Тайна прошлого - читать онлайн бесплатно, автор Тинкер, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияТайна прошлого
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 1

"Утро. Был солнечный день. Боб чуть приоткрыв глаза, потянул свои руки по сторонам. Затем встал с кровати, оделся не торопясь, в полусонном состояние. Ему 15 лет, как и многие – он обычный школьник, который уже мечтает поскорее закончить школу. Многие в его возрасте любят чем-то увлекаться, имеют хобби, а он любит лишь проводить весело время с друзьями на улице."

Боб: – Опять я опоздал, впрочем, тогда некуда торопится.

"Боб вышел из своей комнаты и спустился на первый этаж, прихватив с собой рюкзак. Позавтракал пару сэндвичами, и пошел в школу.

Боб, придя в школу, постучал в дверь, открывает ее и входит.

Боб: – Миссис Маргарет, можно войти?

Мисс. Маргарет – Входи.

"Боб сел за последнюю свободную парту слева на первом ряду. Прозвенел звонок на перемену. Одноклассница, а также подруга, которую звали Эмма, подошла к Бобу.

Эмма: – а ты я вижу, как всегда опаздываешь.

Боб: – Ага, как всегда.

Эмма: – Слушай, а ты знаешь о недавно случившемся происшествии? Я слышала новости, о том, как Человек лет 40 был найден в своем доме мертвым. Нашла его соседка, которая к нему частенько заглядывала.

Боб: – Не-а, я сам ни где не видел и не слышал об этом, а уж тем более новости не читаю. Ну и что там дальше то? – Спросил Боб, перебивая ее.

Эмма: – Мм, ну короче, полиция понятное дело, подозревает ее больше всего, потому что больше свидетелей нет, и как сообщает соседка: – признаков взлома не было, все было закрыто и двери, и окна. А самое интересное, так и не было выяснено причина смерти, никаких ранений физических и внутренних не было обнаружено".

Боб: – Так стоп, ты говоришь, что мужика нашла его соседка, но как? Если двери и окна были все закрыты. И еще, откуда ты все подробности знаешь?

Эмма: – Ну, не кому не говори, но у меня есть доступ к материалам полиции, больницы и так далее. Насчет того, как она его нашла, было написано, что она его нашла под окном первого этажа, видимо он пытался сбежать, но окно было закрыто, под которым он был найден.

Боб: – Интересно… Что же с ним произошло…

Глава 2

Эмма: -Самой хотелось бы знать

"К Эмме и Бобу подошел Джек – Это лучший друг Боба, а также друг Эммы. Эти трое ребят были самыми близкими друзьями."

Джек: -О, Эмма, Боб, привет! О чем говорите?

Эмма: – Привет.

Боб: – Привет, да вот Эмма тут рассказала происшествие, которое произошло с 40-летним мужчиной, в нашем городе. Ты что-нибудь слышал об этом?

Джек: – О, да, жуть, честно говоря.

Эмма: -Ребят, слушайте. У меня тут появилась идея, а что если нам сходить и посмотреть место происшествия?

Джек: – Я пас, с ним даже не известно, что произошло, а ты еще предлагаешь в его дом идти?!

Эмма: – Ну да, не ужели вам не интересно? Боб, а что насчет тебя? Тебе же не меньше моего интересно, что там и с ним произошло.

Боб: – В этом ты права, но, если даже мы туда пойдем, не факт, что что-то обнаружим, но думаю попробовать стоит.

Эмма: – Тогда встречаемся после школы, в 16:30 около меня, если что, я возьму отмычку, а ты возьми с собой пару фонарей, идет?"

Боб: – Да.

Джек: -Если уж вы так серьезно это всё затеяли, то я с вами, если что, возьму фонарь для себя, что-то еще нужно?

Боб: – Думаю нет, Договорились.

Эмма: – Да, договорились.

"Прозвенел звонок, и Эмма с Джеком сели за свои парты, в то время, как Боб уже ждал с нетерпением пойти и узнать, что там случилось."

"После школы ребята собрались. Эмма вытащила из кармана резиновые перчатки и протянула их парням. Парни их взяли, понимая, что отпечатков оставлять нельзя и забыли об этом упомянуть в школе, к счастью Эмма это продумала. Затем Эмма переглянувшись взглядом с Бобом и Джеком, достала отмычку и начала вставлять ее в замок. Дверь медленно с небольшим скрипом открылась. Было еще только пять часов вечера и солнечный свет попадал в открытые щели окон. Ребята вошли и оглядывались по сторонам. Дом был старым, доски под даже самыми тихими шагами издавали скрип, во входе сразу же был короткий коридор, дальше же сразу был зал с диваном по середине, а напротив дивана у стены установленная плазма. Справа от дивана, стоял какой-то мрачный маятник, и он был даже рабочим. Дальше шел еще коридор, а в конце лестница на второй этаж, во втором коридоре было две двери, которые были расположены напротив друг друга. Одна дверь ввела в ванную, а другая на кухню. Ребята решили тщательно пока обыскать первый этаж, Джек пошел на кухню, Эмма в ванную, а Боб осматривал все остальное. В ванной Эмма не нашла ничего, что могло бы им помочь или за что-то зацепиться, были лишь пару гелей, полотенце и грязная одежда в стиральной машинке. Джек зайдя на кухню, сразу же открыл холодильник в нем было лишь пару просроченных сэндвичей. С печальным лицом Джек закрыл холодильник, и рассматривал все уголки, не упуская ничего: под столом, включая сам весь пол, кухонные шкафчики сверху, плиту, но у него тоже было все пусто. У Боба были лишь большие слои пыли везде, где только она могла осесть, крошки чипсов, так как на диване была упаковка от них и пустая железная банка пива. Уже собравшись, Джек и Эмма хотели идти на второй этаж, позвав Боба."

Боб: – Стойте!

Эмма: – Что-то нашел?

"Боб достав из шкафа, который находился в метре от маятника в углу, показал небольшой мешочек, который помещался в ладонь.

Джек: – Мешок, как мешок, что с ним ни так?

Боб: – Загляните во внутрь.

"Протянув ладони поближе, Джек и Эмма развернули мешочек и посмотрели в него.

Джек: – Что это?

Эмма: – Чего…? Это волосы и кости?! Но чьи они?

Джек: – Тебя действительно волнует сейчас кому это принадлежит?! Да что тут произошло?!

"Боб обратно посмотрел на содержимое мешочка и заметил, что в нем был еще зеленый камень, точнее осколок от него или от чего-то другого."

Боб: – Эй народ! А вы разве не заметили этот зеленый осколок камня? Чтобы он мог значить…

Джек: – Спасибо, с меня удивлений достаточно, мало того, что какие-то кости и волосы в нем, ты еще и про камушки какие-то говоришь?

Эмма: – Ничего раньше подобного не видела, ладно… Давайте пойдем дальше, у нас еще впереди целый второй этаж.

Боб: -Да, его точно стоит проверить, Джек все путем?

Джек: – Ты еще спрашиваешь? Даже не знаю, что тебе на это ответить.

Эмма: – Джек, все хорошо, мы же рядом.

Боб: – Конечно… Ни фига, вы время то видели? Уже половина девятого

Эмма: – Что? Как же так? Я даже не заметила.

Боб: Что ж, предлагаю тогда закруглятся, а завтра продолжить.

Эмма: – Ок, но надо бы сделать ключ от этого замка, так как отмычка может сломаться в замочной скважине. И так, как я в этом больше вас разбираюсь, возьму это дело на себя.

Джек: Хорошо, главное, чтоб никто не узнал, о том, что мы тут были.

Боб: – Да, но никто об этом и не узнает, когда мы сюда пробирались, людей нигде не было.

Эмма: – Это точно. А теперь пошлите скорее, пока не стало темно, даже меня начала переполнять дрожь от всей этой ситуации, а мешочек ты прихвати с собой Боб, раз уж его не нашла полиция.

"Боб кивнув, пошел позади Эммы и Джека, затем Эмма заперла аккуратно дверь, и они разошлись."

Глава 3

"Ночью того же дня, когда Боб и его друзья разошлись, Боб пришел домой и уставший от всей этой суеты, завалился на кровать, зайдя в "ВК". Увидев, что Эмма "онлайн", он ей написал."

Боб: – Ты чего еще не спишь?

Эмма: – Не покидает любопытство того, что же на втором этаже, и что это за мешочек, который ты нашел.

Боб: – Да… Самому интересно, кстати, ты никогда раньше не рассказывала, откуда ты столько знаешь о взломе замков и откуда у тебя доступ к инфе полиции и другим материалам?

Эмма: – Старая история… В общем, когда мой отец был еще жив, он работал в полиции и был одним из лучших детективов. Однажды, расследуя одно дело о пропавшей маленькой девочке лет четырнадцати, он ее смог найти и спас, но был жестко убит. За долго до того, как его убили, он многому меня научил, что знал сам, даже доверил мне материалы полиции, а также показал, как можно получить доступ к другим. Он мне доверял полностью, как и я ему. Не могу поверить, что его больше нет.

Боб: – Эмма, прости, я не знал, что такая ситуация произошла с твоим отцом.

Эмма: -Да откуда ты мог знать, ничего. Ладно, пожалуй, я пойду и постараюсь уснуть. Спокойной ночи.

Боб: – Спокойной ночи, до встречи.

"Боб размышляв о истории, которую ему рассказала Эмма, был расстроен и чувствовал внутри себя стыд, и в тоже время он жутко хотел спать, и почти моментально вырубился.

Джеймс: – Этот парень не понимает, куда влип, если он и дальше со своими дружками будет лезть куда не надо, то придется их убрать.

Глава 4

"На следующее утро Боб проснулся, посмотрел на будильник, который стоял на подоконнике, справа от его кровати, было семь часов утра."

Боб: – Такое вообще возможно? Проснулся раньше обычного. – подумал Боб у себя в голове.

"Затем встав с кровати, он ее заправил, оделся и отправился умываться."

"Позже в школе Боб глядел в окно и думал, что же это за мешочек был, который они нашли. Тем временем Джек сидел за партой и думал о том, как бы поскорее пойти на обед. Прозвенел звонок, Джек подошел к Бобу и спросил: – "Ты не видел Эмму?"

Боб: – Что? Ее нет в школе?

Джек: – Нет. Она сегодня не пришла.

Боб: -Странно…Она никогда раньше не пропускала занятия.

Джек: – Вот именно, я заходил в "ВК", но в сети она была последний раз вчера ночью. Ты с ней вчера не общался?

Боб: – Да как сказать… Общался, она мне рассказала историю, произошедшую с ее отцом.

Джек: – Все-таки она рассказала тебе… Ты хоть понимаешь, через что она прошла…?

Боб: – Неужели ты тоже знаешь об этом? Почему ты мне не рассказал?

Джек: – Я был одним из похищенных детей…

Боб: – Что?! Не понимаю?! – мысли в голове у Боба пронеслись после услышанного.

Джек: -Я всего уже не помню, что произошло, но это случилось, когда мне было еще лет десять. Я был тогда очень наивен. И вот однажды, играя во дворе, ко мне подошел мужчина, тогда было солнечно, а у него еще и шляпа какая-то было на голове, из-за которой тень подала ему на глаза и разглядеть я его лицо не мог. Он протянул мне руку и сказал: "Пойдем со мной, вместе играть куда веселее." Тогда детей других или кого-то из взрослых не было, и я конечно же пошел с ним. Мы сели в машину и поехали. Когда мы приехали, он вышел из машины и открыл мне дверь, затем мы зашли в какую-то деревушку. Дальше мутные воспоминания, почти не могу вспомнить, что было дальше, но помню лишь то, что я был в каком-то подвале с другими детьми. Потом послышались какие-то крики, и потом дверь подвала кто-то открыл, это оказался отец Эммы. Он вывел нас из этой деревушки, велел сесть в машину. Благо мы все поместились, и какой-то мужик, наверное, его товарищ увез нас – Всё это Джек говорил с полной серьезностью.

Боб: – Но почему Эмма мне о тебе ничего не рассказала и о других детях. Мне очень жаль Джек, но такое скрывать от лучшего друга не круто.

Джек: – Думаешь мне легко было об этом умалчивать в тайне от тебя? Я не знал, как тебе это рассказать всё, а Эмму я сам попросил никому об этом не говорить. Ладно, раз уж мы все это разъяснили, давай после школы пойдем к Эмме, посмотрим, почему она не пришла в школу."

Джек: – Всё-таки нам еще придется идти в тот дом снова – с небольшой улыбкой начал говорить Джек.

"Боб, переваривая все то, что Джек ему рассказал только, что, был удивлен. Подобные ситуации могли бы людей свести с ума, или повредить их психику, но Джек жил так все время, будто бы ничего и не было, и это радовало в какой-то степени его. – Подумал Боб в голове. Затем он ответил Джеку: "Конечно сходим"

Глава 5

"Прозвенел звонок с последнего урока. Джек, сложив свои принадлежности, положил в портфель и подошел к Бобу, который уже выходил из кабинета."

Джек: – Ну что? Погнали?

Боб: – Ага.

"Выйдя из школы, они направились к дому Эммы. Спустя некоторое время они подошли к железному забору, который был сделан из ярко-оранжевого штакетника, открыли калитку и подошли к входной двери, после чего позвонили в нее.

Спустя несколько секунд им открыла дверь Женщина лет тридцати восьми, но выглядела она куда моложе своих лет, у неё были голубые глаза и светло русые волосы.

Боб: – Здравствуйте миссис Мэдисон, а Эмма дома?

Джек: – Здравствуйте

Мисс Мэдисон: -Здравствуйте мальчики, да, Эмма дома. Проходите, она в своей комнате.

Боб: – Ага, спасибо.

"Боб с Джеком не торопясь зашли в прихожую. Затем они направились в комнату Эммы. Боб был впереди Джека к двери, поэтому решил постучать."

Боб: – Эмма, привет! это Боб.

Джек: – И Джек!

"Эмма подошла к двери и открыла ее."

Эмма: – Привет Ребят, заходите.

"Ребята зашли, закрыв за собой дверь. И Эмма начла разговор"

Эмма: -Так, вы хотите чего-нибудь?

Джек: -Не откажусь

Боб: -Да, можно.

Эмма: -тогда скоро вернусь.

"Эмма вышла из комнаты и направилась на кухню. Спустившись, она взяла три стакана и налила чаю. Взяла шоколадное печенье и положила всё на поднос.

Придя в свою комнату, она положила поднос на стол."

Джек: О, спасибо, так есть охота.

Боб: – Эмма, а почему ты не пришла сегодня в школу? – Спросил Боб, взяв стакан чая из подноса.

Эмма: – Да об этом не волнуйтесь, я позвонила преподавательнице и сказала, что приболела и не смогу прийти. И пока вы были в школе, я сходила в мастерскую и мне сделали дубликат ключа.

Джек: – Это круто, мы ведь пришли к тебе, чтоб пойти опять в тот дом, не забыла?

Эмма: -Конечно нет, но сегодня не получится.

Боб: -Почему?

Эмма: -Понимаете, я рылась сегодня утром в материалах полиции и нашла дело №33. И мне многое стоит вам о нем рассказать. Тем более завтра суббота и мы еще успеем сходить туда.

Джек: – а что за дело №33?

Эмма: – Сейчас расскажу. В общем, в 1980 году в штате Колорадо был убит мужчина 29 лет. Сказано, что он был одинок, и у него не было никаких отношений ни с кем, сообщала его мать. Жил он с ней, отца у него не было. И в один день, когда мать ушла на работу, он был дома. Когда мать вернулась, то нашла его на полу в своей комнате без сознания. Она позвонила в скорою, не понимая, что с ним произошло. Его увезли, и поселили в одну из палат. Пульс был, но сознания не было, его пытались еще в машине привести в чувства, но это не помогло. В палате он пролежал без сознания неделю. Однажды, в очередной раз мать пришла его проведать и вот в один момент он проснулся. Врачи прибежали, а он сразу же начал говорить про какую-то женщину по имени Рейчел, то что она опасна и следует ее убить. После этих слов его сердце остановилось, и он погиб.

Боб: -И что же это за Рейчел…

Джек: -Мне одному кажется это очередным бредовым ужастиком?

Глава 6

"Ребята внезапно замолчали, но длилось это не долго."

Эмма: -Знаете, мне кажется, что это дело очень похоже на то, что случилось неделю назад. Случай тот же, но только произошел у нас в Миссури. По данным из их местной больницы смерть была указана от шока. Но почему же он умер спустя неделю, и почему перед смертью он только проснулся на мгновение. Что же произошло там в доме, пока он был один…

Боб: – Сколько же вопросов, а ответ на них мы никогда не получим, но может пройдя по второму этажу мы что-то выясним.

Джек: – Наверняка…

Боб: -Кстати, Эмма, а в деле не было сказано, что-то о мешочке? Может они нашли такой же, как и мы с вами.

Эмма: Не-а, не припоминаю. Сейчас гляну еще раз.

"Эмма включила компьютер и открыла дело№33. Прочитав его, она не нашла ничего подобного, о чем спросил её Боб.

Эмма: – К сожалению, ничего про это ни сказано.

Боб: – Жаль конечно.

Джек: – Кстати, мне пора уже домой, дела есть.

Эмма: – Ну хорошо. До завтра тогда.

Джек: – Ага. Боб, ты идешь домой?

Боб: – Да я попозже пойду, иди без меня.

Джек: – Ну ладно. Пока.

"Затем Джек вышел из комнаты Эммы и закрыл тихо дверь. А Боб с Эммой остались вдвоём."

Эмма: – Ты что-то еще хотел спросить?

Боб: – Да как раз-таки ничего. Слушай, Эмма, прости меня за тот раз.

Эмма: – Да я же написала тебе "Ничего". Все в порядке.

Боб: – Но это не так. Я знаю, что Джек тоже был там, и другие дети тоже.

Эмма: -Неужели он тебе рассказал всё?

Боб: – Да.

"После этого Боб встал с кровати, подошел к Эмме и немного наклонившись обнял ее.

Эмма: – Да что на тебя нашло?

"Еще несколько секунд Боб ее держал в объятиях, затем он посмотрел ей в лицо."

Боб: – Не волнуйся, мы с Джеком рядом будем всегда, что бы не случилось.

Эмма: -Да, я и не сомневалась в вас. – сказала Эмма, немного смущенная от того, что сейчас произошло.

Боб: -Что-ж, и мне бы не помешала уже домой пойти.

Эмма: – Да, конечно.

"Попрощавшись с Эммой, Боб пошел домой. Идя по пути, у него было ощущение, будто бы за ним кто-то следит."

Джеймс: -Так, они походу не понимают, что ждет их впереди. Ладно уж, дам им шанс, но затем сразу же прихлопну.

Глава 7

"На следующее утро. Телефон Боба неожиданно зазвонил в десять утра. Очнувшись через пару секунд, он принял звонок.

Боб: -Ало… – сказал Боб, зевая.

Джек: -Ты чего еще спишь?

Боб: -Ага. -Отвечал Боб, до сих пор зевая.

Джек: -Вставай тогда. Мы уже с Эммой подошли к тебе.

Боб: – Что? А, точно. Мы же собирались…

Вспомнил Боб, что в субботу они собирались пойти в тот дом. От этой мысли он быстро очнулся. Собравшись, он вышел к ним.

Боб: – Привет!

Эмма: – Привет.

Джек: – Ну наконец-то. Погнали.

Боб: – Ага.

И вот ребята направились к дому, подходя к нему, они огляделись по сторонам. И благо никого рядом не было.

Эмма подошла к двери, вытащила дубликат ключа от этого дома, и вставила ключ в замок. Они зашли в дом. Затем прикрыли за собой дверь."

Джек: – Так, ну наконец то, пошлите подниматься.

"И вот ребята подошли к лестницы в конце второго коридора, и начали подниматься. Эмма вышла вперед, парни за ней."

Джек: – Так это обычный чердак? -Сказал Джек недовольным голосом, будто бы ждал чего-то большего.

Боб: -Ты будто бы переехал в новый дом и жалуешься на то, как тут все устроено.

Джек: – Ну я подумал…

Эмма: -Смотрите.

"Эмма указала пальцем на окно, которое находилось по середине стены, напротив них.

Эмма: – Подойдите к окну, и смотрите. Я сейчас вернусь.

Боб: – а ты куда?

Эмма: – Сейчас приду.

"Эмма спустилась и вышла из дома. Она направилась к одному из окон на первом этаже."

Джек: – О, вот она! Прям под окном этого чердака.

"Эмма взяла телефон и набрала номер Боба. Боб, увидев звонок от Эммы, сразу включил громкую связь."

Эмма: – Так я и знала. Там, где я стою, нашли тело того мужчины, то есть, я сейчас нахожусь под одним из окон первого этажа и одновременно под окном чердака.

Джек: – Что ты этим хочешь сказать?

Эмма: -Я думаю, что тот мужчина пытался от кого-то сбежать. Но в момент, когда он спрыгивал или слазил, скорее всего погиб.

Боб: – Думаешь его сердце остановилось? Как и в деле№33?

Эмма: – Да, но все же…

Джек: Что?

Эмма: -Тот умер в деле№33 спустя неделю. А этот сразу, что-то тут не сходится.

Боб: – Ладно, поднимайся, мы еще не все тут осмотрели.

Эмма: -Сейчас.

"Спустя пару минут, Эмма поднялась к парням. И они начали осматривать все остальное. Кругом было полно пыли, а где-то даже паутина. Справа от двери, ведущая на чердак, был ящик, а внутри него находилось кучу всякого барахла: старая одежда, книги, какие-то игрушки, даже инструменты, к примеру, там был небольшой топор. Пол на чердаке скрипел еще сильнее, чем на первом этаже, будто бы вот-вот ребята провалятся под ним. Еще там был с справой стороны шкаф, высотой метра два, прижатый к стене.

Джек: -Может тут что-то есть, – сказал Джек, открыв шкаф

Джек: – Эх… Увы, одна пыль и очередное барахло.

Эмма: – Тут нечего нам больше делать

Боб: – Согласен, пойдемте домой. Все потом обсудим.

Эмма: – Стойте. – Шепотом сказала Эмма

"Ребята прислушались. Они слышали, что кто-то поднимается по лестницы к ним. Дверь открылась. И перед ними появилась женщина лет 56, полноватая и со всякими ожерельями на шее."

Мисс Изабелла: – а вы еще кто такие?

Глава 8

"Ребята на мгновение были шокированы тем, что их увидели. Пусть это и была одна женщина, но они знали, что деваться им некуда."

Джек: – Эм.... Понимаете,

Боб: – Мы тут просто из-за любопытства. Мы не хотели ничего красть.

Эмма: – Может мы уйдем? Мы больше сюда не вернемся. Нам не нужны проблемы.

Мисс Изабелла: – Так, слушайте внимательно, сейчас вы быстро выходите из этого дома, затем ждете меня снаружи. И не пытайтесь сбежать. Я знаю, что вы уже не мало знаете о том, что тут произошло. И наверняка хотите узнать ответы на все вопросы, которые у вас еще есть.

Боб: – Почему мы должны вам верить? И с чего вы взяли, что мы что-то знаем?

Мисс. Изабелла: – Я расскажу вам всё, если доверитесь мне, звонить в полицию и сдавать вас я точно не буду.

"Ребята были немного в замешательстве и не знали, что делать. Потом они начали переговариваться."

Джек: – Что будем делать?

Эмма: – Нужно рискнуть. Мне кажется она нам не врет. Что скажешь Боб?

"Боб задумался. Он посмотрел на ту женщину. В ее глазах не было какого-то скрытого замысла, но и "пустыми" они не были. Она будто бы хотела им помочь."

Боб: – Хорошо. Мы сейчас выйдем и подождем вас. – Уверенно сказал Боб.

Мисс. Изабелла: – Хорошо. Мне нужно тут кое-что проверить.

"После этого, ребята потихоньку спустились на первый этаж и направились на выход. Они вышли и начали ждать ту женщину. Спустя некоторое время она вышла, а Эмма достала ключ и заперла дверь."

Мисс. Изабелла: – У вас есть ключ?

Эмма: – Только дубликат.

Мисс. Изабелла: -Идите за мной. Не будем же мы разговаривать посреди улицы, да и еще возле этого дома.

Джек: – а куда мы пойдем?

Мисс. Изабелла: -Ко мне домой.

"Затем была тишина. Ребята шли вслед за той женщиной, ни говоря ни единого слова. Но длилось это не долго, так как дом этой женщины был по соседству с домом, где был убит мужчина."

"Боб это заметил и сразу же задумался."

Боб: – Так не ужели она та соседка, которая его нашла.

Боб: – Может она знает еще больше, чем рассказала полиции.

"И вот ребята уже сидели за столом на кухне."

Боб: – А, кстати, а вас зовут мисс…?

Мисс. Изабелла: Миссис Изабелла можете меня звать. А вас как?

Боб: Я Боб, а это мои друзья: Джек и Эмма.

Мисс. Изабелла: Хорошо.

"Миссис Изабелла поставила каждому по стакану горячего чая, а еще тарелку конфет. И наконец тоже присела за стол."

Мисс. Изабелла: – Итак, угощайтесь. Разговор у нас будет долгим.

Джек: – Хорошо. Спасибо.

Эмма: – Миссис Изабелла, это же вы нашли того мужчину?

Мисс. Изабелла: Да. Это была я. У меня к вам тоже есть вопрос. Вы находили что-то в том доме? Только честно.

Боб: – Да. Мы нашли странный мешочек.

Мисс. Изабелла: Хорошо, что его не нашла полиция. Он у вас с собой?

Боб: Нет, он сейчас находится у меня дома.

Мисс. Изабелла: – а кто-то кроме вас знает, чем вы занимаетесь и о том, что у вас есть тот мешок?

Боб: – Нет.

Джек: -Кроме нас троих никто ничего не знает.

Боб: – Кстати, а что это за мешочек? И кто вы?

Эмма: – Вы ведь не просто соседка, которая к нему часто ходила.

Мисс. Изабелла: – Сколько же у вас вопросов. Но я обещала всё рассказать, так что расскажу все по порядку. Давным-давно, еще в XVI веке была "Большая охота на ведьм" так называлось то событие, когда существовали охотники, которые истребляли ведьм. Но ведьмы были очень сильны и могли легко на расстоянии выслеживать, кто за ними следит и убивать. Поэтому существовали для этого "Хранители", которые помогали в защите охотников. Хранители блокировали их ауру, что не давало ведьмам их засечь. А также оберегали их от мощных заклинаний. Еще они могли увеличивать их силу в разы, и годы жизни, из-за чего охотники или просто люди могли не стареть.

Эмма: – а откуда вы это знаете?

Мисс. Изабелла: – Я являюсь последней в своем роде хранительницей. Но я не являлась участницей той "войны". Всё это мне рассказала моя бабушка. Я у нее многому научилась. А тот мужчина – его звали Фред, был последним охотником на ведьм. Многое он пережил, включая ту войну. Жаль, что я не смогла его уберечь. – Говорила миссис Изабелла, ели как сдерживая слезы.


Глава 9

Боб: – Так он был охотником? Но как он так легко, ну как бы погиб…

На страницу:
1 из 3