо упускать из виду, что свой республиканский идеал, свои убеждения – любовь к свободе, ненависть к тирании, уважение к законам, требование подчинять личные интересы общим – Ливий отстаивал в ту пору, когда республики уже не было и Римом правил Август. С Августом у Ливия были добрые, дружеские отношения, и, однако же, Ливии прославлял Помпея, главного врага Юлия Цезаря (Помпеи выступал в роли защитника сената и республиканских свобод). Более того – даже убийц Цезаря он нигде не порицал и писал о них сочувственно и почтительно.
Писатель, художник заслоняет в Ливии ученого, но это не значит, что его труд не имеет значения для науки. И дело не в том лишь, что часто Ливий оказывается единственным источником наших знаний о событиях прошлого, но и в том, как сам он понимал долг историка. Лучший оратор Рима и крупный государственный деятель I века до н. э. Марк Туллий Цицерон назвал историю «свидетельницей времен, светочем истины, живою жизнью памяти, наставницей жизни». Так же смотрел на историю и Ливий.
Он не был исследователем, не искал старинных документов, не ездил по полям былых сражений. Все его знания заимствованы из трудов его предшественников, и, наталкиваясь в них на противоречащие одно другому суждения, он часто не в силах решить, какому из них надо следовать. Но никогда не извращает он правды в угоду собственным вкусам и пристрастиям.
Особенно велика историческая ценность третьей декады, потому что здесь у Ливия были надежные источники. Впрочем, и третья декада страдает от тех же недостатков, какие свойственны всей Ливиевой летописи: сражения обрисованы неточно, а кое в чем и неверно, много ошибок в топографии, не меньше – в сведениях о борьбе между знатью и простым людом в Риме, о порядках в Карфагене, об устройстве карфагенской армии (вражеское государство Ливии наивно представлял себе почти полным подобием своего, карфагенское войско – копией римского). Но моей задачею было пересказать древнего писателя, то есть сделать его более доступным для чтения, сокращая утомительные иной раз длинноты, меняя кое-где порядок повествования, несколько упрощая слог, когда он становится чересчур замысловатым и хитрым, пересказать, а не исправлять, не «улучшать».
Впрочем, не так уже и велики невольные погрешности Ливия, и не так уж много мы знаем помимо того, что поведал нам он. Кто пожелает в этом удостовериться, пусть возьмет учебник истории, и даже не для школы, а для университета, а не то – если хватит желания, усидчивости, терпения – и специальные книги о Риме и Карфагене во времена Пунических войн. Но мне хочется надеяться, что и в этом случае, погрузившись в детали, юный искатель научной истины не забудет о целом – о прекрасной книге, созданной два тысячелетия назад, но и до сего дня волнующей, тревожащей, укоряющей, требующей, одним словом – живой.
С. Маркиш
Словарь.
АЛТАРЬ – это латинское слово означает «жертвенник», то есть возвышение, на котором сжигали жертвенное животное в надежде умилостивить божество или отвести от себя его гнев. Алтари складывали под открытым небом, чтобы дым поднимался прямо к «бессмертным небожителям».
АСС – римская медная монета.
БАЛЛИСТА – камнемет. Эта военная машина могла быть различных размеров и различной мощности. Вес каменных ядер баллисты достигал 90 килограммов, дальность полета камня – 400 метров.
БЕЛЛОНА – италийская богиня войны, супруга бога войны Марса.
ВАРВАРЫ – греческое слово, обозначавшее все чужеземные народы, не говорившие на греческом языке. Римляне заимствовали его у греков, исключив, разумеется, из числа «варваров» себя самих. Первоначально в этом слове не было ничего оскорбительного.
ВОЕННЫЙ ТРИБУН – начальник легиона, избиравшийся народом в Риме. Во главе каждого легиона стояли шесть военных трибунов, которые несли командование поочередно. Это были опытные военные, участвовавшие не менее чем в пяти кампаниях.
ВОЗЛИЯНИЕ – одна из форм жертвоприношения у древних греков и римлян: на землю или на алтарь выплескивали несколько капель напитка из полной чаши. Возлияния творили чаще всего вином, но также и медом, и молоком, и маслом, и смесями этих жидкостей.
ВСАДНИКИ. – Службу в римской коннице несли, как правило, богатые плебеи. Со временем из них сложилось особое сословие, занявшее среднее положение между сенаторами и простым людом. К эпохе Пунических войн формирование всаднического сословия еще не завершилось, но всадники уже обладали большим весом и влиянием во всех областях жизни Римского государства.
ГИМНАСИИ – так назывались у греков площадки и строения, отведенные для спортивных занятий: бега, прыжков, метания копья и т. п. Там же собирались и для бесед на всевозможные философские и политические темы.
ДЕЛЬФИЙСКИЙ ОРАКУЛ – прорицалище при храме бога Аполлона в Дельфах (Средняя Греция), один из самых знаменитых религиозных центров не только Греции, но всего древнего мира в целом.
ДЕНАРИЙ – римская серебряная монета, равная по стоимости шестнадцати медным ассам.
ДИКТАТОР – верховный властитель, назначавшийся в особо трудных, критических обстоятельствах для спасения государства или же – в иных случаях – для исполнения особой, строго определенной задачи (например, для руководства консульскими выборами). Диктатора назначал консул, но непременно – по выбору и рекомендации сената. Диктатор обладал всей полнотою гражданской и военной власти: на время диктатуры (срок ее был ограничен шестью месяцами) все высшие сановники государства, начиная с консулов, утрачивали свои права. Исключение составляли только народные трибуны. Диктатор сам назначал себе помощника, который назывался начальником конницы.
ИДЫ – в римском календаре 15-й день марта, мая, июля и октября и 13-й день остальных месяцев.
ИМПЕРАТОР – главнокомандующий, которому особым постановлением Народного собрания присвоена высшая военная и судебная власть – право распоряжаться жизнью и смертью солдат, право судить и наказывать всех жителей доверенной ему провинции. Это же слово было почетным титулом, который воины давали своему командующему на поле битвы после большой победы. Значение «царь», «верховный правитель государства» слово «император» получило много спустя после Пунических войн – в первые века новой эры.
КАПИТОЛИЙ, КАПИТОЛИЙСКИЙ ХОЛМ – один из семи холмов, на которых стоял Древний Рим. На нем находились главные святилища Рима – храмы Юпитера Капитолийского (Всеблагого и Всемогущего), Юноны и Минервы.
КАТАПУЛЬТА – военная стрелометательная машина. Стрелы катапульты в длину достигали 135 сантиметров. Самые мощные катапульты били на расстояние до 400 метров. Прислуга при катапультах была от двух до шести человек.
КВЕСТОР – первая и низшая из правительственных выборных должностей в Римской республике. Квесторы (их было восемь во времена Пунических войн) заведовали государственными расходами и доходами. Часть их оставалась в Риме, остальные уезжали в провинции помощниками полководцев или наместников. Места службы распределялись между квесторами по жребию. Чтобы получить квестуру, нужно было иметь от роду не меньше двадцати восьми лет.
КВИРИН – имя, которым звался обожествленный основатель и первый царь Рима, Ромул.
КЛИЕНТ – бедный или незнатный человек, отдававшийся под защиту богатому или родовитому патрону. Клиент обязывался хранить верность и послушание своему патрону, помогал ему в случае надобности, отдавал ему свой голос на выборах. Патрон и клиент не могли жаловаться друг на друга в суд и выступать свидетелями друг против друга. Связь клиента с патроном была наследственною и переходила от поколения к поколению. Подобно отдельным людям, о покровительстве могли просить и целые города; так, род Марцеллов был патроном Сицилии в течение по меньшей мере двух веков. Говоря об испанских племенах, Ливии, по римскому образцу, называет клиентами тех, кто находился в прямой зависимости от своих более сильных и могущественных соплеменников.
КОГОРТА – см. Союзники. КОЛОНИЯ – см. Союзники.
КОНСУЛ – высшая из государственных выборных должностей в Римской республике. Консулов было два. В мирное время оба оставались в Риме и управляли государством, председательствуя в сенате, в военное – командовали войсками. По закону, консульская власть не могла быть доверена человеку моложе сорока трех лет.
КУРИЯ – здание, где заседал сенат; таких зданий в Риме было несколько. Этим же словом обозначается иногда и сам сенат.
ЛАГЕРЬ ВОЕННЫЙ – стоянка римского войска, которая устраивалась по всем правилам даже в тех случаях, когда солдаты располагались только на одну ночь. Лагерь двух легионов (вместе с вспомогательными отрядами союзников) представлял собою квадрат со стороною около 630 метров. Каждое подразделение легионеров и союзников занимало строго определенное, всегда одно и то же место. Снаружи лагерь окружали ров и вал с частоколом. Если лагерь разбивали на продолжительное время, вал насыпали более высокий, возводили башни. Палатки были кожаные, в каждой помещалось по десять человек. В зимних лагерях строили хижины, крытые соломой или кожаными «полотнищами» палаток.
ЛАРЫ – римские боги – хранители домашнего очага. В каждом доме были свои лары, которых чтили постоянными жертвоприношениями.
латиняне, Латинские города, латинское
ГРАЖДАНСТВО – см. Союзники.
ЛЕГАТ – помощник полководца или наместника, назначавшийся сенатом; обыкновенно это был близкий друг своего начальника и назначение свое получал с его согласия, а нередко – и по прямой просьбе. В каждую провинцию назначалось несколько легатов, иногда – до десяти. Каждому легату полагалось почетное сопровождение из трех ликторов.
ЛЕГИОН (слово, происходящее от «лёго» – производить набор) – высшее воинское соединение в римской армии. Он состоял из 3000 тяжеловооруженных пехотинцев, которые в сражении обыкновенно разделялись на три боевые линии: впереди 1200 гастатов (копейщиков), за ними 1200 принципов (передовых) и, наконец, 600 триариев (бойцов третьего ряда); гастаты были самыми младшими, триарии – самыми старшими и опытными среди воинов лигиона, они вступали в дело лишь тогда, если первые две линии оказывались опрокинутыми врагом. Каждая линия тяжелой пехоты делилась на десять манипулоа (то есть малых отрядов), а каждый манипул гастатов и принципов – на две центурии (то есть сотни). Во главе центурий (а у триариев – во главе ма-нипулов) стояли центурионы (сотники), назначавшиеся военными трибунами из рядовых солдат. Кроме тяжелой пехоты, в легион входили 1200 легковооруженных пехотинцев. Они начинали сражение, меча дротики в неприятеля, а затем отходили на фланги или за третью боевую линию. Конница легиона состояла из 300 всадников и разделялась на десять турм, по тридцати бойцов в каждой. Все воины легиона набирались из полноправных римских граждан. Карфагенское войско Ливии изображает организованным по образцу римского легиона – говорит о манипулах, турмах и т. п.
ЛИКТОРЫ – служители, охранявшие высших должностных лиц Рима и исполнявшие их распоряжения. У консулов эта почетная охрана состояла из двенадцати человек, у претора – из шести, у диктатора – из двадцати четырех. Ликтор держал на плече пучок прутьев, связанных красным ремнем. Эта связка была одним из символов государственной власти.
МАНИПУЛ-см. Легион.
МАРС – италийский бог войны, которого римляне отождествили с греческим богом войны Ареем. В Риме Марса чтили почти так же горячо и усердно, как самого Юпитера. Первый месяц римского года – март – был посвящен ему.
МАРСОВО ПОЛЕ – большое поле за древнею стеною Рима, на берегу реки Тибра; оно было посвящено богу войны Марсу. Там устраивались военные учения и часто происходили выборы.
МИНЕРВА – римская богиня – покровительница ремесел. Ее отождествляли с греческой Афиною, богинею мудрости и всякого мирного труда, охраняющей согласие и порядок в государстве. Вместе с тем Минерва-Афина – и неукротимая, могучая воительница.
НАРОДНОЕ СОБРАНИЕ – орган высшее власти в Римской республике. Народ принимал законы (которые затем должны были утверждаться сенатом), избирал высших должностных лиц, выносил судебные решения.
НАРОДНЫЙ ТРИБУН. – Римский плебс избирал из своей среды десять должностных лиц, которые сперва защищали интересы только плебеев, а затем и всякого римского гражданина от несправедливого решения властей или сената. Своим вмешательством трибун мог «заморозить» или, в иных случаях, даже отменить уже принятое постановление, или приговор, или закон. Кроме того, народные трибуны собирали сходки плебса и председательствовали на них.
НЕПТУН (у греков Посейдон) – римский бог морей.
ПАЛЕСТРА – у греков школа, где обучали искусству борьбы и кулачного боя.
ПАТРИЦИИ-см. Плебс. П А Т Р О Н – см. Клиент.
ПЕНАТЫ – римские боги, охранявшие единство и благополучие семьи. В отличие от ларов, которые никогда не покидали стен дома, пенаты следовали за семьею, если она переселялась в другое жилище.
ПЕРВАЯ ПУНИЧЕСКАЯ ВОЙНА (264—241 годы до н. э.) – первая война Рима с Карфагеном, проходившая главным образом в Сицилии и на море. Она завершилась поражением карфагенян, которые были вытеснены из Сицилии. В последние шесть лет войны командующим в Сицилии был Гамилькар Барка, отец Ганнибала.
ПЛЕБС, ПЛЕБЕИ. – В V и IV веках до н. э. в Риме шла борьба между двумя неравными группами граждан – немногочисленными и родовитыми патрициями (то есть потомками знатных отцов) и простым людом, плебсом. По-видимому, патриции происходили от коренных обитателей города, а плебеи – от пришельцев, новых поселенцев. Борьба шла за политическое и гражданское равноправие и завершилась почти полною победою плебеев еще до начала Пунических войн.
ПРЕТОР – вторая (вслед за консулом) из высших выборных государственных должностей в Риме. Преторов было четверо: двое ведали судом (один разбирал дела между римскими гражданами и назывался городским претором, другой – между гражданами и иноземцами), двое отправлялись наместниками в провинции или – в военное время – командовали войсками. Случалось, что в столице оставался лишь один претор. Законный возраст для получения претуры – не моложе сорока лет.
ПРЕФЕКТ – см. Союзники.
ПРОВИНЦИЯ. – Первоначально это слово обозначало сенатское поручение, чаще всего – поручение полководцу вести военные действия в определенной местности; затем – самую местность, театр военных действий; и, наконец, – завоеванную территорию, управляющуюся римским наместником. Первыми такими территориями стали Сицилия, Сардиния и Корсика, захваченные в результате Первой Пунической войны.
ПРОЗЕРПИНА (у греков Персефона) – владычица подземного царства мертвых. Она была похищена Плутоном (Аидом), богом подземного царства, и стала его супругой. Церера (Деметра), мать Прозерпины, молила о помощи Юпитера (Зевса), и царь богов приказал, чтобы Прозерпина часть года проводила с матерью, а другую часть – с мужем, под землею. Культ Прозерпины и мифы о ней римляне заимствовали у греков Сицилии, где, как верили древние, произошло похищение Персе-фоны.
ПУНИЙЦЫ – искаженное на латинский лад греческое «фбйни-кес» – финикийцы. Этим словом Ливии обозначает и карфагенян – потомков финикийских колонистов в Северной Африке, и наемное карфагенское войско, набиравшееся из солдат разных племен и народов.