– Сэм? Сэм!
Он сел и открыл глаза, подивившись тому, сколько усилий пришлось для этого приложить. На плечах лежали ладони брата, и Сэм понял, что Дин его только что тряс. Он оттолкнул руки Дина и зевнул:
– Что такое?
Дин поднялся с края кровати:
– Ты не хило так стонал и метался во сне. Наверное, тот еще сон снился, причем не в хорошем смысле, если ты понимаешь, о чем я.
Сэм потер глаза. Он не помнил, как заснул.
– Сколько времени? – Он взглянул на цифровые часы на прикроватной тумбочке: 9.13. – Ого. Я, должно быть, отрубился. Проспал… сколько… часа три, наверное?
Дин подошел к окну и раздвинул занавески. В номер хлынул свет и резанул по глазам. Голова гудела, словно с похмелья, и Сэм прикрыл лицо рукой.
– Ты проспал капельку дольше, Рип ван Винкль[11 - Персонаж одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга, проспавший двадцать лет.]. Сейчас девять утра.
Он проспал пятнадцать часов.
Как правило, они с Дином считали себя везунчиками, если удавалось урвать часа четыре ночного сна, но время от времени недосып аукался, и тогда они могли проспать большую часть дня.
– Наверное, мне надо было выспаться. Прости.
Он выпрямился и спустил ноги на пол. Поморщился, когда правая ступня коснулась ковра, и вспомнил о своей ране. Сразу же подтянулись и остальные воспоминания – Бреннан, мумифицированные трупы, Франкенпсина – и тут он проснулся окончательно.
Сэм, стараясь выглядеть беззаботным, оглядел комнату, чтобы убедиться, что все на своих местах. В последнее время ему трудно давалось распознать, что реально, а что нет, особенно сразу после пробуждения или когда он бывал усталым или расстроенным. Но галлюцинаций Сэм не увидел – явных, по крайней мере. И когда через несколько секунд комната, мебель и Дин остались прежними, он позволил себе расслабиться.
– Кофе есть?
Дин отошел к столу, на котором стояли два стакана кофе из ресторанчика быстрого питания. Один он принес Сэму, потом вернулся и сел к столу. Несколько минут братья прихлебывали «горючее» в молчании, потом Дин поинтересовался:
– Так что тебе снилось? И если сон был действительно хорош, постарайся не упустить пикантные детали.
Поначалу Сэм не мог вспомнить, что ему приснилось, однако потом подробности хлынули в память, и Сэм об этом пожалел.
– Триш.
Дин удивленно выгнул бровь:
– Триш Хэнсен?
Сэм кивнул и глотнул кофе. От напитка в горле защипало, и желудок неприятно сжался.
– Это случилось давно, – мягко проговорил Дин. – Мы были подростками.
Они снова замолчали и занялись кофе.
Потом Дин спросил:
– Как думаешь, почему она тебе приснилась?
На Сэма он не смотрел, но в голосе отчетливо слышалось напряжение.
– Не знаю. Наверное, я просто недавно думал о смерти.
Дин повернулся к нему, выражение лица брата было почти гневным:
– Недавно? Если ты не заметил, нам можно Смерть в качестве второго имени взять. Если не будем мочить монстров, полюбуемся, как дорогие нам люди откинут коньки.
«Бобби, например», – подумал Сэм, но вслух не сказал.
– Я, в общем, это и имел в виду. Смерть настолько вошла в нашу жизнь, что мы иногда принимаем ее как должное… – Он поспешил объяснить, пока брат не вмешался: – Пока что-нибудь нам не напомнит. История с Триш была во всех смыслах первым случаем, когда я осознал, насколько мы все близки к смерти. Не только охотники, но вообще все. Смерть всегда рядом, в одном вдохе от нас, поджидает удачный момент, понимаешь?
Дин серьезно кивнул:
– Да. Да, понимаю.
«Ну конечно, понимаешь», – подумал Сэм.
Все-таки Дин ненадолго подменил Смерть – с заглавной «С».
– И потом, – продолжал Сэм, – мы вчера разговаривали про «Франкенштейна», так что, может, поэтому я думал о смерти – подсознательно, по крайней мере, – перед тем, как отрубиться.
– Да, наверное.
Ответ прозвучал отстраненно, и Сэм понял, что брат вспоминает Триш. Вспоминает, как она умерла… и какой жуткой тварью стала после этого.
Сэм решил отвлечь и себя, и Дина от Триш Хэнсен, потому поставил почти опустевший стакан на тумбочку и встал, стараясь не гримасничать, когда вес пришелся на раненую ногу. Лодыжка болела, но не так сильно, как вчера.
– Появилось что-нибудь новенькое по Франкенпсине, пока я был в отключке?
– Не так быстро, пилигрим, – отозвался Дин.
– Пилигрим?
– Наткнулся на ковбойскую киношку, пока ты витал в стране снов, – примирительно проговорил Дин. – В любом случае, перед тем, как вернуться к работе, я хочу взглянуть на твою лодыжку.
– Зачем?
– Мы точно не знаем, что за тварь этот Франкенпес, и если учесть, как быстро ты вчера вырубился, я хочу удостовериться, что ты не подхватил от него никакой гадости.
– Я не вырубился, – пробормотал Сэм. – Я заснул.
В последние годы Дин слегка ослабил позицию чрезмерно заботливого старшего брата, но по-прежнему действовал Сэму на нервы, иногда возвращаясь к старой роли. Впрочем, в данном случае Сэм не мог его за это винить, а еще понимал, что Дин не отстанет, пока не получит требуемого.
– Неважно. Давай просто глянем на твою щиколотку и убедимся, что ты не подхватил франкен-бешенство.
– Ладно.