G?naydin! – еще один вариант «доброго утра». Обычно используется при приветствии в первой половине дня
Iyi g?nler – добрый день
Iyi aksamlar – добрый вечер
Iyi geceler – спокойной ночи. Используется обычно уже при расставании когда очень поздно, и вы желаете доброй ночи собеседнику.
Как вы можете заметить, большинство фраз начинается со слова iyi – оно переводится как «хороший, добрый».
Все эти фразы могут использоваться и при приветствии и при расставании с человеком.
Но в принципе есть отдельные фразы для расставания. Давайте познакомимся и с ними.
Hos?a kal(in)! – переводится примерно как «Счастливо оставаться». Если вы с собеседником «на ты», то можно сказать Hos?a kal, а если «на вы» или обращение идет к группе лиц, то тогда необходимо сказать Hos?a kalin!
Обычно эту фразу говорит первым говорит тот, кто уходит первым, а остающийся может ответить G?le g?le! – До свидания! Всего хорошего! Пока пока.
Как уже сказали, при расставании можно также просто говорить, хорошего дня или вечера, многие турки также часто говорят Bye-bye (бай бай) на американский манер.
Еще одним вариантом может стать фраза G?r?s?r?z, которая означает «увидимся».
Когда мы спрашиваем «как дела», если с человеком «на ты», то мы спросим Nasilsin?
На это обычно отвечают Iyiyim что значит, у меня все хорошо, могут также поблагодарить, сказав
Tesekk?rler или Tesekk?r ederim, и задав встречный вопрос:
Sen nasilsin?
И ответ будет – Ben de iyiyim– и у меня все хорошо.
Если с человеком мы «на вы», то мы спросим Nasilsiniz? – как у вас дела?
И встречный вопрос будет также звучать Siz nasilsiniz?
Задание. А теперь постарайтесь воспроизвести следующие диалоги на турецком:
– Доброе утро!
– Доброе утро!
– Как ваши дела?
– Спасибо, у меня хорошо. А как ваши дела?
– Спасибо, и у меня все хорошо.
– Счастливо оставаться.
– Пока пока.
– Привет.
– Привет.
– Как ты?
– Все хорошо, а у тебя как?
– Спасибо, все хорошо.
– Доброй ночи.
– Увидимся.
Урок 4. Согласие и отрицание. Благодарность и просьба
Давайте еще пройдем несколько самых базовых слов в турецком языке.
И начнем с «Да» или «Нет».
Да – будет Evet, Нет – Hayir
Пример:
– Rusyadan misiniz? (Вы из России?)
– Evet (Да)
– Evlimisiniz? (Вы замужем/женаты?)
– Hayir (Нет)
Давайте я буду задавать вам вопросы, а вы будете мне на них отвечать Evet или Hayir:
– Rusyadan misiniz? (Вы из России?)
– Iyimisiniz? (У вас все хорошо?)
– Hasta misiniz? (Вы болеете?)
– T?rk m?s?n?z? (Вы турк?)
– T?rkiye’yi sever misiniz? (Вам нравится Турция?)
– ?ay ister misiniz? (Не хотите чая?)
На что еще стоит обратить внимание. Если в русском языке слово «Нет» может обозначать как просто отрицание, так и отсутствие чего то, то в турецком языке, это будут разные слова (Hayir и Yok).